字幕列表 影片播放
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
午安
Good afternoon.
我並不是位農夫。
I am not a farmer.
(笑聲)
(Laughter)
我不是! 我是父親,我是居民,我是老師。
I'm not. I'm a parent, I'm a resident and I'm a teacher.
這是我的世界
And this is my world.
一路走來,我注意到 ...
And along the way I've started noticing --
我已經教到了第三代小朋友了
I'm on my third generation of kids --
他們越來越大個兒
that they're getting bigger.
身體狀態卻越來越差
They're getting sicker.
在此以外
In addition to these complexities,
我才搞清楚,我教的這些有學習障礙的小朋友
I just learned that 70 percent of the kids that I see
其中百分之七十
who are labeled learning disabled would not have been
受累於母親產前營養不良
had they had proper prenatal nutrition.
我住的社區,很單純,就像這個圖片顯現出來的
The realities of my community are simple. They look like this.
小朋友不該在這樣的荒廢環境中成長
Kids should not have to grow up and look at things like this.
我社區中的工作機會不斷減少
And as jobs continue to leave my community,
來自他區的能源卻一直在這兒累積
and energy continues to come in, be exported in,
難怪有人要說南布朗士是沙漠
it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert.
我可是你會遇到的最老的六年級生
But I'm the oldest sixth grader you'll ever meet,
我每天早上充滿熱誠起床
so I get up every day with this tremendous amount of enthusiasm
我也希望你們能感受這股熱誠
that I'm hoping to share with you all today.
所以,我要各位分享我的信念
And with that note, I come to you with this belief
小朋友不該被迫離開原生社區
that kids should not have to leave their communities
到其他社區去生活,學習,工作
to live, learn and earn in a better one.
我今天在這裡就是要和各位分享
So I'm here to tell you a story about me
有關我把戶外見到的這堵綠牆,搬到室內的故事
and this wall that I met outside, which I'm now bringing inside.
一切始於我們三個
And it starts with three people.
瘋狂老師 - 我,最左邊的那個
The crazy teacher -- that's me on the left,
我穿的蠻體面;謝謝你,老婆,你買的帥西裝讓我好愛你
I dress up pretty, thank you, my wife, I love you for getting a good suit --
充滿熱誠的本區區長
my passionate borough president
還有來自綠生活科技公司的喬治,厄文
and a guy named George Irwin from Green Living Technologies
是他幫我這一班的小朋友
who helped me with my class
也幫我認識了這項專利科技
and helped me get involved with this patented technology.
我們的故事從把種子帶進教室開始
But it all starts with seeds in classrooms,
我的教室看起來這個樣
in my place, which looks like this.
我今天在這兒,希望能拓展我的影響到其他地方
And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp.
這就是本次演講的目的
And that's really what this is all about.
這一切都始於這些了不起的小朋友
And it starts with incredible kids like this,
他們早早進教室,卻很晚才回家
who come early and stay late.
我教的小朋友不是需要個別教育,就是需要學基礎英文
All of my kids are either IEP or ELL learners,
大部分都有些學習障礙
most come with a lot of handicaps,
大部分不是無家可歸,還有很多來自寄養家庭
most are homeless and many are in foster care.
他們幾乎都是赤貧
Almost all of my kids live below poverty.
但是有了這些種子,從第一天開始,我們就在教室裡一起成長
But with those seeds, from day one, we are growing in my classroom,
這張照片,是我們教室的現在的樣子
and this is what it looks like in my classroom.
你可以看到小朋友對這些種子有多專注
And you see how attentive these kids are to these seeds.
你們可以看到這些種子竟然散佈到整個布朗士區
And then you notice that those seeds become farms across the Bronx that look like this.
別搞錯,我不務農,我是老師
But again, I am not a farmer. I'm a teacher.
我也不喜歡除草 不喜歡辛苦的勞力
And I don't like weeding, and I don't like back-breaking labor.
所以我想找法子把室外的成功也引進到室內來
So I wanted to figure out how I could get this kind of success
像這綠架子一樣 小小的
into something small, like this,
這樣我就可以把它移到室內,讓行動不便的小朋友也可以動手
and bring it into my classroom so that handicapped kids could do it,
不想到室外的小朋友也也可以動手
kids who didn't want to be outside could do it,
每個人都可以動手
and everyone could have access.
我就打電話給喬治厄文 想不到吧
So I called George Irwin, and what do you know?
他就來了,我們一起做了一個室內可食用牆
He came to my class and we built an indoor edible wall.
我們把綠色植物架與真正的學習經驗結合
And what we do is we partner it with authentic learning experiences,
這是客製化學習
private-based learning.
大家請看,我們創造出
And lo and behold, we gave birth to
紐約市的第一個可食用牆
the first edible wall in New York City.
你要是餓了,離開你的座位,走到牆邊就開始吃
So if you're hungry, get up and eat.
你們現在就可以吃,我班上的小朋友隨時都是牛
You can do it right now. My kids play cow all the time.
有意思吧?但我們才開始呢
Okay? But we were just getting started,
小朋友們為這科技瘋狂
the kids loved the technology,
所以,我又打電話給喬治,告訴他「我們還要多學些」
so we called up George and we said, "We gotta learn more!"
彭博市長,託你的福,我們可不需要工作許可
Now, Mayor Bloomberg, thank you very much, we no longer need work permits,
那些各式各樣的雜牌包工,他們需要 -- 我們隨時為你服務
which comes with slices and bonded contractors -- we're available for you --
我們決定去波士頓
We decided to go to Boston.
我們這群來自全美最貧窮國會選區的小朋友
And my kids, from the poorest congressional district in America,
是第一個利用真實生活學習技巧,在21樓的高樓上
became the first to install a green wall,
建構了一個由電腦設計的綠牆的人
designed by a computer, with real-live learning tools,
假如你想去看一下
21 stories up -- if you're going to go visit it,
這堵牆位於約翰漢考克大樓21樓
it's on top of the John Hancock building.
但我們也在離家(紐約)不遠處許多學校
But closer to home, we started installing these walls in schools
利用這種光源,建了好多綠牆
that look like this with lighting like that,
這可是21世紀的科技,真正的LED光源
real LED stuff, 21st-century technology.
知道嗎!我們可真的賺到了21世紀的錢!
And what do you know? We made 21st century money,
而這一切都由我們打頭陣開始的。跩吧!
and that was groundbreaking. Wow!
各位,這是我的收穫。
This is my harvest, people.
你把這些蔬菜怎麼辦?煮了吃!
And what do you do with this food? You cook it!
這是我的傳統學生在煮傳統醬汁
And those are my heirloom students making heirloom sauce,
用的是塑膠叉子,這是為學校餐廳準備的
with plastic forks, and we get it into the cafeteria,
我們自種,也自足,老師們吃的是我們的蔬菜
and we grow stuff and we feed our teachers.
這是我們這群全國認證最年輕的工作者
And that is the youngest nationally certified
和我們布朗士區的區長
workforce in America with our Bronx Borough President.
我們的下一步是什麼?我碰到了像各位一樣的善心人士
And what'd we do then? Well, I met nice people like you,
邀請我們到和普頓區(紐約長島的富人區)
and they invited us to the Hamptons.
我把這個稱為:從南布朗士到南漢普頓(貧民窟到富人區)
So I call this "from South Bronx to Southampton."
在那兒,我們把當地的屋頂轉化成這樣
And we started putting in roofs that look like this,
而我們是來自貧民窟的小子
and we came in from destitute neighborhoods
可以營建出這樣的景觀。哇!人們見識到了
to start building landscape like this, wow! People noticed.
所以今夏他們又邀請我們回去
And so we got invited back this past summer,
這次我們真正搬進了漢普頓
and we actually moved into the Hamptons,
每個月3500美元房租,我們還學會了衝浪
payed 3,500 dollars a week for a house, and we learned how to surf.
你只要可以坐這些事 -
And when you can do stuff like this --
這是我的孩子們使用這科技
These are my kids putting in this technology,
把屋頂變成這樣
and when you can build a roof that looks like that
這種房子的屋頂
on a house that looks like that
用這種景天屬植物
with sedum that looks like this,
這是最新的綠塗鴉牆
this is the new green graffiti.
所以,你以為這樣的綠牆
So, you may wonder what does a wall like this
除了改變景觀及心態,還能影響孩子什麼?
really do for kids, besides changing landscapes and mindsets?
好,我現在就要和各位分享
Okay, I'm going to tell you what it does.
這些綠牆讓我有機會認識他們
It gets me to meet incredible contractors like this,
艾倫伯服務公司的吉姆 - 一個包工公司
Jim Ellenberger from Ellenberger Services.
這就是三重底線(譯註:社會,經濟,環境)的實現
And this is where it becomes true triple bottom line.
因為吉姆知道這些孩子,我這些未來農夫孩子
Because Jim realized that these kids, my future farmers,
真的擁有他需要的技能,幫他營造紐約人
really had the skills he needed to build affordable housing
在本地就找的到的平價住屋
for New Yorkers, right in their own neighborhood.
這就是我的小朋友的成就,工作養活自己
And this is what my kids are doing, making living wage.
假設你住在像我住的地方,有七個失業的人
Now, if you're like me, you live in a building, there are seven guys
要找那種管理百萬資產的人
out of work looking to manage a million dollars.
我可沒有這種人才,但你要找人修馬桶
I don't have it. But if you need a toilet fixed
或是搭幾個架子,卻得等上6個月,才找得到
or, you know, some shelving, I gotta wait six months
一個開比我的還要好的車子的人來做
for an appointment with someone who drives a much nicer car than me.
這正是現在經濟狀況的現實
That's the beauty of this economy.
但我的小朋友們,有雜工執照,有完工保證
But my kids are now licensed and bonded in trade.
這是我第一個在銀行開戶的學生,他也是他家族裡的第一個
And that's my first student to open up, the first in his family to have a bank account.
這個移民家庭子弟是他家裡第一個使用銀行自動櫃員機的
This immigrant student is the first one in his family to use an ATM.
這才是真正的三重底線
And this is the true triple bottom line,
因為我們能把頹廢,貧窮的社區
because we can take neighborhoods that were abandoned and destitute
轉化成這樣,有這樣的內在環境
and turn them into something like this with interiors like this.
哇!人們注意到了,真的注意到了。
Wow! People noticed. And notice they did.
CNN要作我們的專訪,我們很高興請他們參觀我們的農夫市場
So CNN called, and we were delighted to have them come to our farmer's market.
還有洛克斐勒中心要求他們的房客,國家廣播電台
And then when Rockefeller Center said, NBC,
也弄幾道這種綠牆,我們可高興了
could you put this thing up on the walls? We were delighted.
這就是,容我向各位展示,當來自全國最窮的眾議員選區的年輕人
But this, I show you, when kids from the poorest congressional district in America
有能力設計,種植,並建構一個30尺高15尺寬的綠牆
can build a 30-foot by 15-foot wall,
放在紐約市的中心
design it, plant it and install it in the heart of New York City,
這是最真實的「我們可以做到」時分!
that's a true "sí se puede" moment.
就我來說,這是真實學術成就
Really scholastic, if you ask me.
這並不是一個富人演講的形象
But this is not a Getty image.
這是我照的一張相,布朗士區區長
That's a picture I took of my Bronx Borough President,
在區議會而非監獄,對我的孩子們演說
addressing my kids in his house, not the jailhouse,
讓他們覺得被社會接納
making them feel a part of it.
這是紐約州參議員葛司塔沃 里尉拉以及鲍伯 彼得
That's our State Senator Gustavo Rivera and Bob Bieder,
參訪我們的教室,讓孩子們覺得受重視
coming to my classroom to make my kids feel important.
當區長,州參議員來訪
And when the Bronx Borough President shows up
展現他們對我們的信心
and the State Senator comes to our class,
布朗士能改變基本態度
believe you me, the Bronx can change attitudes now.
我們有信心,準備好了,有意願,也有能力
We are poised, ready, willing and able
用我們從未想像的方式輸出我們的才能以及多元
to export our talent and diversity in ways we've never even imagined.
當州參議員公開站上磅秤
And when the local senator gets on the scale in public
說他該減重了,我也一樣
and says he's got to lose weight, so do I!
你們知道嗎,除我之外,孩子們也都在減重
And I tell you what, I'm doing it and so are the kids.
看吧!然後這些名人都來了
Okay? And then celebrities started.
匹特農產 對我們的產品讚不絕口
Produce Pete can't believe what we grow.
隆納撒司送我們種植專書
Lorna Sass came and donated books.
還有,我們也供應給老人中心
Okay? We're feeding seniors.
國際社會也注意到了,我們在南布朗士
And when we realized that we were growing for food justice in the South Bronx,
做到了食物正義
so did the international community.
我的孩子們受邀參與
And my kids in the South Bronx were repped in
第一屆全球綠屋頂大會
the first international green roof conference.
這真是棒極了
And that's just great.
但我們當地的反應又如何?
Except what about locally?
我們遇到了來自「由下而上」運動的艾維司 李查女士
Well, we met this woman, Avis Richards, with the Ground Up Campaign.
真是不可置信,透過李查女士
Unbelievable! Through her, my kids,
我們這群最沒人看好,最邊緣化的孩子
the most disenfranchised and marginalized,
在紐約市的公立學校間,整理出100個花園
were able to roll out 100 gardens to New York City public schools.
這就是「三重底線」,是吧?
That's triple bottom line! Okay?
一年前的今天,紐約的醫藥學院邀我演說
A year ago today, I was invited to the New York Academy of Medicine.
我提了這個把紐約設計成一個更強更健康社區的概念
I thought this concept of designing a strong and healthy New York
應該可行,特別是有這麼多免費資源可運用
made sense, especially when the resources were free.
所以由於他們的協助,我愛死他們了
So thank you all and I love them.
讓我和紐約市健康策略聯盟搭上線
They introduced me to the New York City Strategic Alliance for Health,
再說一次,免費資源,別白費了
again, free resources, don't waste them.
知道嗎?僅僅六個月
And what do you know? Six months later,
我們學校,我的孩子們得到了第一屆
my school and my kids were awarded the first ever
建構健康學校環境的高中組最優獎
high school award of excellence for creating a healthy school environment.
我們是全紐約市最「綠」的一班
The greenest class in New York City.
更重要的,孩子們學到了,除了受
But more importantly is my kids learned to get,
他們也學到了「給」
they learned to give.
我們把我們得自農夫市場的收入
And we took the money that we made from our farmer's market,
拿來買禮物送給無家可歸的遊民
and started buying gifts for the homeless
以及全世界需要協助的人們
and for needy around the world.
所以我們開始回饋社會
So we started giving back.
我學到了,綠化美國
And that's when I realized that the greening of America
始於資金,然後及於心意
starts first with the pockets, then with the heart
最後成就於意念
and then with the mind.
所以我們發掘了一項寶藏
So we were onto something, and we're still onto something.
感謝老天,華爾街也注意到了
And thank God Trinity Wall Street noticed,
由於他們贊助,我們成立了「綠布朗士機構」
because they gave us the birth of Green Bronx Machine.
現在有3千多個成員
We're 3,000 strong right now.
我們做了些什麼?
And what does it really do?
我們教學生,重新想像他們的社區
It teaches kids to re-vision their communities,
就算他們成長於不好的社區,他們依然可想像可以如何改變社區
so when they grow up in places like this, they can imagine it like this.
孩子們,有了訓練,及認證
And my kids, trained and certified --
還有稅的優惠,謝謝你 彭博市長
Ma, you get the tax abatement. Thank you, Mayor Bloomberg --
孩子們可以轉變他們生長的社區
can take communities that look like this and convert them into things that look like that,
對我來說,這是另一個「我們可以做到」時分
and that to me, people, is another true "sí se puede" moment.
現在談這一切的開端,一切自學校開始
Now, how does it start? It starts in schools.
不再只是小小的刻痕,小網子
No more little Knicks and little Nets.
用芥蘭,用你喜歡的蔬菜分組
Group by broccoli, group by your favorite vegetable,
任何你喜歡的都成
something you can aspire to.
然後這群美國未來的農人
Okay? And these are my future farmers of America,
成長於141街上的布洛克公園
growing up in Brook Park on 141st Street,
美國最多移民的社區
the most migrant community in America.
當這些堅韌的小傢伙們學到如何園栽
When tenacious little ones learn how to garden like this,
自然我們就可以有豐盛的收穫
it's no wonder we get fruit like that.
我愛死這一切了。他們也一樣!
And I love it! And so do they.
我們在受火肆虐的災區搭了無數小小帳棚
And we're building teepees in neighborhoods that were burning down.
這是個貨真價實的「我們可以做到」時分
And that's a true "sí se puede" moment.
再強調一次,布洛克公園供給幾百人的蔬食
And again, Brook Park feeds hundreds of people
沒有用到食物券,或是輸入勞工
without a food stamp or a fingerprint.
全美最貧窮的國會眾議員選區
The poorest congressional district in America,
全美最多移民的社區 - 我們可以做到!
the most migratory community in America, we can do this.
比塞農園生產非常大量的蔬菜
Bissel Gardens is cranking out food in epic proportions,
讓孩子們進到從未想像過的經濟環境中
moving kids into an economy they never imagined.
朋友們,看,彩虹的另一端
Now, somewhere over the rainbow, my friends,
正是美國的南布朗士,我們正自立自強
is the South Bronx of America. And we're doing it.
一切從何而來?看看荷西多麼專注細節
How does it start? Well, look at Jose's attention to detail.
感謝老天,歐馬現在知道紅蘿蔔生長於土地
Thank God Omar knows that carrots come from the ground,
而不是長在超市的第九道邊
and not aisle 9 at the supermarket
也不是在防彈玻璃窗的另一端,或是保力龍板上
or through a bullet-proof window or through a piece of styrofoam.
亨利學到了「綠」的好處,我也學到了。
And when Henry knows that green is good, so do I.
你拓展他們的味蕾,你也擴展了他們的字彙
And when you expand their palates, you expand their vocabulary.
最重要的,把大朋友和小小朋友混在同一組
And most importantly, when you put big kids together with little kids,
就像照片中間的白種胖大個兒和一旁的小人兒一起,酷呀!
you get the big fat white guy out of the middle, which is cool,
在同儕間建立起當責,負責的態度,這簡直是不得了
and you create this kind of accountability amongst peers, which is incredible.
老天,我時間不夠了,該向下走了
God, I'm going to run out of time, so I've gotta keep it moving.
這些都是我和我的學生們每週的收穫,我們的綠色塗鴉牆
But this is my weekly paycheck for kids; that's our green graffiti.
我們做的就是這些
This is what we're doing.
看看現在布朗士區的富裕與榮耀
And behold the glory and bounty that is Bronx County.
我最開心看到小朋友為植物傳種,而不是製造未成年媽媽
Nothing thrills me more than to see kids pollinating plants instead of each other.
我得說,我非常保護我的孩子
I gotta tell you, I'm a protective parent.
這些孩子現在可是
But those kids are the kids who are now putting
會在火車頂上種南瓜
pumpkin patches on top of trains.
我們也為有錢人設計許願池塘
We're also designing coin ponds for the rich and affluent.
我們也學會種玉蜀黍
We're also becoming children of the corn,
在復旦路中建構出小小農地以昭顯綠社區
creating farms in the middle of Fordham Road for awareness
利用垃圾變出窗邊的植物瓶
and window bottles out of garbage.
我並不期望他們每個人都成為農人
Now I don't expect every kid to be a farmer,
但我相信你會讀到,撰寫,在部落格上宣傳他們的出眾客服
but I expect you to read about it, write about it, blog about it, offer outstanding customer service.
我完全期望他們全力以赴。他們也的的確確做到。
I expect them to be engaged, and man, are they!
這是我們超棒的教室,這是食物。
So that's my incredible classroom, that's the food.
它們都被送到學校的餐廳,完全沒有運輸問題
Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria.
更重要的,它們被送到本地的各式庇護所
Or more importantly, to local shelters,
給那些每天有一二餐食物的孩子們
where most of our kids are getting one to two meals a day.
我們還在擴大中
And we're stepping it up.
任何的援助(大號的明星球鞋)在我的農場都不會被浪費
No Air Jordans were ever ruined on my farm.
今天,我們有價值百萬的農場,各式不得了的設備
And in his day, a million dollar gardens and incredible installations.
各位,容我這麼說
Let me tell you something, people.
這是個美麗時刻
This is a beautiful moment.
不管是黑色土地,棕色土地,有毒的土地,或是戰場 -
Black field, brown field, toxic waste field, battlefield --
我們在布朗士區證明了,什麼都可以種,連水泥地都可以
we're proving in the Bronx that you can grow anywhere, on cement.
我們接受花的訂單,我們不再賣烘焙食品
And we take orders for flowers. I'm putting the bake sale to shame.
我們現在接受預定,現在收單,來春交貨
We take orders now. I'm booking for the spring.
這些都來自種子,我們所有的過程都學了
And these were all grown from seeds. We're learning everything.
再強調一次,把這些來自這麼不同背景的孩子們
And again, when you can take kids from backgrounds as diverse
聚集一起,做這麼特殊的事情
as this to do something as special as this,
我們創造美好的一刻
we're really creating a moment.
現在,你可以問有關這些孩子們的細節
Now, you may ask about these kids.
他們的的出席率從百分之四十,成長到百分之九十三
Forty percent attendance to 93 percent attendance.
超齡以及上課不足
All start overage and under-credit.
他們現在呢?我的第一批同夥們,現在就學於大學,自給自足
They are now, my first cohort is all in college, earning a living wage.
其他人將於今年6月畢業
The rest are scheduled to graduate this June.
他們,他們的家庭,他們的共事者,全都開心
Happy kids, happy families, happy colleagues.
他們讓人驚艷。這是布朗士的豐盛與榮耀
Amazed people. The glory and bounty that is Bronx County.
現在講薄荷,在哪兒呢?
Let's talk about mint. Where is my mint?
我們班上種7種不同薄荷
I grow seven kinds of mint in my class.
有沒有人想要摩喜多薄荷?我待會兒要送到苔拉潘(紐約市高級餐廳)去
Mojitos, anybody? I'll be at Telepan later.
這是我智慧層面的威爾剛
But, understand this is my intellectual Viagra.
女士先生們,我得加速。但請了解!
Ladies and gentlemen, I gotta move quick, but understand this:
以往的布朗士區,以寬鬆的褲子,古怪而有特色音樂的而著名
The borough that gave us baggy pants and funky fresh beats
現在變成了有機作物之家
is becoming home to the organic ones.
我的綠農莊生產2萬5千磅蔬菜
My green [unclear] 25,000 pounds of vegetables,
我也生產有機市民,讓這些孩子們有事做
I'm growing organic citizens, engaged kids.
請幫我們從這到...這
So help us go from this to this.
自給自足的組織,投資18個月就回本
Self-sustaining entities, 18 months return on investment,
我們還付工作人員足夠自足的薪水,還有福利
plus we're paying people living wage and health benefits,
同時還能以極低成本養活許多人
while feeding people for pennies on the dollar.
馬丁金恩說要以尊嚴來提振人民
Martin Luther King said that people need to be uplifted with dignity.
所以,我的美國同胞們,請在這兒 - 紐約
So here in New York, I urge you, my fellow Americans,
幫我們讓美國重歸偉大
to help us make America great again.
很簡單,只要分享你的熱情
It's simple. Share your passion.
真的很簡單,請抽空看這兩段影片
It's real easy. Go see these two videos, please.
第一部讓我們成為白宮的座上客,另一部則為我們的近況
One got us invited to the White House, one's a recent incarnation.
最重要的,把這些危害我們孩子的東西(垃圾食物)趕出校園
And most importantly, get the biggest bully out of schools.
這些東西明天就得趕出去
This has got to go tomorrow.
你們可以做到的
People, you can all do that.
別讓孩子們接觸這樣的店
Keep kids out of stores that look like this.
讓他們吃健康食物
Make them a healthy plate,
特別是讓他們直接從你教室的牆上摘取 - 超好吃!
especially if you can pick it off the wall in your own classroom -- delicioso!
塑造好行為,讓他們接觸綠色蔬菜
Model good behavior. Get them to a green cart.
大孩子們喜歡草莓及香蕉
Big kids love strawberries and bananas.
教他們如何如何自己做生意。謝謝「成長紐約市」(非營利組織)
Teach them entrepreneurship. Thank God for GrowNYC.
教他們烹飪,既吃到好吃的東西,也學會作精緻烹煮
Let them cook. Great lunch today, let them do culinary things.
最重要的,就是愛他們
But most importantly, just love them.
沒有比無條件的愛更棒的東西了
Nothing works like unconditional love.
我的好友 - 科密青蛙 - 曾說,綠不容易
So, my good friend Kermit said it's not easy being green.
的確不容易!在我的社區,孩子們
It's not. I come from a place where kids can buy
任何時候都可以買到35種不同口味的大麻
35 flavors of blunt wrap at any day of the moment,
而冰櫃裡放滿了冰沙麥酒
where ice cream freezers are filled with slushy malt liquor.
我的好朋友馬左拉 卡特曾說過
Okay? My dear friend Majora Carter once told me,
我們已一無所有,只要做就有收穫
we have everything to gain and nothing to lose.
所以,在這裡,在一個不再是「有勇氣期待」的時代
So here, and at a time when we've gone from
而是個「期望有些勇氣」的時代
the audacity to hope to hope for some audacity,
我呼籲你們,幫幫忙
I urge you to do something.
我呼籲你們,幫幫忙
I urge you to do something.
現在,我們都是蝌蚪
Right now, we're all tadpoles,
我呼籲你們都變成大大的綠青蛙,做出綠色一躍
but I urge you to become a big frog and take that big, green leap.
不管你坐在左邊,右邊,或是中間
I don't care if you're on the left, on the right, up the middle, wherever.
和我一起來,幫我發揮我很多很多的精力,幫我發揮
Join me. Use -- I've got a lot of energy. Help me use it.
我們會有成就的
We can do something here.
也許,過程中,我們也可以停下腳步,聞聞鮮花
And along the way, please take time to smell the flowers,
特別是那些你和你學生種的鮮花
especially if you and your students grew them.
我是史帝夫 芮茲,這是綠布朗士機構
I'm Steve Ritz, this is Green Bronx Machine.
我要對我的太太,家人,以及我的孩子們道謝
I've got to say thank you to my wife and family, for my kids,
謝謝你們每天都來,也謝謝我的同事們
thank you for coming every day, and for my colleagues,
謝謝你們的信任與支持
believing and supporting me.
我們找到一條成長的路,一路走向新經濟
We are growing our way into a new economy.
謝謝大家,神祝福你們也祝你們今天愉快,我是史帝夫 芮茲
Thank you, God bless you and enjoy the day. I'm Steve Ritz.
我們可以做到
Sí se puede!
(掌聲)
(Applause)