字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Making your way evil today, sure does take a lot. 當今貫徹你的邪惡, 當然需要付出許多。 Thinking of ways to distribute hate takes everything you've got. 想盡一切散播邪惡。 Wouldn't you like to rule the place. 想不想要統治一方。 Sometimes you wanna go where everybody hates your face. 有時就想去個地方, 那裡人都討厭你臉。 And the villains share your rage. 跟反派分享你憤怒。 You wanna be the evil seat. 想在邪惡佔有一席。 Heroes are all the same. 超級英雄還是老樣。 You wanna go where everybody hates your face. 你想去個大家討厭 你臉的地方~ Aaaaaaaaaaaah! 啊!!!!!!! Well hallelujah boys its raining clowns in here heeheheheheh 哈利路亞!男士們下小丑雨囉~ 哈哈哈哈哈哈 what is this? where am I? 1989年 這啥?我在哪裡啊!? Easy there, clown man You’re with friends. 放輕鬆小丑,我們是一夥的。 Welcome to my villiainous abode. 歡迎來到我髒亂的小店。 what can I get you. 請問需要些什麼。 do you have any children flesh laced with human fear? 你有新鮮小孩肉佐人類恐懼嗎? Ughhh.. 痾... We have some children of the corn. 我們有一些[玉米田的小孩](1984) ew! 嘔! No thank you. 不了謝謝。 You like Gremlins? 你想要小精靈嗎? We have lots of those. 我們有很多喔。 Sigh… no it’s just not the same Why so glum my clowned face chum? 唉...不了,感覺就是不太對。 You look like you got beaten up by a bunch of kids with baseball bats. 為甚麼這麼難過呢,我的小丑朋友? I did! 你看起來就像被一群拿著棒球棍的小孩圍毆。 Actually. 沒錯! Turns out… 事實上就是這樣。 Kids are really violent! 風水輪流轉... Oh I'm afraid children can be very evil. 小孩真的很暴力! Isn't that right Damien? 喔,恐怕孩子還可以變得很邪惡。 (remooos, demenooos) You want to eat Damien? 對吧?戴明? I don’t understand what happened. 你想要吃戴明嗎? I had the kids scared and right where I wanted them but then suddenly they were all brave, 我都不知道這世道怎麼了。 and completely stronger than me. 我讓孩子們在正確的時機感受到恐懼, Why weren’t they scared of you anymore? 但是忽然間,他們突然變勇敢了。 I thought kids were terrified of clowns. 甚至比我還壯大。 I have no idea! 為什麼他們不再怕你了? I did my scary dance and everything. 我以為孩子都很怕小丑。 (boom boom boom boom) See! 我完全搞不懂! Oh come on! 我甚至跳了我的恐怖舞而且盡力而為了。 Well that may have had something to do with it 你看吧! That didn’t scare you? 你麻幫幫忙! I must be losing my touch. 這個嘛...有很大的進步空間 Have you tried attacking them in their sleep? 這舞沒有嚇到你們嗎? I find that to be way easier. 我一定失去我的初衷了。 I’m more of a daytime scare kind of guy. 你有嘗試過在牠們睡覺時攻擊嗎? Have you tried scary dolls? 我發現這樣簡單多了。 dolls always work. 我是白天比較恐怖的那種人。 Well… until your personality gets too campy then it starts to wear off. 你有嘗試過嚇人的娃娃嗎? I filled a whole room with clown dolls for this one kid! 娃娃總是很有效。 Then I popped out and I was all Beep Beep Ritchie! 直到你的個性太做作, 然後開始沒有效果。 And then you ate him? 我為了其中一個孩子, 準備了一間塞滿小丑娃娃的房間。 No I just let him just run away. 接著我跳了出去,還發出了逼逼聲! Oh come on man! 然後你把他吃了? I don't know whether I should laugh or cry. 不,我就讓他們跑走了。 Why are you even talking to the kids? 拜託! Because they taste better when they’re scared. 我真不知要笑還是要哭。 Well sometimes not saying anything is so much more terrifying. 你為什麼還要跟孩子講話? Isn't that right Michael? 因為他們在恐懼的狀況下比較好吃! And isn't that right jason? 有時沉默不語還來的可怕多了。 Do you see what I mean? 麥克對吧? If they used their real voice it would totally ruin the effect. 傑森對吧? HEY thats not very nice you silly silly sith lord. 你知道我的意思了嗎? I rest my case. 如果他們用他們真實的聲音, 會把整個氣氛都破壞掉。 It shouldn’t be this difficult for me though. 嘿!這樣很不友善喔!傻傻西斯大帝。 I can take the form of your greatest fear. 我陳述完畢。 Watch. 對我來說這不該是什麼難事啊。 I’m leaving the darkside my master. 我可以變成你最大的恐懼。 You were wrong and there is still good in me and I’m gonna go join my son now because 等著瞧。 I’m not actually evil. 我要離開黑暗面了師父。 You failed! you’re a giant failure and the rebels are more fun! 不...不要是他。 OKAY Enough! 你錯了,我心中仍然有光明面 Please don’t do that again. 不! And that is usually enough Ah well here’s your real problem. 我現在要去加入我兒子那邊, you gotta follow through. 因為我根本就不邪惡。 Because now that you’ve hurt ole Palpatine’s feelings he’s not going to let you do that OK,夠了! again. 你失敗了!你是個巨大的失敗! Go on, try it. 老天啊,別再說了。 I'm going to throw you down a maintenance shaft! 而且反抗軍有趣多了! Unlimited Power!!! 好,夠了! You see there’s always a breaking point.. 拜託千萬別再這樣做了。 As fun as it is, you can’t just keep playing with your target. 通常這樣就夠了。 It’s easy to get them scared at first but eventually they are gonna get wise and turn 啊,你的問題出在這。 and turn the tables against you. 你必須堅持到底。 Heroes are so annoying. 現在你因為戳中了老白卜庭的點, Yeah I had a girl hit me with a sledge hammer and then light me on fire 他不會讓你在做一次。 Sarah Conner squished me in a metal press. 繼續啊,試試看。 I got stabbed with deer antlers. 我要把你丟進維修通道中! *RAAAAAA* Tell me about it! 原力閃電!!! It happens every time. 你看吧!總是會有突破點的... Well this sucks! 有趣的是,你不能只是一直玩弄你的目標。 Hey you’re starting to flake out. 第一次嚇他們很簡單, I know what that’s like. 但他們終究會變聰明的, I guess I’ll just hibernate then. 然後反敗為勝。 Oh don’t despair pennywise. 英雄超煩的。 Even though you've gotten your face beaten in by a bunch of little children and it's 對啊,我被一個女孩又大槌打中,還把我燒了 totally embarrassing, there is one thing you horror monsters always have that gives you 莎拉康納用金屬印刷機壓我。 a second chance at revenge. 我被鹿角刺了個洞。 And what’s that? *嘶嘶嘶* The Sequels. 可不是嗎! And sometimes you get like so many sequels you don’t even know what to do with them! 每次都會發生。 Taking manhattan is not worth bragging about Jason! 這也太爛了吧!
B1 中級 中文 美國腔 小丑 邪惡 娃娃 小孩 傑森 續集 (Villain Pub - Penny For Your Fears) 123 5 Jessica Lin 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字