字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What...? What's this? 什麼?這是怎麼一回事? - Did you tell me you took him out? - The court said yes. -我沒聽說他可以出院。 -是法院同意的。 Yeah, but what did the doctor say? 我知道,但醫生怎麼說? - Can I do an interview for a school project on mental illness? - No. 我在做精神病的報告,可以讓我做個訪問嗎?不行。 I'm ready. I feel motivated. I don't feel so angry all the time. 我準備好了。我感到精力旺盛,而且不再那麼易怒了。 The whole time you're rooting for this Hemingway guy to survive the war and to be with the woman that he loves. 整本書你都在期望海明威他會活過戰爭,並與愛人廝守。 It's 4 o'clock in the morning, Pat. -Pat,現在是凌晨四點。 I can't apologize. I will apologize on behalf of Earnest Hemingway because that's who's to blame here. 我不要道歉。但我可以為海明威道歉,因為他才是罪魁禍首。 Yeah, have Earnest Hemingway call us and apologize to us, too. 麻煩也請海明威親自打來道歉。 - Pat, you have to have a strategy. - I hate my illness, and I want to control it. -Pat,你必須有一套策略。 -我痛恨我的病,我要戰勝它。 I hope you're ok with Veronica's sister coming over. 待會 Veronica 的妹妹會過來。 - Tiffany and Tommy? - Just Tiffany. -Tiffany 跟 Tommy 嗎? -只有 Tiffany。 - What happened to Tommy? - He died. -Tommy 人呢? -他過世了。 - How'd he die? - Please don't bring it up. -怎麼死的? -拜託別提到他。 - Hey, Tiffany! - This is Pat. -嗨,Tiffany! -他是 Pat。 - You look nice. - Thank you. -你很美。 -謝謝。 How'd Tommy die? Tommy 怎麼死的? - What meds are you on? - I used to be on Lithium and Seroquel. -你吃哪一種藥? -之前吃鋰鹽和思樂康。 - I was on Xanax. - You ever take Klonopin? 我是吃贊安諾。 - Klonopin, yes. - It was like, "What!" -你吃過克諾平嗎? -克諾平,當然。 -服了藥整天都很迷茫。 I'm tired, I wanna go. Are you gonna walk me home or what? 我累了,我想回去了,你要陪我走回去還是怎樣? You have poor social skills. You have a problem. 你真不會社交。你有毛病。 I have a problem? You say more inappropriate things than appropriate things. 我有毛病?你的話才沒幾句能聽。 Doc, she's crazy. 醫生,她是個神經病。 - Hey! - Whoa! What the hell? -嘿! -哇,搞什麼鬼! She knew where I was. She followed me. 她知道我在哪裡,她跟蹤我。 - Why don't you run somewhere else? - Calm down, crazy! -你幹嘛不去別的地方跑步? -冷靜,小瘋子。 Maybe she just needs a friend. 也許她只是需要個朋友。 You want to have dinner at this diner? 晚上要不要來這家餐廳吃晚餐。 Pick me up at 7:30. 七點半來接我。 - So, how's your job? - I just got fired, actually. -工作順利嗎? -其實我最近被開除了。 Oh, really? How? 真的?怎麼會? By having sex with everybody in the office. 我睡了全公司的人。 Everybody? 全公司? - I was very depressed after Tommy died. - Well, you don't have to talk about it. -Tommy 過世後我很難過。 -我們可以不談這件事。 - Thanks. - How many were there? -謝謝。 -所以你睡了幾個? Oh, she's a mess; you gotta be careful, she does a lot of therapy. 她很糟糕,你得小心點,她做很多心理治療。 I go to a lot of therapy, am I messed up? 我也做很多心理治療,我也很糟糕嗎? I just got to get a strategy, you know? 我只是得找到一個對策,懂嗎? Me, too. 我也是。 So, there's this dance thing; I can only do it if I have a partner. 有場跳舞活動,但我得有舞伴才行。 Wait, wait, wait. I'm not gonna dance with you. 等等,我才不要跟妳跳舞。 So, is this the girl you wrote about? 她就是書中的女生? - You wrote about me? - She's fine. -你在寫我? -她很漂亮。 She is my friend with an "F." 她只是一個普通朋友。 - Capital F... She smiled. - For "friend". -是很「好」的朋友吧...她笑了。 -只是普通朋友。 - What are you so up about? - I'm happy. -你在興奮什麼? -我很開心啊。 Look, I'm my best self today, and I think she's her best self, and that's a good thing. 我今天的狀況很好,她的狀況也很棒,這樣很好啊。 I know you don't want to listen to your father; I didn't listen to mine. 我知道你不愛聽老爸囉嗦,我也從沒聽過我爸的話。 But life reaches out with a moment like this; it's a sin if you don't reach back. 但當幸福向你伸出雙手,你若不抓緊就太蠢了。 This is what I believe to be true. 這是我所相信的: You have to do everything you can, and if you stay positive, you have a shot at a silver lining. 凡事盡力而為,只要保持樂觀,人生就會否極泰來。
A2 初級 中文 湯米 心理治療 過世 毛病 朋友 幸福 來回顧經典電影!《派特的幸福劇本》 (Silver Linings Playbook Trailer) 36546 1664 VoiceTube 發佈於 2021 年 05 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字