字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I've been expecting you... Blue boy. Clash聖誕節快樂! No, not today. Not on Clashmas! 我就知道你會來 You're right. Today, we lay down our weapons. 小藍孩 And then pick them up again! 不,今天我不打 To chop down a Clashmas tree for our Arena! Clash聖誕節這天不打架 Yes! Who amongst you will find the perfect tree 你是對的,今天我們先放下武器 to stand over the presents we will exchange? 然後再拿起來 Get over here! 是時候給我們的競技場來一棵聖誕樹了 That thing! 是啊,看看誰能找到一棵完美的聖誕樹 Why can't we just get a fake tree? They make really good ones now. 好讓我們把要交換的禮物放到樹下 Get ready to attack! 給我回來! A battle on Clashmas Eve? 蠢東西! It's a holiday! Edgar, either you talk to the Barbarian King, or I will. 為什麼我們不能直接弄棵假聖誕樹 Irma, I told you very clearly: I'm intimidated by him. 現在的假聖誕樹做得可逼真了 I hate to wake him. Clash聖誕節是個分享的節日... 有時候是 Let him sleep. We are only battling a level 5 Town Hall. 準備進攻! - A breeze! - I guess you are right. 怎麼了? By the time we get back, he'll still be asleep. 在Clash平安夜打架? Sleep tight, son. 現在可是在Clash聖誕假期期間啊! Uh-oh, I flamed the bed again! Edgar,你去和野蠻人之王說說 Mom? Dad? 不然我就去說 Where is everybody? Irma,我跟你說過很多次了 There must be a meeting in the Town Hall or something. 我看到他就怕 Maybe I should just sit here quietly and wait. 真不忍心叫醒他 All alone... Unsupervised... 那就讓他睡吧 Oh, gingerbread! 我們只是去打一個5本的村莊 Holy days, we are being attacked! - 幾分鐘的事 - 好吧,也許你說得對 Nobody three-stars my village on Clashmas Eve! 我們回來的時候他應該還在睡 Maybe it's a pillow mine! 好好睡吧,兒子 You said this village was abandoned! 哦哦,我又「燒床」了 I say a lot of things! Let's get out of here! 媽媽? We won! That was a lot of work for one gold coin. 爸爸? See? I told you he'd still be asleep. He doesn't even know we left. 大家都到哪去了? Hammer sold separately. 肯定是去大本營開大會什麼的 So many great Clashmas trees! 我還是乖乖在這等他們回來吧 It's going to be so hard to choose. 就我一個人... Not for me. I'm great at choosing things. 沒人管我啦... Forget all those twigs! (大本營燒烤吧) (大本營) I've got the best tree right here. (弓箭手專用) It's a fine tree, but I worry it's a little much. 喔,薑餅屋! Agreed! It's like a normal tree trying too hard. 在過Clash聖誕節,竟然還有人來打我們! We're going to go with this one. 休想在Clash平安夜三星我的村莊! Warriors, decorate! (野豬食槽) I can't believe this. (哥布林食槽) That tree is small. It's got bald spots. It's... it's so much worse! 但願這是個枕頭礦! Oh... Oops! 並沒有,是金礦 My Rage Spell! (巨石投手球庫) (戰鬥設施,不供娛樂) Uh-oh! The tree! It's turned into... the Log. (禮物包裝間) Hey, we're out of hazelnut coffee. 你不是說這個村莊是個「死魚」嗎?! How can we be out already? 我說過的話可多了! Pretty easy. Drank some, spilled some. 還是趕緊撤吧! You're wearing my new robe? I need that for tonight. - 我還要幫我家小孩組裝腳踏車 - 對啊,我的火雞都還沒解凍呢 All right... 我們贏了 Oh, for the love of... 這枚金幣可是來之不易啊 That feels weird. So, you're going to ask her tonight? 看到沒?我就說他肯定還在睡 Indeed! What more memorable Clashmas gift than a wedding proposal? 根本不知道我們出過門 Hey, the grocery store is on the way. 錘子單買 Could you pick up some coffee? We're out of toilet paper, too. 點亮你的Clash聖誕節 I'm not bringing toilet paper to the dinner 這麼多漂亮的聖誕樹 where I ask Melanie to marry me! 感覺很難選啊 Okay. Get it on the way home. 我不怕,我最擅長選東西了 It'll be your first purchase as an engaged couple. 別看那些沒用的樹 Let me see the ring! 最棒的樹在我這 No, don't move! You stay there. 這樹是還不錯 Oh, right! It still feels weird. 但是不是...有點太大了 I've booked dinner on a boat, 我也覺得,就像一棵普通的樹,但發育過度 and arranged for the ring to be hidden in her soup. 我們選... Relax! She's going to say "yes" for sure. 這棵樹吧 But if she says "no"... 勇士們,開始裝飾吧! Don't forget my hazelnut coffee and the TP! 我真不敢相信 Jaakko's taking me for Clashmas dinner on the boat tonight. 那棵樹又小又禿 He arranged it special. Ah, it's... 跟我的樹完全不能比 going to be even harder to break up with him. 啊…唉呀 I hate hurting people. 我的狂暴法術… I don't mean to say I told you so, 哦哦,這棵樹... but normal elixir and dark elixir couples almost never work out. 變成... Great. So, I can only date Bowlers and Golems! 滾木了! I'm just so tired of Jaakko Wizard-splaining everything to me. 剪啊剪 I'm a real person! 剪啊剪 That'd have been a horrible mistake. 剪啊剪啊 Just like you and Jaakko, right? 剪啊剪 Welcome, my dearest Melanie 嘿,我們的榛果咖啡喝完了 to the most unforgettable Clashmas of your life. 怎麼喝那麼快? Our lives. 喝一半,灑一半,能不快嗎? Happy holidays! A little bubbly to start the evening? 你穿著我的新法袍? Tonight, we're offering a lovely mushroom soup 那是我今晚要穿的啊! and the slow-cooked goose carved right at your table. 好吧 Just the goose, please. I'll skip the soup. 喔,我的眼睛... No! You have to try the soup. 感覺有點怪怪的 Fine! 所以你準備今晚就和她說嗎? Try the soup, my pet. 沒錯! Are you okay? 還有什麼比求婚 更令人難忘的Clash聖誕節禮物呢? I'm fine! Just so excited to ring in the holidays! 嘿,你去的時候會路過商店 Not yet! 能順便買點咖啡嗎? Jaakko, I think we need to talk about our future. 對了,我們廁所的衛生紙也用完了 That's exactly what I want to talk about over this delicious soup! 我才不會帶著衛生紙跟Melanie共進晚餐 You'll not only find something on the bottom of the bowl, 我還要向她求婚呢! but also from the bottom of my heart. 好吧,那就回來的路上再買 Ho ho ho! 那會是你們有婚約後買的第一件東西 Santa! 讓我看看戒指! We're under attack! 不要,別過來! Santa can't swim! 站在那別動 You know what? We make a pretty good team. 喔,好吧! That's exactly what I was thinking! 還是感覺怪怪的 Will you marry me? 我在一艘船上訂了晚餐 I'm going to say maybe... Yes! 我打算把求婚戒指藏在她喝的湯裡 She said "maybe"! Maybe! 放輕鬆,她一定會說「我願意」的 Actually, now it's "no". 但萬一她拒絕 The Log! Run! 那也別忘了幫我買榛果咖啡和廁所的衛生紙 What do we do? (瓦基麗培訓課程) (節日期間,旋轉訓練停課) There's only one thing we can do! Jaakko今晚約我去船上共進聖誕晚餐 Fight! 他都精心安排好了 We did it. We staved off destruction. 唉,這樣子我就更難說分手了 Unfortunately, the presents didn't fare as well. 我不想傷害別人 Who cares? 你別嫌我囉嗦 Those presents all stunk anyway. 但聖水兵和闇黑重油兵 在一起是不會有結果的 I turned that killer tree into something useful. 很好,那我只能和 巨石投手跟戈侖石人談戀愛了! The third bridge. That will let us fight each other so much faster. 我只是很厭煩 Jaakko什麼事都要說教 It's beautiful. 我是真人! I can't wait to send an attack across this bridge crushing you. 剛才差點犯大錯 Thank you, Lumberjack. Thank you. 就像你和Jaakko一樣,對吧? Your selfless act is what the holidays are all about. 來吧,親愛的Melanie Can we use it? Can we? Please! 這個Clash聖誕節一定會讓你終生難忘 Go ahead everyone! And Merry Clashmas! 讓我們終生難忘
B1 中級 中文 美國腔 聖誕樹 禮物 狂暴 衛生紙 大本營 進攻 Clash-A-Rama!Clashmas第二季在這裡!(Clash of Clans) (Clash-A-Rama! Clashmas Season 2 is HERE! (Clash of Clans)) 116 2 Jin Wang 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字