Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Students Fight Bullying in Pink

    學生身穿粉紅衣來打擊霸凌

  • (Canada, KNN News)

    (加拿大,KNN 新聞)

  • Two senior high school students quickly started a “Pink Shirt Day

    在一名校園惡霸向一名身穿粉紅色衣服的男同學找碴後,

  • after a school bully picked on a boy classmate for wearing pink.

    兩位高中生很快地開始了「粉紅襯衫日」。

  • The bully called him a girl.

    「這名惡霸叫他女孩。

  • He treated him terribly,” one student said angrily.

    他對待他的態度糟糕透了。」一名學生氣憤地說。

  • When two students, David and Travis, heard the news,

    當兩名學生,David 和 Travis,聽到這個消息,

  • they e-mailed their classmates right away and asked them to wear pink to school.

    他們立即發送電子郵件給他們的同學們,並要求他們穿粉紅色的衣服來上學。

  • We couldn't stand it anymore,” said David.

    「我們忍無可忍了,」David 說。

  • The next day, David, Travis, and hundreds of other students in the same school

    隔天,David、Travis 和數百名校內其他的學生

  • wore pink and said loudly, “Bullying stops here.”

    穿著粉紅衣,且大聲說「霸凌到此為止」。

  • We should take bullying more seriously.

    「我們應該更認真看待霸凌議題。

  • We must act now to stop bullying,” Travis said.

    我們必須現在就採取行動來停止霸凌。」Travis 說。

  • Now, “Pink Shirt Dayis Anti-Bullying Day in Canada.

    現在,「粉紅襯衫日」在加拿大是反霸凌日。

  • Two young boys helped to change the world by their simple actions.

    兩名年輕男孩用他們簡單的行動,來幫忙改變這個世界。

Students Fight Bullying in Pink

學生身穿粉紅衣來打擊霸凌

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋