字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, it’s Marie Forleo and you are watching MarieTV, the place to be to create a business and life you love. 嗨,我是 Marie Forleo,你現在正在收看 Marie TV,一個分享你喜愛的日常生活與事物的平台 You know, my guest today found himself riding high on some career wins, but inside he was 我們今天的來賓在他的職業生涯中一帆風順,締造許多佳績,但在他的內心 feeling empty and alone. He’s here today to share some lessons he’s learned about 卻感到空虛與孤獨。今天他來到這裡跟我們分享他所學到 how the masks that we can all wear keep us from being our best. 我們戴上的面具如何妨礙我們成為更好的人 Lewis Howes is a former professional football player turned lifestyle entrepreneur. He’s Lewis Howes 先前是個職業美式足球選手,後來成為追求自我價值的創業家。 the author of the New York Times bestseller, The School of Greatness, with a popular podcast 它是紐約時報暢銷書的作者,《The School of Greatness》,與著名的播客節目同名 of the same name. Lewis is a contributing writer for Entrepreneur and has been featured Lewis 是創業者雜誌的投稿作家,也曾上過許多節目 on The Today Show, Fast Company, ESPN, Sports Illustrated, and Men’s Health, among others. Today、Fast Company、ESPN、Sports Illustrated 還有 Men’s Health 等等 His newest book, The Mask of Masculinity: How Men Can Embrace Vulnerability, Create 他最新的著作,《The Mask of Masculinity: How Men Can Embrace Vulnerability, Create Strong Relationships, and Live Their Fullest Lives》 Strong Relationships, And Live Their Fullest Lives, is available now. 現在已經上市 Hey, Lewis. 嗨,Lewis Good to see you, Marie. 很高興看到妳,Marie So good to see you. I’m so excited that we’re finally doing this. 好開心看到你,我們終於邀請你來上節目,我好興奮 Me too. Thanks for having me. Of course. It’s been, it’s been a while, 我也是,感謝你們邀請我。 -當然,已經有一段時間了 so I want to start at the top with this book, The Masks of Masculinity. Tell us what was 所以我想要從這本書的封面開始談起,男子氣概的假面,能不能告訴我們 the inspiration to write this one? Because it’s a departure from your last book and 寫出這標題的靈感何來?因為這跟上一本書是截然不同的, most of the topics. 裡面的主題也有很大差異 Yeah. The inspiration came from a darker pain that I think you’re aware of that I started 沒錯,靈感是從一個更黑暗的苦痛而來,我想妳應該知道我開始 talking about a few years ago where my whole life I felt like I needed to achieve certain 談論數年前我的整個生活,我覺得我需要達到一些目標 things, to fit in, to be accepted, to be welcomed as a part of the community – whether it 去適應、被接受、被接納成為團體的一份子,不管是在 be in school, with classmates, to teammates in sports, to the business world. I always 學校、跟同學、跟運動場上的隊友、跟現實社會。我總是 felt like I needed to fit in. And by doing so I needed to prove myself to the people 覺得我需要去適應。因此我需要向人們證明我自己 to fit in and to be accepted. 去適應以及被接受 And so I was very driven to achieve, and it worked. That drive allowed me to get certain 所以我強迫自己去達成,也成功了。那樣的驅動力讓我得到我要的 results, but every time I achieved those results I never felt happy inside, I never felt fulfilled. 結果,但每次我達成這些成績時,我的內心並不感到開心,我從來不覺得滿意 I didn't feel like, “Oh, I've figured it out now that I’ve got this thing.” Like 我沒有感覺到「噢,我現在想通了,我得到我要的了。」 I had inner peace. I never had inner peace. I felt like I was always alone, always suffering 就像我內心是平靜的。我從來沒有感到內心平靜過。我覺得我總是孤獨,總是感到痛苦 and resentful and angry when I would achieve. It was almost as if like the moment I achieved 憤慨與憤怒,當我達成某個目標。就好像我達到 the things I wanted to achieve, I was the least happy. And I never understood why. So 我想要達成的目標時,我是最不開心的,而我從來不知道為什麼 I said “I need bigger goals, I need bigger dreams. I need – maybe it’s not big enough.” 所以我說:「我需要更大的目標,我需要更大的夢想,我需要…或許它就是不夠遠大。」 Right? 是吧? Right. Like you’re not dreaming big enough. 沒錯,就像是你夢想不夠遠大 Yeah. 對 You don't have the vision big enough. 你的眼光不夠遠 Exactly. So let me keep going. 完全正確,所以我要繼續前進 Yeah. 對 And so in my 20s and late 20s I just kept going bigger and bigger. And still, every 所以在我 20 歲到接近 30 歲時,我把目標訂得越來越大。同樣地,每次 time I would achieve something or certain marks that I set for myself, it wasn’t enough 我要完成某些事或達成某個我設定的里程碑時,內心仍覺得不夠 inside. And I didn't understand why. I just figured this is the way it is. This is who 我還是不懂為什麼。我只能猜想就這樣吧,我就是這樣的人 I am. This is what life is all about. 人生就是這樣 And I didn't have that awareness until four … about four and a half years ago, kind 但直到 4 … 4 年半以前我才意識到 of everything went south for me. You know, I was achieving at the highest levels in my 好像所有事都開始走下坡了。在我的事業上我已經達到最高水準 business. I, you know, I was achieving athletically my dream playing with the USA Handball team. 我…妳知道的,我達成運動生涯中的夢想,入選美國手球隊 I had, you know, the beautiful girlfriend. I had like what – I had a lot of money. 我有一個漂亮的女朋友。我有很多錢 What a lot of guys would think of like that "He’s made it. He’s making it." But 有許多人都會想:「他做到了,他正在成就他的人生。」 I was in a terrible just darkness inside. I didn't know how to handle my inner world. 但我覺得內心十分陰暗,我的心理狀況很糟。我不知道怎麼處理我的內心世界 My outer world looked good. My inner world was sick. 我的外在世界看起來很好,但我的內心世界生病了 I think it’s interesting just to note for folks, because a lot of us, you know, especially 我覺得這是很有趣的,可以提醒人們,因為許多人,尤其 when you don't come from a lot and, you know, doesn't matter if it’s middle class, poor, 當你不是很富裕的人,不論是中產階級、貧困人家 anywhere on that spectrum, and then you start to achieve. It’s like a lot of people go, 任何那些中低階層的人,而當你開始達成成就時。很多人可能會說 “Oh, it’s easy for you to say.” You know, “you have all the things now. Oh, 「噢,你說得倒輕鬆。」「你現在擁有了那麼多,噢, but boo hoo inside.” 但內心卻像個孩子哭鬧。」 But I think it’s important to make the point. I’ve certainly noticed this from so many 但我想重要的是你指出了這點。我當然從許多人身上注意到了 people that I’ve interviewed, books that I’ve read, folks that I know in my personal 那些我訪問過的人、我讀過的書、我私底下的朋友們 life, that no matter how much is happening or appearing to happen on the outside, it 不論外在發生或即將發生多少變化 cannot make up for some of the deep pain and suffering that’s happening on the inside 都無法彌補一些內心世界發生的深層的痛苦 that a lot of times you just don't know about. 而且你通常是不知道的 And a lot of the people that are so driven, that are successful, usually comes from some 同時許多人也鼓吹,成功通常來自於 type of darker pain or something to prove. 某些深層的痛苦,或是某些需要證明的事 Yeah. 沒錯 Which was where I was coming from. So it all kind of came crashing down when – it’s 這就是為什麼我要出這本書。所以這一切都崩潰的時候,當… funny, because I’m having like a deja vu moment with you. Because I actually was sitting 這非常有趣,因為我覺得跟妳好像有過似曾相識的時刻。因為實際上我跟妳好像 with you I think at a coffee shop nearby when I was like, “you know, I’m thinking about 坐在附近的咖啡廳裡,當時我似乎說:「妳知道嗎,我在考慮要搬去洛杉磯 (Los Angeles)。」 moving to LA.” Yes. 沒錯 Do you remember this conversation? 妳記得這個對話嗎? Totally. Of course I do. 當然,我完全記得 I was like, “What do you think? Give me your advice, because I really look up to you 我說:「妳覺得如何?給我一些建議,因為我真的很敬重妳, and I appreciate your wisdom.” So I was like, “What do you think? I’m in love 我也很欣賞妳的智慧。」我說:「妳怎麼想?我跟一個女孩在一起 with this girl. Like, I don't know but things are going well here in New York City. She 我不知道該怎麼辦,在紐約的一切都很順利,但她 wants me to be in LA. I don't know what to do.” And you’re like, “You know what? 想要我去洛杉磯,我不知道該怎麼辦。」然後妳說:「你知道嗎 Just go for it. Like, just go for it, because you don't want to regret it.” And you told 就做吧,就照你想的做吧,因為你不想要遺憾。」然後妳告訴我 me to really listen to my intuition. And I was like, “You know, maybe I’ll try it 聽從你自己的直覺。然後我又說:「好吧,或許我會試試看」 out.” You know, I wasn’t sure. I was kind of torn. You told me to go for it, and I did, 我不是非常肯定,當時我有點折磨。妳告訴我就去做吧,而我也做了 and I’m very glad I did because it allowed me to open – it got me to my darkest place. 然後我非常開心我做了,因為這讓我開啟了…這把我帶領到了我最黑暗的時刻 Yes. 是的 It allowed me to see what was working and what wasn’t working. 這讓我看到了什麼是有用的,什麼是沒有用的 Yeah. 對 And the relationship was very toxic afterwards, but I didn't know how to emotionally communicate 後來我跟女朋友的關係變得十分緊張,但我不知道該如何理性地溝通 in the relationship and express myself in a healthy way. 對於這段關係,還有以健康的方式抒發我自己 Yeah. 是 So when things weren’t going well I just didn't feel like I couldn't even talk to her. 所以當所有事情都不順利時,我覺得我沒辦法…甚至無法跟她說話 I felt like I wasn’t able to express myself for whatever reason. And what I would do is 我覺得不論什麼原因,我都無法表達我自己的感受。而我當時做的是 I would take that anger out into the world. I wouldn't be angry with her or get in a fight 我會把這樣的憤怒發洩到生活中。我不會跟她生氣或吵架 with her. I would take it out in the sports world when I was playing basketball, in business 我會在打籃球的時候暴躁、跟朋友談生意的時候生氣 with my friends. I would take it out elsewhere on people. 我會把情緒帶到其他人身上 And I was very angry, resentful, and passive aggressive. And so the relationship was very 我會非常生氣、憤慨和消極。所以那段關係對我來說 toxic for me because I didn’t know how to emotionally communicate. I was angry, resentful, 是非常不愉快的,因為我不知道怎麼理性溝通,我很生氣、憤慨 my business relationship was crumbling, and I started to get in a lot of fights. I started 我跟生意夥伴的關係正在崩潰,然後我開始跟許多人爭吵 to get very aggressive with everyone. Any time someone would attack me or give me a 我開始對每個人都有攻擊性,任何時候有人在網路上攻擊我或給我 comment online that I didn't like or say “give me feedback,” it was like I had to defend 我不喜歡的評論時,或說:「給我回饋。」這就像是我必須去 myself with everything. The point where I got in a fight on a basketball court, and 為我自己的一切辯護。當我在籃球場上跟人爭執時 that literally shook my world. Because I could have lost everything. You know. 真的動搖了我的世界,因為我可能失去一切 It was a fist fight. 那是真的拳腳相向 A fist fight. A physical fight. For months it was like I was walking down the street 真的打架,真的拳打腳踢。大概一整個月我走在路上 looking for people to look at me weird so I could fight them. I kind of had that aggression. 都覺得大家看我的眼神很奇怪,那我就可以跟他們打架。我當時很具攻擊性 I was like, “You trying to look at me? You trying to step to me?” or whatever. And, 我就像是「你是在看我嗎?你是向我走過來嗎?」之類的 you know, finally in this basketball game I got in a fight. And I gave myself the justification 最後在這場球賽中我真的跟人打起來了。我給自己的理由是 that he hit me first, so it was okay to hit back. Right? Since he hit me first, it was 他先打我的,所以打回去是沒問題的,不是嗎?當他先打我 okay to hit back. But I didn't know when to stop. And I finally got pulled off the fight 反擊回去是沒問題的。但我不知道何時該停止。最後我被拉走 and I looked at the guy and saw his face completely, you know, just bloody. Blood all over the 然後我看著這個人,他的臉上完全…血流滿面。整個球場佈滿血跡 courts, all over my hands. And I started shaking. And I was just like, you know, “what did 我的整雙手都是血。我開始發抖,然後我就像:「我剛剛做了什麼? I just do? What did I just do? Everything could go wrong from this moment forward.” 我剛剛幹了什麼好事?從今以後的一切可能都要變樣了。」 You know, the police station was actually right across the street from this place. And 警察局其實就在那附近 I was like what happens if they saw this? What – you know, what if I go to jail? 如果他們看到怎麼辦?如果我進監獄怎麼辦? I actually ran home like a coward. I couldn't even face him or anyone else there. I ran 事實上我就像個懦夫一樣跑回家裡,我沒辦法面對他或在場的任何一個人 home like a coward, washed the blood off my hands, looked at myself in the mirror, and 我像個孬種一樣跑回家,洗掉手上的血跡,看著鏡中的自己 was just like, “Who are you? Who are you? What are you doing? Why are you so angry?” 說:「你是誰?你到底是誰?你在幹嘛?你在氣什麼?」 Like, it all started to come together where it was the catalyst for me to start looking 一切似乎開始恢復正常了,這件事是讓我開始審視自己內在的催化劑 within. Kind of months and months of this toxic relationship, this being aggressive 這數個月來的緊張關係、對人們的攻擊性 with people, constantly being defensive online or offline, that moment was the catalyst for 經常在網路上或現實中的辯護行為,那一次促使我 me to say, “Okay, I need to look within and start seeing what I can do to do things 對自己說:「好,我需要好好審視自己的內心世界,看看我該做些什麼讓一切 differently.” 不同。」 So that’s when I, you know, hired therapists and coaches and went to emotional intelligence 所以從那時開始,我就找了治療師、教練,參加情緒智商工作坊 workshops, started asking my friends and family for feedback. I said, “Give me feedback. 開始向我的朋友、家人尋求回饋。我說:「給我一些建議 I want to hear how I can be better.” I think for so many years I didn't want anyone to 我想聽聽怎麼做我才能變得更好。」我想這麼多年來,我不希望任何人 tell me how to change. I just said this is who I am. Accept me for who I am. 來告訴我怎麼改變。我覺得這就是我。接受我就是這樣的人 Yeah. 是 And that was the catalyst for me wanting to talk about this. Because during that process 而那就是個契機,讓我想要去談論這件事。因為在我打開心胸 of opening up myself and learning about why I was so defensive or guarded or aggressive 以及了解原因的過程,我整個人生是充滿防衛心、處處警惕、很好鬥的 my whole life – now, listen. I was a very loving, fun guy. You knew me before then. 過去我是一個有愛心、風趣的人,妳之前就認識我了 Absolutely. 完全是 Always loving and fun, but it was like those moments where I was triggered, it was like 總是有愛心、風趣,但就在某些時刻我被觸發了 I didn’t know how to turn it off. 而我不知道該如何停止 Yeah. 是 And I never understood why. 而我從來不懂為什麼 And then it sounds like from reading the book, there was also a pivotal moment as you were 聽起來我們從書中可以得知,也有一些重要的關鍵時刻 searching in your own journey and starting to discover, “oh, my goodness. How do I 當你在探索自己的人生旅程時,「噢,我的天,我該怎麼釋放這憤怒的情緒? release this anger? How do I not have these triggers? How do I find real happiness? Because 如果沒有這些契機怎麼辦?我要怎麼找到真正的快樂?因為這些該死的唯物主義 all the bullshit materialism clearly ain’t doing it.” You stumbled upon a documentary 都無法幫助我改善現況。」你無意中發現了一部紀錄片 that made a huge impact. 對你產生很大的影響 Yeah, yeah. The Mask You Live In is a powerful documentary that started having these conversations 沒錯,《男孩面具備後的真相》是個很讓人震撼的紀錄片,也因此讓許多諸如此類的對話開始出現 more and more. With boys, with teens, with men in prison, with all types of men and boys 與男孩、青少年、服刑中的男人,與各式各樣的男人與男孩 about how we’ve been developed and conditioned to become men in a certain way. 有關我們是怎麼被以特定方式教導、制約成為一個男人 How ... what it means to be a man in our society, specifically in America. And I think my whole 如何…成為一個「男人」在這社會上代表的意義為何,特別是在美國。而我想我整個人生 life I was conditioned a certain way to act and to not act. You know, when you’re 7 都被制約在該扮演什麼角色以及不該扮演什麼角色中。當你只是個 7 歲小孩 years old and your parents tell you to go be kind at school to kids, and then you're 你的父母告訴你在學校要對其他孩子友好,然後你試著 trying to be nice to people and express yourself and you get shoved in a locker. You say, “okay, 對人們親切以及表達自我,然後你把自己關進箱子裡說:「夠了, I don't want to do that anymore if I’m not gonna be accepted.” 如果我不能被接納,我就不想再繼續做下去了 Yeah. 沒錯 Not saying that happened to me, but that’s just kind of like the pattern that kids go 這不是發生在我身上,但有很多孩子會經歷這樣的情況 through. Where they’re generous, they’re kind, they’re compassionate, they’re caring, 那些慷慨的、親切的、有同情心的、體貼的孩子 maybe they show emotion, and then they get made fun of. 或許他們曾表現出不悅的情緒,然後就被取笑 Yeah. 沒錯 You know, in the sports teams growing up you weren’t allowed to show emotion. You weren’t 妳知道,在運動團隊裡成長,是不能有任何情緒在的,你不能哭 allowed to cry, because men don't cry. And the names that you’re called for even acting 因為男人不能哭。然後你會被取綽號,你有任何 like you have any emotions or like you’re sensitive at all was that you were less than 情緒出現,或是你敏感了點,都會顯得你沒有男子氣概 a man. They would call you all sorts of names. And so just to fit in, just to be accepted 他們會幫你取那一類綽號,所以你就是得適應,就得被同儕 by your peers, you had to act a certain way to be cool or to fit in. And I think for me 接納,你必須扮演好「男人」的角色或適應它。 that carried on into other areas of my life. I couldn’t just turn it off after those three hours of practice. 我想我也將這樣的情況帶到我生活中的其他領域。我沒有辦法在 3 小時的練習時間結束後停止角色扮演 Yeah. 沒錯 Then it was with my family at home. I had to act cool. It was with my girlfriends, I 然後跟我的家人相處時,我必須要很酷。跟我的女朋友相處時 had to act a certain way. It was with guy friends. I never fully opened up with guys. 我也要扮演該有的樣子。跟同性朋友也是,我從來沒有展現真實的自我在他們面前 I didn't have one good guy friend where I could tell anything. 我沒有一個真正的同性好友是可以無話不談的 I think 50% of men feel that they don't have a guy friend that they can share stuff with, 我想有一半的男人會覺得他們沒有一個同性好友可以吐苦水 whereas women in general, I see you guys getting together every day and talking about things 但是通常女人不會如此,我看妳們每天相處在一起,討論一些 you’re insecure about and the fears you have and frustrations you’re feeling from 妳們覺得哪裡感到不安、妳們的恐懼 relationships or life or image issues or whatever it may be. You’re talking about these things. 及伴侶關係間或生活或形象問題或任何事情感受到的挫折。妳們在這些話題能侃侃而談 Whereas I personally never talked about them. And a lot of the guys that I grew up with 相反地我個人從來不曾談過這些話題,而和我一起成長的同性朋友 never talked about any of their insecurities or fears or doubts or concerns, because that’s 也從不談論這些不安全感、恐懼、懷疑、憂心的話題 not what it means to be a man. You’re not allowed to show vulnerabilities, at least 因為那不是男人該談論的話題。你不被允許展現脆弱的一面 growing up the way I did. 至少在我成長過程中如此 And as I started having these conversations with other men I realized, wow. This is like 而我開始與其他男人談論這些話題時,我發現,哇,這幾乎是所有我認識的男人 almost every guy that I meet faces this. Except for a few guys who grew up like on a farm 都會面對的問題。除了幾個朋友不會,他們成長的地方像農村 or like in a spiritual retreat center where their parents were so loving and open and 或像心靈啟迪中心之類,他們的父母相當地親切、開放 wanted them to be more expressive. But for the majority of guys that I know and that 想要他們多多表達自己的情緒。但我認識的大多數人,以及跟我一同成長的朋友 I grew up with, that wasn’t the case. 他們大多不是如此 And when I started opening up, you know, four years ago I started telling people that I 當我開始敞開內心,大約 4 年前我開始告訴人們 was sexually abused and raped by a man when I was five years old. And this is when everything 我 5 歲時曾被一個男人性虐待,這件事改變了 started to shift for me, because that was the secret I was unwilling to share, and that 我的世界,因為這是我最不願意提起的事, secret just manifested into toxicity inside of me where I didn't know how to express myself 這個祕密在我心中造成很大的影響,我不知道該怎麼好好的表達我自己的感受 in a loving way when I was hurt. So the opposite of love is some type of anger, passive aggressiveness, 當我受到傷害時。愛的反面是憤怒、消極 frustration, and that’s the only way I knew how to communicate when I was feeling pain. 挫折,這也是我感到痛苦時唯一的溝通方式 And I think there was – and as I started to open up about this and share with my friends, 然後我想…我開始敞開心胸跟朋友、家人談論這個話題 with my family, and then more publicly over the months, something incredible happened. 甚至在這個月內更公開地談論,一些難以置信的事發生了 So many men would open up back to me. You know, I was terrified to tell people what 許多男性也對我敞開心胸,我過去很害怕告訴人們 had happened to me, because I was so ashamed. I felt guilty, I felt insecure, I felt like 在我身上發生什麼事,因為我感到很羞恥。我感到罪惡、不安全感,我覺得 no one was gonna love me anymore. They weren’t going to accept me. But when I started to 沒有人會再喜愛我了,沒有人會接納我。但當我開始分享 share, men would tell me their deepest, darkest secrets, their biggest insecurities, their 許多男性也告訴我他們最深處、最黑暗的秘密,他們最大的不安全感 pain, the things they suffered with, and they would tell me, you know, “I’ve judged 他們的痛苦,他們經歷的事,還有他們會告訴我:「我曾經批評你好一陣子 you for so long and now I trust you. Like, I fully trust you now.” Men were like, “I 但現在我相信你,我完全信任你。」那些男性說:「我會支持你 will follow you anywhere now that I know this about you and you’re willing to talk about it.” 因為你願意分享這件事,讓我更了解你。」 I would get emails and just essays from men saying, you know, “I’ve been married for 我會收到一些男性給我的郵件或短文,上面寫:「我已經結婚 25 years. My wife doesn't know that I was sexually abused or that I went through this 25 年,我老婆不知道我以前曾被性虐待,或是說我曾經歷另一件事。」 other thing.” It wasn’t always sexual abuse, but the men have gone through a lot 並不全然都是性虐待,但許多男性經歷了一些事 of things that they feel like they’re unable to express and talk about. 那些事是他們覺得無法向他人提起的事 And I realized, wow, the more I start to share with my friends and family for them to actually 然後我明白,哇,我跟朋友、家人分享得越多,對他們來說 see me for the first time and just know me, know what I’ve gone through, know what I’ve 這是他們第一次看到這樣的我,也第一次知道我曾經歷這些事、我的感受 felt, I feel like I’m finally able to be myself. And the more I started to share, the 我終於覺得我能真正地做我自己。我分享得越多 more I started to heal, and the less those moments or those insecurities had control 我更加感到被治癒了,我也更不容易被那些不好的時刻、不安全感的事物給控制 over me. I was able to take my power back, and it’s been an amazing transition. 我又變回過去朝氣蓬勃的我,這是個很驚人的轉變 And so I felt like this was more of like a responsibility for me to talk about this thing. 然後我覺得我有責任去談論這些事情 Over anything else I’d do, this was more of a process for me to talk about this, for 比其他事還重要,這不僅僅只是談論這件事 me to continue to heal, for me to hold myself accountable. Because even though I started 讓我持續受到治癒、對我自己負責任。因為即使我開始 to share and heal, last week I’m getting triggered and like aggressive and angry. And, 分享與改善,上週我還是會生氣、具攻擊性 you know, passive aggressive still. 還是會消極 Patterns exist, and especially ones that we’ve had over the course of our lives. 情況還是存在,尤其是已經在我們生活中紮根的事 Exactly. 沒錯 You know, 10, 20, 30, 40 years you’ve been doing something one way, it is – it’s 10 年、20 年、30 年、40 年,你一直在持續做某件事,那是… a journey and a process to start to unwire that stuff. 一個旅程與過程,開始去脫離這些東西 Exactly. 沒錯 So I love that though, because there is something I think really powerful, right, about like 不過我喜歡這樣,因為感覺就像有股力量在支持你,對吧,當你準備好 taking a stand and saying, “Okay, I’m gonna talk about this and I’m also gonna 站出來並說出這件事,「好,我準備要談論這些事了,而我也將 use this as an opportunity to hold myself to a higher standard. I might not get it perfect, 透過這次機會,把我自己推向一個更高的境界,我可能沒辦法做到完美 but at least now I’ve declared like, okay, this is what I’m working on. This is what 但至少我現在正向所有人宣告,這就是我在努力改善的事 I’m gonna share. This is what I’m gonna keep sharing. This is what I’m gonna keep 這就是我要跟大家分享的事,我也會一直跟大家分享。這就是我這整個人生 going for in my own life.” I think that that’s incredible. And I want to put this 都會持續做下去的事。」我想那真的相當驚人。然後我想要藉由這個話題 in a larger context. 來更深入地談論這本書 So beyond your own journey, and we’re touching upon this a little bit, but what do you see 所以在你人生旅程中,我們已經稍微窺探其中一小部分,但你瞭解了什麼 and what have you seen from writing this book and from talking to so many men and boys about 從寫這本書的過程以及和許多男人、男孩談論有關 what’s not working for them in terms of our culture today? 在我們現今的文化中男人不該做什麼,你從中得到了什麼? In general men don't feel like they’re allowed to express themselves in a more vulnerable 通常男人都覺得他們不該表現出脆弱的樣子 way because of whatever conditioning they’ve had. It may be them from their peers in high 因為就像反射作用一樣。或許是他們高中的同儕 school or sports or parents saying, you know, “boys don't cry.” Whatever it is that 或運動場上的朋友或家人會說:「男孩子不能哭。」無論是 they heard or people said or something that was conditioning. And it’s translated into 他們聽過或人們說過或一些事物的薰陶之下。這樣的觀念 the rest of their life. At work, in business, relationships. 變成他們人生的價值觀之一,不論是工作、職場、人際關係 You know, I’ll speak for myself, I came from a place of win-lose. I had to win in 你知道,從我的觀點來看,我從勝王敗寇的競技場而來 sports, and if I lost it was an attack on my identity that I wasn’t good enough. And 我必須在運動場上獲勝,如果我輸了,在我的名聲上會有很大的衝擊,會被認為我不夠強 so I took that in every other part of my life. In relationships with girlfriends, I had to 所以我把這樣的價值觀帶到我的生活之中。跟伴侶的關係中,我必須占上風 win. Even if it was like a fun little contest or competition we were doing, it was like 即使是個生活中的小遊戲,我也會覺得 no. I had to like show you I was gonna win. And that never makes the other person feel good. 不,我就是要讓妳知道我會贏。而那從來不會讓另一個人感到開心 And I had to be right. Even when I was wrong, I had to be right in relationships and business 然後我必須是對的,即使我錯了,我還是覺得我是對的,不論是伴侶關係上或是事業上 and whatever, because that was a form of winning. And it got me the results that I was looking 或其他任何事,因為那就是被塑造出來的贏家的價值觀。我也得到了我要的結果 for. I won a lot and I was right a lot, but it left me feeling very alone because I was 我經常是個贏家,我也總是正確的,但這讓我覺得孤單,因為我 hurting everyone else in those moments. So it was working in terms of getting me those 在那段時間傷害了每一個人。所以在我得到我想要的結果時,那樣的價值觀是有用的 results I wanted, but when relationships were suffering and other people felt disconnected 但當與伴侶的關係有裂縫時,讓其他人感到距離感時 to me, is it really working? 那真的是有用的嗎? Yeah. You know, there’s this interesting Harvard study that ... I remember when it 沒錯,有個有趣的哈佛研究指出…我記得 first came out and I was reading about it. They had followed an entire kind of group 當他被刊登出來時,我有讀到。他們追蹤了一群男人 of men over 70 years. And I got a little pissed, because I’m like, “well, back in those 超過 70 年,然後我有點生氣,因為我覺得:「好啊,當年 days they didn't even think it was worthy to follow a group of women for 70 years.” 他們甚至不覺得追蹤一群女人 70 年是值得的。」 But my point is that, you know, at the end of the life of this group of men, and so many 但我的重點是,在這群男人臨終前,許多人 of them achieved, you know, such incredible things in terms of money and wealth and business 都很有成就,擁有驚人的財富、事業 and prestige and impact and all of them, the most consistent thing that they said at the 聲望、影響力,而他們所有人一致認為 end of their life was the most important was the relationships. 直到自己死去以前,最重要的東西就是與伴侶及家人的關係 Of course. 當然 And the quality of their relationships. 以及良好的伴侶及家人的關係 Absolutely. 沒錯 So I’m curious because, you know, obviously we have an incredible audience. A lot of women. 所以我很好奇,因為很明顯地我們有很好的聽眾,女人們 The best audience. 最棒的聽眾 Thank you. 謝謝 Amazing audience. 美好的聽眾 For the women listening going, “Okay, I totally get this. I love Lewis. I understand 這些女性聽眾會覺得:「我完全了解,我愛死 Lewis 了,我懂 what he’s saying.” How is this relevant for them? 他在說什麼。」為什麼她們會這麼有共鳴? Well, women have lots of relationships with different types of men. It could be your father, 嗯,女性也會跟許多不同的男性相處,可能是妳的父親 it could be your boyfriend or your brother, it could be the sons that you have. And I 妳的男朋友、妳的兄弟、妳的兒子。 think a lot of the conflict that is happening in the world right now, especially in the 我想現在也有很多衝突在世界上發生,特別是 media that I’ve seen just this year alone. Besides the natural disasters that are happening, 今年在媒體上看到的。除了自然災害之外 you see Charlottesville, the racial marches, and the hate and anger and fear that men are 妳看夏洛特鎮的種族主義遊行,還有男人擁有的憎恨、憤怒、恐懼 – men are having. You see the sexual violence and the sexual abuse that’s happening, the 妳會看到性暴力與性虐待正在發生, domestic violence is happening with sports figures. You see the political dis-ease that’s 與運動員有關的家庭暴力正在發生。妳可以看到政治的緊張關係正在發生 happening, this conflict. 這些衝突 You see all these instances. You know, Las Vegas shootings which is, you know, a man 這樣的例子比比皆是,拉斯維加斯的槍擊案就是,一個男人 that doesn't know how to express himself. You see all these instances happening this 不知道該怎麼表達他的情緒。妳可以看到這樣的例子在今年不斷發生 year alone, and these are all members of society in your life as women. All these men are part 當妳是一個女人,這些例子中的當事者都是妳周遭社會的一份子。這些男人都是妳生活中的一部分 of your life. There are men who are angry, who are protective, who are passive aggressive. 有些男人是憤怒的、是被保護的、是消極的 All these different things that are men in your life. And if your relationships with 這些男人身上發生的諸如此類的事,都跟妳的生活有關。如果妳與男性間的關係 the men in your life are suffering, then it’s just something to be aware of. If you feel 相當折磨的話,妳應該對這些事有所意識。如果妳覺得 like you’re not connected to the men in your life, if you feel like your father is 妳跟妳生活中的男性沒有連結,如果妳覺得妳的父親 never emotionally available or distant from you or you can’t fully connect and share 從來就不好親近,或是跟妳很有距離感,或是妳完全無法跟他分享妳的感受 how you feel – if you feel your husband hasn’t been there for you or isn’t able 如果妳覺得妳的丈夫從來不肯陪伴妳 to show emotion in a moment when you’re vulnerable and sensitive and they’re cold 或是當妳脆弱、敏感的時候,他們不會表達情緒,只是冷酷、警惕的樣子 and guarded. If you feel like your sons never look you in the eye, then it’s important 如果妳覺得妳的兒子從來不好好看著妳,這時候了解「為什麼」 for you to understand first, why. And not make them wrong for this, but to just have 就是妳的當務之急。別總是責怪他們,而應該是 some compassion and an understanding and awareness. Why? 有所同情、理解還有明白,為什麼? Yeah. 是的 That’s going to give you so much freedom and power when you understand why the men 這會讓妳得以解脫以及獲得力量,當妳了解為何妳周遭的男人 in your life act this way. And that’s the first step is understanding why and just being 會有如此的行為。這是第一步,去了解為什麼 aware of it. Not saying it’s right or wrong, not making it good or bad, but you’re saying, 還有注意到這樣的情況發生。不要說這是好或壞的,不要想讓它變好或變壞,但就是告訴自己 “okay. Here’s a situation. Here’s why they’re doing it. Now, what can I do to 「好,這裡有些情況發生,這就是為什麼他們會這麼做的原因,現在我能做什麼 connect with them on a deeper level?” 來跟他們有更深一層的連結?」 Yeah. 沒錯 And that’s the first step. 而那是第一步 Yeah. Now, I love that. And I really, I appreciate that in the book that at the end of every 沒錯,我喜歡你說的,我真的…我很欣賞在書中每個章節最後的那些話 chapter, and you go through a series of masks. That there was note for us ladies to say, 還有你經歷過的一連串的假面,這提醒我們女性 “hey, if your guy, your son, your nephew, your student, whoever it is.” 「嘿,如果妳的男人、兒子、侄子、學生,任何人。」 Brother, yeah. 兄弟,是 Exactly. “They might be experiencing this, here are some things that you might want to 沒錯。「他們可能也正在經歷這些情況,這本書中有些東西或許妳會想要 keep in mind.” 瞭解一下。」 Yeah. And in no way am I saying that I’m some expert. It’s like a psychologist that 我也不是在說我自己是這方面的專家。像心理學家 knows how to – how women should be acting fully with men. 知道如何…女人們應該如何去面對那些男性 Absolutely. 沒錯 You know, as a whole, you know, there’s a lot more out there. This is like getting 總而言之,還有很多要學習的。這就像是 into the first step of understanding. And when we have that awareness and understanding 踏出理解的第一步。而當我們有警覺、肯理解 I believe it’s so powerful for us and we can start to just have a little bit more compassion 我相信這能為我們帶來力量,而且我們會開始有一些同情心 or patience. 或耐心 For each other. 對雙方 For each other. 對雙方 Yes. 沒錯 Not making them wrong, it’s not making them right, but just having a little bit of compassion 並非評斷他們的對錯,就只是有一些同情心 and understanding and seeing, okay, “how can I connect with this person in a way that 理解與注意,「我要怎麼跟這個人有所連結, works for them? How can I come from a place of understanding them so I can resonate with 而且是對他們有幫助的?我應該要怎麼理解他們,才能讓我與他們產生共鳴 them and connect to their heart, even when they have a wall between our hearts? How can 與他們的內心產生連結,即使他們心中有一道牆阻隔我們?我應該如何 I get to their heart?” And I think that’s what we all should be working on. 觸碰他們的心?」我想那就是我們大家都應該努力的 Yeah. You know, one of the most fascinating masks I thought was the aggressive mask as 沒錯,你知道,我覺得其中一個最引人注意的假面就是好爭鬥的面具 it relates specifically to boys and aggression and violence. There was a section in the book, 尤其是它與男孩、挑釁及暴力相關。書中有個章節 a lot of people say boys will be boys, that it’s all testosterone. And not only is this 許多人說男孩永遠是男孩,都是因為雄性激素。這不只是個 a cheap excuse, but it’s wrong. And I thought one of the things I really loved was the Samoan 廉價的藉口,這也是錯的。我想到有一個我很喜歡的東西,馬來西亞薩摩亞人 Malaysia, one of the most peaceful societies known, that in that particular society men 以和平著稱的社會,在這個社會中,男人之間不會打架 don't fight each other, husbands don't beat their wives, parents don't hit their children, 丈夫不會毆打他們的妻子,父母不會打小孩 assault, rape, and murder are virtually unknown. 攻擊、強暴和謀殺是不會發生的 And as I was actually doing some more research on that, because I found it fascinating, I 事實上我有做更多的瞭解,因為我覺得這太吸引人了 also discovered the Hutterites. And forgive me if I’ve mispronounced that. Here in North 我也發現名叫「胡特爾派」的族群。如果我念錯請原諒我。 America there’s actually – that’s another community. There’s virtually no violence. 他們主要分佈在北美—這是另外的社群。實際上他們的社會中也不存在暴力 And I thought this was interesting, because 90% of homicides are committed by men. 我覺得這是十分有趣的,因為 90% 的殺人犯都是男人 Yeah. 是的 So your key point in the book, “a destiny of aggression isn’t born, it’s made. We 所以你書中的重點:「沒有人天生注定是個暴力份子,這是被塑造出來的 can raise boys to be nonviolent if we choose.” Absolutely. And, you know, when I was growing 我們可以選擇讓男孩子不要成長為暴力份子。」 -完全正確。當我成長時 up I think I was more sensitive than any other girl in my age group. From like ages 4 to 我覺得我比同年齡的其他女孩都要來的敏感。從 4 歲 7 I cried more, I was more emotional, I was very sensitive, and I could feel energy. And 到 7 歲,我很愛哭,我很情緒化、我很敏感,我也感覺很有活力。 I always was, you know, insecure as a kid and I think I showed it more than the girls 作為小孩,我總是有不安全感,我想我表現出來的情緒比 that were around me. 我周遭的女孩還多 I would – I remember in the middle of the night screaming to my mom when I was in my 我會…我記得半夜我會大聲叫著媽媽 bed alone, when I was afraid. Screaming at the top of my lungs until she would come and 當我獨自在床上、當我害怕時,聲嘶力竭的大叫,直到她過來找我 sing me a lullaby, and then I would make her stay with me so she would snuggle with me. 唱搖籃曲給我聽,我會要求她留著陪我,她會緊抱著我 Until I was like eight or nine years old, this happened many nights every single week. 直到我 8、9 歲時,這樣的情況日復一日發生 I was very sensitive and emotional and fearful and scared. And yet conditioning, you know, 我非常敏感、情緒化、害怕以及驚慌。但在社會薰陶之下, habits the training of just everything in society, you know, it starts with the peers 一些習慣在社會群體生活的訓練之下養成,從學校裡的同儕開始 in school. When kids just would make fun of you for any of that stuff. 當其他孩子會因為這種雞毛蒜皮的事取笑你 Video games. 電視遊戲 Video games. 電視遊戲 Media. 媒體 Media, whatever. You know, our heroes that we’re seeing, what they’re doing. The 媒體,任何東西,我們看到的那些英雄們,他們做的事 people in power and positions of leadership, what we’re seeing them doing. It all affects, 那些有力量、有領袖氣息的人物,我們看到他們的所作所為,全都會影響我們 you know, the way we show up. Especially as young children. 影響到我們展現自我的方式,特別是小孩子 Yup. 是 And it’s just the conditioning. You know, I wish I was able to be more responsible and 那就是一種社會薰陶的結果。我希望我能夠有責任感 be more aware and be like, you know, “I’m gonna stand up for myself and continue to 更有意識,更…「我要為我自己站出來,並持續以 express myself the way I want to. I don't care if everyone makes fun of me.” But I 我想要的方式表達自我,我不在意是否有人因此取笑我。」 didn't have that power. I didn't have that emotional capacity to be like “I don't care 但我沒有那樣的力量,我沒有那樣情緒控制的能力,就像告訴自己「我不在意 if I’m by myself. This is what I believe and I’m gonna be emotional and cry when I want to cry.” 如果我真的做自己會如何,這就是我的信仰,而當我想哭的時候我就要情緒化、就要哭。」 It’s like, no. You were made fun of and you were, you know, excommunicated from the 事實是,不,你會被取笑而且你會…在學校被排擠 school if you did something that didn't fit in. And all I wanted to do was fit in. And 如果你做了格格不入的事。而我想做的就只是融入 I think a lot of us put up masks to try to fit in and be accepted in society, whether 我想我們許多人都因此帶上面具想要試著融入、被這社會接納,不論是 it be on sports teams or the club or church, whatever. We’re putting on masks so that 運動團隊或是俱樂部或是教會,任何地方。我們總是帶著面具 people accept us into what they think is right. 如此人們才會接納你 Yeah. 沒錯 And it’s hard to take that mask off when you have the results. “People like me, people 但當你得到那些成果,臉上的面具就很難脫下了。「人們喜歡我 accept me, they acknowledge me for this thing that I'm wearing, so why take it off?” But 人們接納我,他們承認我臉上的面具,那我為什麼要把它脫下?」 when we’re suffering inside and we don't have inner peace, that’s when we get to 但當我們的內心感到痛苦、內心無法平靜,就是我們 take a look at ourselves and say, “well, who are we and how can we move forward in a different way?” 好好審視自己內心的時候,對自己說:「好,我們到底是誰?我們應該改以什麼樣的方式來讓自己更好? Yeah. So I love, you know, the fact that this is a practice. And I wanted to ask you, knowing 沒錯,我很喜歡…事實上這些是你真的實踐的內容,我也想要問問你 that you’re in the midst right now of sharing about this book. You know, you’re out here 你現在在這裡分享這本書,你跟我們 talking to us and lots of other people. Is there one of the particular masks that’s 還有其他許多人談論自己的感受。這裡面是否有哪一個面具是… been ... you know, I think we all have patterns and stuff comes, you know, you're like, “Oh, 我想我們都有一些症狀會出現,你會覺得 boy. This one again.” You know what I mean? The one that for all of us even if it’s 「噢,天阿,又來了。」你知道我的意思嗎?對我們所有人來說, for a period of time, that keeps popping up. You’re like “I really need to keep my 即使只是一段時間,但不斷會出現在臉上的面具。你會想:「我必須一直 eyes of awareness and my heart around this one, because this is the one that sneaks in.” 保持警覺心在這個面具上,因為它隨時會爬上我的臉。」 Yeah. I mean, for me it’s the aggressive mask. Because, you know, I think I tell myself 沒錯,我意思是,對我來說是「具攻擊性的面具」。因為我告訴我自己 the story that I was abused, that I was picked on, that I was always in last, that no one 我曾被虐待、曾被找碴,我總是最不被在意的、沒人想要我 wanted me, that I was like the last kid. It was the story I told myself for so many years 我就像沒人要的孩子。這就是這麼多年來我一直告訴自己的 that I said, “you know, I’m gonna become so big, so strong, so powerful, so, you know, 我告訴自己:「你知道嗎,我要變的巨大、強壯、有力量,如此一來 results-driven that people have to accept me, that they always want to pick me first, 以結果導向來看人們都必須接受我,那他們就會第一個想到我 that I’m always accepted.” 我就會一直被接納。」 And so even just last week, even like flying to one of the places I was going to to talk 所以即使在上週,即使在我要飛到我要演講的地方時 about this, I missed my flight. And I have never missed a flight. And all of a sudden 我錯過我的班機,而我從來不會錯過班機,突然之間 I wanted to – and I felt like it wasn't my fault. I thought it was TSA’s fault, 我想要…我覺得這不是我的錯。我覺得這是運輸安全管理局的錯 (美國運輸安全管理局,Transportation Security Administration,簡稱 TSA) but I had lost my – I forgot my ID, and so I had to go through a whole process to 但我忘了我的身分證明文件,所以我必須經過一整個行政程序 go on the plane. Because if you don't have your ID you have to like call and they pretty 才能登機。因為如果你沒有帶身分證明文件,你必須打電話求救 much like strip you naked and everything. I was like “just do whatever. I’ve got to get this flight.” 他們會要你脫個精光還有一堆有的沒的。我當時想:「隨便你作什麼,我只要我能搭上這班機。」 And they told me when they’re stripping me down and like checking everything out, 然後他們告訴我,當他們正仔細地確認所有東西無誤時 they’re like, “You’re gonna make your flight. It’s okay.” I’m like “the 他們說:「你會趕上飛機,放心。」我就說:「登機門 doors are literally closing in two minutes. Can we speed this up, please?” You know, 在兩分鐘內就要關了,我們不能快點嗎?拜託。」 I’m trying to be patient. They’re like “it’s right there. The gate’s there. 我當時試著保持耐心,他們就像:「登機門還在那,沒問題 We’re gonna be quick. You’re gonna make it, trust us.” 我們會快一點,你會趕上飛機,相信我們。」 And something in me, I was like “I just don't think I’m gonna make this, but I’m 當時我心想:「我不覺得我有辦法趕上,但無論如何 gonna go along with trusting them anyways.” I get to the gate, it just closes. I’m 我也只能相信他們。」我衝到登機門,它剛好關上 sprinting without shoes like carrying everything. I’m like “please open it.” They’re 我提著所有東西、光著腳狂奔,我向他們說:「拜託,讓我登機。」 like “once it’s closed, it’s closed.” I go, “But the plane is right there. Just let me on this plane.” 他們說:「一但關上了,就是關上了。」我又說:「但飛機還在那,就讓我登機吧。」 For 20 minutes I’m watching the plane just sit there and they won’t open the door. 大約 20 分鐘我就站在那看著飛機不動,但他們就是不開門 I’m talking to the customer support woman and I literally want to punch a wall, kick 當我跟服務人員溝通時,我好想捶牆壁 the trash can, scream, and make a scene. Like, I was raging inside, so frustrated, trying 踹翻垃圾桶、大吵大鬧。就像,我內心非常憤怒、沮喪, to blame like the TSA, but really I just forgot my ID. That’s my fault. 想要臭罵運輸安全管理局,但事實上我忘記帶身分證明文件,是我的錯 Yeah. 對 And so I’m sitting there. I don't say anything to the customer support person because I’m 所以我坐在那理,我沒有跟服務人員說什麼,因為我覺得 like “I’m about to do something I’m gonna regret,” and how fitting is it I’m 「我可能會做一些讓我後悔的事。」這多切合 going somewhere right now to talk about masculine vulnerability? It’s like, wow, how great 我現在要去演講的主題,就是男性脆弱的一面。就像,哇 of an opportunity I have right now to see if I’m actually gonna live up to what I’m talking about? 現在這是多好的一個機會,可以看看我是不是真的言行一致。 I love it. Or if I want to keep going back into old patterns. 我喜歡這想法 -或是我要回到我的老樣子 So I felt horrible. This woman was like, “Sir, what would you like to do?” because she 所以我感到很害怕。這個女人看起來就像在想:「先生,所以你想怎樣?」因為她 was giving me these options. I just wouldn’t even say anything, because I was like I just 給了我一些選項,但我就是什麼話也不說,因為我覺得 don't want to say anything that’s going to hurt her or just make me feel like an idiot 我不想說出任何會傷害她的話,或讓我覺得自己像個白癡的話 right now by getting so mad. So let me just breathe for minutes. I’m breathing. I’m 就因為我在氣頭上。所以讓我喘口氣先,我先深呼吸 not even looking at her. I”m just breathing by myself until I feel like I can have a conversation 甚至都不看著她,我就是自顧自地深呼吸,直到我覺得我可以以另一種方式來對話 and express myself in a different way. 來表達我的意見 Yeah. 是 And this is the thing. I never knew how to express myself in a loving way when I was 這就是重點,我從來不懂如何親切的表達我自己,當我被激怒的時候 triggered. So for me I focus on every single morning now … going through different scenarios 所以我現在每天早晨都會很專注…試想一天的各種情境中 in my day that could go wrong. What if someone cuts me off in traffic? What if I’m late 可能會出什麼差錯,如果有人超我車呢?如果我在某個行程遲到了呢? for something? What if someone’s late for this? What if my girlfriend says something 如果其他人遲到呢?如果我的女朋友對我說了什麼 to me that upsets me? What if whatever? How do I want to react? Do I want to react as 讓我不高興呢?如果…不論什麼狀況,我想要怎麼反應?難道我想像個 a trigger and be angry, or do I want to respond as a loving, vulnerable man and just, human being? 挑釁的人然後氣沖沖的,或是我要反應得像個親切、會受影響的男人,就像個…普通人? And so I go through these scenarios in the morning of all these things that could happen, 所以我早上將所有可能發生的情況試想過一次 and prepare myself. And I think that helps me focusing on one day at a time. 讓我自己準備好。我想這幫助我專注在每一天 Yeah. 沒錯 Saying okay, here’s the tendencies. I can get aggressive, I can get mad, I can like 告訴自己,好,我可以有一些傾向,我可以具攻擊性、我可以生氣、我可以 puff my chest and act like the alpha man in the room. But does that really serve this 抬頭挺胸,表現得像個統治者一樣。但這真的適合表現在 situation and does it make me feel good? No. It doesn't serve my vision, it doesn't serve 這個情況中嗎?這會讓我感到好過嗎?不,這不符合我的願景,這不符合人性 humanity, and it doesn't serve me. So I continue to focus on working on just being a little 這不適合我。所以我持續專注在 bit better every single day, and that’s all I can do. 努力讓自己每天都變得更好一點,這就是我所能做的 I love it. That’s all we can all do. Right? I love that story. I love that the universe 我喜歡你說得,那就是我們所能做的,不是嗎?我喜歡那個故事,我喜歡這個想法 was like, “Oh, yeah? You’re gonna go talk about this in a few minutes? Let’s see how this situation.” 就好像:「喔,是嗎?你要談談這件事?讓我們來看看這情況該怎麼辦。」 I was literally looking at the wall. I was just like…wanted to see, punch through it, 我就是看著那道牆,我想看…打穿它 and just see my hole in the wall of my fist. 然後看到我的拳頭在牆上打出個洞來 But that’s such growth though I think for all of us. You know, to have that moment. 但我想對我們所有人來說那就是成長過程,透過這樣的時刻 Because all of us, right? It’s like we have the things that we do that pop out of our 因為我們,對吧?我們都有過這樣的時刻,我們不自覺地從口中說出 mouths automatically that we find ourselves in the midst of feeling or saying or doing, 一些話,但發現我們在這之中感到或說出或做出一些 we’re like “we’re such an idiot. Why did this happen again?” So I think it’s 我們會覺得:「我們真是個蠢蛋,為什麼又再次發生?」我想這就是- just – it is a testament to what you wrote and that you're on the path and you’re doing 它就像你寫給自己的聖約,你正在遵循它、履行它 it and you’re like “I’mma take one day at a time.” 你就像:「我就要專注在每一天。」 One day at a time. And, you know, I’m not a perfect human being. 專注在每一天,妳知道,我不是個完美的人 None of us are. 我們都不是 And I … I thought you were. 而我…我覺得妳是 Oh, hell to the no. 喔,完全不是 Come on, Marie. 我說真的,Marie And so for me, you know, this is like a process for me, just this journey. It’s like, okay, 所以對我來說,這就像是個過程,人生旅程中的過程,就好像 “man. You were really messed up, Lewis. And you’ve made all these mistakes.” Like, 「兄弟,你真的搞砸了,Lewis,這些錯誤都是你造成的。」 my whole life, you know, in the book I talk about how I failed as not even a man, just 就像我整個人生,在書中我提到我失敗到覺得自己不像個男人 as a human being with all these masks and how they’ve continued to be patterns for me. 就只是帶著面具的人類,以及這些面具持續的影響我的行為模式 So for me this is like, okay, so coming out of like all the faults that I’ve had of 所以對我來說這就像,好吧,所有來自我本身的錯誤 myself and how lots of guys have faced these different things and how if we’re not aware 以及許多男人面對的各種事物、如果我們不時刻警覺 of it, it’s gonna continue to happen. So once we’re aware of it, now we can start 它將會一直發生。所以一但我們有所警惕,現在我們可以開始 to work a little bit to improve and try to improve humanity along the way. 一點一點的改善,試著讓一切變得更有人性 I love it. Lewis, thank you so much. Congratulations on everything that you’ve been creating. 我愛死你說的,Lewis,非常感謝你。恭喜你領悟了這一切 You’ve been doing such an incredible job on this new book and everything you put out in the world. You’re awesome. 你寫了一本非常棒的書,還有你為這世界帶來的一切都很棒,你真的是一個很棒的人 I appreciate it. 感謝妳 Now Lewis and I would love to hear from you. Out of the entire conversation, which insight 現在 Lewis 跟我想要聽聽你的看法,整個訪談中,哪一個見解 was the most impactful, and can you turn that insight into action in your life right now? 是最有影響力的,而你是否能馬上將它付諸行動呢? Leave me a comment and let me know. 在評論中告訴我 Now, as always, the best conversations happen over at MarieForleo.com, so get your butt 現在,一如既往,最棒的對話都出現在 MarieForleo.com,所以立即動身 over there and leave a comment now. Once you’re there, be sure to subscribe to our email list 去留下評論。當你進到網站,記得輸入電子郵件地址 and become an MF Insider. You’ll get instant access to an audio I created called How To 成為 MarieForleo.com 的一份子。你馬上就能獲得我所製作的有聲書 Get Anything You Want. Plus you’ll get some exclusive content, special giveaways, and 《How To Get Anything You Want》你也會得到一些專屬內容、特殊的贈禮 some personal updates from me that I just don't share anywhere else. 以及一些其他地方看不到的、我親自更新的分享內容 Stay on your game and keep going for your dreams, because the world needs that very special gift that only you have. 繼續你的人生遊戲,繼續追尋你的夢想,因為這世界需要你專屬的才能 Thank you so much for watching and I’ll catch you next time on MarieTV. 感謝你的收看,我們下次 MarieTV 見 B-School is coming up. Want in? For more info and free training go to JoinBSchool.com. B-School 即將成立,想加入嗎?獲得更多資訊與免費訓練請洽 JoinBSchool.com. This is like getting into the first step of understanding. And when we have that awareness 這就像是先踏入理解的第一步,而當我們有了警覺 and understanding I believe it’s so powerful for us and we can start to just have a little 與理解,我相信這會給我們許多力量,然後我們可以開始一點一點增加 bit more compassion or patience. 同情心與耐心 For each other. 對雙方 For each other. 對雙方 Yes. 沒錯
A2 初級 中文 美國腔 男人 內心 面具 接納 談論 關係 【MarieTV】劉易斯·霍斯:這個社會文化對男人的錯誤認知 (Lewis Howes: What Our Culture Gets Wrong About Masculinity) 3896 402 Steven 發佈於 2018 年 04 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字