字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Students Fight Bullying in Pink 學生身穿粉紅衣來打擊霸凌 (Canada, KNN News) (加拿大,KNN 新聞) Two senior high school students quickly started a “Pink Shirt Day” 在一名校園惡霸向一名身穿粉紅色衣服的男同學找碴後, after a school bully picked on a boy classmate for wearing pink. 兩位高中生很快地開始了「粉紅襯衫日」。 “The bully called him a girl. 「這名惡霸叫他女孩。 He treated him terribly,” one student said angrily. 他對待他的態度糟糕透了。」一名學生氣憤地說。 When two students, David and Travis, heard the news, 當兩名學生,David 和 Travis,聽到這個消息, they e-mailed their classmates right away and asked them to wear pink to school. 他們立即發送電子郵件給他們的同學們,並要求他們穿粉紅色的衣服來上學。 “We couldn't stand it anymore,” said David. 「我們忍無可忍了,」David 說。 The next day, David, Travis, and hundreds of other students in the same school 隔天,David、Travis 和數百名校內其他的學生 wore pink and said loudly, “Bullying stops here.” 穿著粉紅衣,且大聲說「霸凌到此為止」。 “We should take bullying more seriously. 「我們應該更認真看待霸凌議題。 We must act now to stop bullying,” Travis said. 我們必須現在就採取行動來停止霸凌。」Travis 說。 Now, “Pink Shirt Day” is Anti-Bullying Day in Canada. 現在,「粉紅襯衫日」在加拿大是反霸凌日。 Two young boys helped to change the world by their simple actions. 兩名年輕男孩用他們簡單的行動,來幫忙改變這個世界。
B1 中級 中文 美國腔 惡霸 學生 粉紅 粉紅色 同學 加拿大 康軒國中英語 B4L7 Reading 1205 44 Ginger Chen 發佈於 2017 年 12 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字