Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The country has been ranked the second most attractive country for foreign direct investment

    這個國家是眾多阿拉伯國家在海外直接投資選項排名中,

  • amongst it's Arabic, the Arabic states.

    名列第二具吸引力的國家

  • Now the United Arabic Emirates has been ranked first while Saudi Arabia comes in third.

    目前,阿拉伯聯合大公國一直是排名第一,而沙烏地阿拉伯則是排名第三

  • The findings are based on an evaluation of the investment climate in 109 countries

    這項調查是根據對 109 個國家的投資環境所做出來的評估,

  • including 16 Arab nations through an attractive investment guarantee index.

    包括 16 個擁有具吸引力的投資擔保指標的阿拉伯國家

  • Top investors in Egypt over the past 5 years

    過去五年中,埃及前最大的投資者有

  • are China, United Arab Emirates, Greece, Italy, and Saudi Arabia.

    中國、阿拉伯聯合大公國、希臘、義大利和沙烏地阿拉伯

  • The sectors attracting investment in Egypt include food, coal, petroleum, natural gas, chemicals,

    吸引投資資金的埃及產業區塊包含食品、煤炭、石油、天然氣、化學

  • and real estate sectors, as well as communications, cars, textiles, and industrial services.

    和不動產業,以及通訊、汽車、紡織和工業服務

  • Egypt FDI jumped to 39 percent in the first half of the current fiscal year

    埃及的海外直接投資額在目前上半年的財報年度跳升至百分之 39,

  • ending in June to reach about 4.3 billion dollars.

    並在六月結束時,達到 43 億美元

  • Now Yassir Kim joins us again in Cairo with more insight into these findings.

    現在,Yassir Kim 在開羅再次為我們帶來更多關於調查的見解

  • Yassir, welcome back.

    Yassir,歡迎回來

  • Now, according to these findings, Yassir,

    Yassir,根據這些調查,

  • Egypt is the second most attractive market for foreign direct investment in the Arab world.

    埃及名列阿拉伯世界在海外直接投資選擇上,第二最具吸引力的市場

  • What is fueling this increased interest in the country?

    是什麼激起這股對埃及的投資興趣?

  • Yes, it's a very good news and it's kind of a reflection of the strong work by the government

    沒錯,這是個非常好的消息,而且反映出政府

  • to attract foreign investments and economic reforms.

    在吸引外資和經濟轉型上的努力

  • Now, Egypt is a huge market and this is important for any foreign investor.

    現在,埃及是一個大市場,也是對外國投資者來說,一個重要的市場

  • Egypt has a perfect location on the tip of Africa

    埃及位在非洲頂端,有著完美的地理位置

  • that can link Africa with Europe and Asia with the Suez Canal.

    可以透過蘇伊士運河鏈結非洲和歐亞

  • Also, you have got the new, kind of, high return in foreign investment

    同時,外國投資可以獲得一種新的高報酬,

  • which is known in Egypt to be a strong country with high return for investment.

    也就是在埃及這個強健的國家可以獲得高投資報酬

  • And obviously, the number of the free trade agreements with countries in the region

    顯然地,在區域中和各國的自由貿易協定數量

  • that would facilitate anyone who wants to open a plant or a factory in Egypt,

    將對任何想在埃及開設工廠

  • to export also from Egypt,

    或從埃及出口

  • to the region whether free trade agreements in Africa, with the EU, and the Gulf states.

    到非洲和歐盟或波斯灣阿拉伯國家有自由貿易協定的區域

  • And these all path the way for any investor

    而這些都為每一個投資人奠定好貿易基礎,

  • if he produces in Egypt to market his products in the region easily.

    如果在埃及生產的話,可以輕鬆在該區域行銷產品

  • The transportation obviously would be much easier around the Mediterranean and Red Sea.

    地中海和紅海周圍的交通運輸顯然會簡單許多

  • So all these have led to Egypt retaining a strong position

    所以這一切都使埃及保留強勁的形勢,

  • and attracting foreign investments in the last year.

    並在去年吸引外國投資

  • Thank you so much, Yassir, for that insight.

    Yassir,非常感謝你的見解

  • Of course, Yassir Kim joining us there in Cairo.

    這是 Yassir Kim 位於埃及的報導

The country has been ranked the second most attractive country for foreign direct investment

這個國家是眾多阿拉伯國家在海外直接投資選項排名中,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋