Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

    午安

  • Good afternoon.

    我並不是位農夫。

  • I am not a farmer.

    (笑聲)

  • (Laughter)

    我不是! 我是父親,我是居民,我是老師。

  • I'm not. I'm a parent, I'm a resident and I'm a teacher.

    這是我的世界

  • And this is my world.

    一路走來,我注意到 ...

  • And along the way I've started noticing --

    我已經教到了第三代小朋友了

  • I'm on my third generation of kids --

    他們越來越大個兒

  • that they're getting bigger.

    身體狀態卻越來越差

  • They're getting sicker.

    在此以外

  • In addition to these complexities,

    我才搞清楚,我教的這些有學習障礙的小朋友

  • I just learned that 70 percent of the kids that I see

    其中百分之七十

  • who are labeled learning disabled would not have been

    受累於母親產前營養不良

  • had they had proper prenatal nutrition.

    我住的社區,很單純,就像這個圖片顯現出來的

  • The realities of my community are simple. They look like this.

    小朋友不該在這樣的荒廢環境中成長

  • Kids should not have to grow up and look at things like this.

    我社區中的工作機會不斷減少

  • And as jobs continue to leave my community,

    來自他區的能源卻一直在這兒累積

  • and energy continues to come in, be exported in,

    難怪有人要說南布朗士是沙漠

  • it's no wonder that really some people refer to the South Bronx as a desert.

    我可是你會遇到的最老的六年級生

  • But I'm the oldest sixth grader you'll ever meet,

    我每天早上充滿熱誠起床

  • so I get up every day with this tremendous amount of enthusiasm

    我也希望你們能感受這股熱誠

  • that I'm hoping to share with you all today.

    所以,我要各位分享我的信念

  • And with that note, I come to you with this belief

    小朋友不該被迫離開原生社區

  • that kids should not have to leave their communities

    到其他社區去生活,學習,工作

  • to live, learn and earn in a better one.

    我今天在這裡就是要和各位分享

  • So I'm here to tell you a story about me

    有關我把戶外見到的這堵綠牆,搬到室內的故事

  • and this wall that I met outside, which I'm now bringing inside.

    一切始於我們三個

  • And it starts with three people.

    瘋狂老師 - 我,最左邊的那個

  • The crazy teacher -- that's me on the left,

    我穿的蠻體面;謝謝你,老婆,你買的帥西裝讓我好愛你

  • I dress up pretty, thank you, my wife, I love you for getting a good suit --

    充滿熱誠的本區區長

  • my passionate borough president

    還有來自綠生活科技公司的喬治,厄文

  • and a guy named George Irwin from Green Living Technologies

    是他幫我這一班的小朋友

  • who helped me with my class

    也幫我認識了這項專利科技

  • and helped me get involved with this patented technology.

    我們的故事從把種子帶進教室開始

  • But it all starts with seeds in classrooms,

    我的教室看起來這個樣

  • in my place, which looks like this.

    我今天在這兒,希望能拓展我的影響到其他地方

  • And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp.

    這就是本次演講的目的

  • And that's really what this is all about.

    這一切都始於這些了不起的小朋友

  • And it starts with incredible kids like this,

    他們早早進教室,卻很晚才回家

  • who come early and stay late.

    我教的小朋友不是需要個別教育,就是需要學基礎英文

  • All of my kids are either IEP or ELL learners,

    大部分都有些學習障礙

  • most come with a lot of handicaps,

    大部分不是無家可歸,還有很多來自寄養家庭

  • most are homeless and many are in foster care.

    他們幾乎都是赤貧

  • Almost all of my kids live below poverty.

    但是有了這些種子,從第一天開始,我們就在教室裡一起成長

  • But with those seeds, from day one, we are growing in my classroom,

    這張照片,是我們教室的現在的樣子

  • and this is what it looks like in my classroom.

    你可以看到小朋友對這些種子有多專注

  • And you see how attentive these kids are to these seeds.

    你們可以看到這些種子竟然散佈到整個布朗士區

  • And then you notice that those seeds become farms across the Bronx that look like this.

    別搞錯,我不務農,我是老師

  • But again, I am not a farmer. I'm a teacher.

    我也不喜歡除草 不喜歡辛苦的勞力

  • And I don't like weeding, and I don't like back-breaking labor.

    所以我想找法子把室外的成功也引進到室內來

  • So I wanted to figure out how I could get this kind of success

    像這綠架子一樣 小小的

  • into something small, like this,

    這樣我就可以把它移到室內,讓行動不便的小朋友也可以動手

  • and bring it into my classroom so that handicapped kids could do it,

    不想到室外的小朋友也也可以動手

  • kids who didn't want to be outside could do it,

    每個人都可以動手

  • and everyone could have access.

    我就打電話給喬治厄文 想不到吧

  • So I called George Irwin, and what do you know?

    他就來了,我們一起做了一個室內可食用牆

  • He came to my class and we built an indoor edible wall.

    我們把綠色植物架與真正的學習經驗結合

  • And what we do is we partner it with authentic learning experiences,

    這是客製化學習

  • private-based learning.

    大家請看,我們創造出

  • And lo and behold, we gave birth to

    紐約市的第一個可食用牆

  • the first edible wall in New York City.

    你要是餓了,離開你的座位,走到牆邊就開始吃

  • So if you're hungry, get up and eat.

    你們現在就可以吃,我班上的小朋友隨時都是牛

  • You can do it right now. My kids play cow all the time.

    有意思吧?但我們才開始呢

  • Okay? But we were just getting started,

    小朋友們為這科技瘋狂

  • the kids loved the technology,

    所以,我又打電話給喬治,告訴他「我們還要多學些」

  • so we called up George and we said, "We gotta learn more!"

    彭博市長,託你的福,我們可不需要工作許可

  • Now, Mayor Bloomberg, thank you very much, we no longer need work permits,

    那些各式各樣的雜牌包工,他們需要 -- 我們隨時為你服務

  • which comes with slices and bonded contractors -- we're available for you --

    我們決定去波士頓

  • We decided to go to Boston.

    我們這群來自全美最貧窮國會選區的小朋友

  • And my kids, from the poorest congressional district in America,

    是第一個利用真實生活學習技巧,在21樓的高樓上

  • became the first to install a green wall,

    建構了一個由電腦設計的綠牆的人

  • designed by a computer, with real-live learning tools,

    假如你想去看一下

  • 21 stories up -- if you're going to go visit it,

    這堵牆位於約翰漢考克大樓21樓

  • it's on top of the John Hancock building.

    但我們也在離家(紐約)不遠處許多學校

  • But closer to home, we started installing these walls in schools

    利用這種光源,建了好多綠牆

  • that look like this with lighting like that,

    這可是21世紀的科技,真正的LED光源

  • real LED stuff, 21st-century technology.

    知道嗎!我們可真的賺到了21世紀的錢!

  • And what do you know? We made 21st century money,

    而這一切都由我們打頭陣開始的。跩吧!

  • and that was groundbreaking. Wow!

    各位,這是我的收穫。

  • This is my harvest, people.

    你把這些蔬菜怎麼辦?煮了吃!

  • And what do you do with this food? You cook it!

    這是我的傳統學生在煮傳統醬汁

  • And those are my heirloom students making heirloom sauce,

    用的是塑膠叉子,這是為學校餐廳準備的

  • with plastic forks, and we get it into the cafeteria,

    我們自種,也自足,老師們吃的是我們的蔬菜

  • and we grow stuff and we feed our teachers.

    這是我們這群全國認證最年輕的工作者

  • And that is the youngest nationally certified

    和我們布朗士區的區長

  • workforce in America with our Bronx Borough President.

    我們的下一步是什麼?我碰到了像各位一樣的善心人士

  • And what'd we do then? Well, I met nice people like you,

    邀請我們到和普頓區(紐約長島的富人區)

  • and they invited us to the Hamptons.

    我把這個稱為:從南布朗士到南漢普頓(貧民窟到富人區)

  • So I call this "from South Bronx to Southampton."

    在那兒,我們把當地的屋頂轉化成這樣

  • And we started putting in roofs that look like this,

    而我們是來自貧民窟的小子

  • and we came in from destitute neighborhoods

    可以營建出這樣的景觀。哇!人們見識到了

  • to start building landscape like this, wow! People noticed.

    所以今夏他們又邀請我們回去

  • And so we got invited back this past summer,

    這次我們真正搬進了漢普頓

  • and we actually moved into the Hamptons,

    每個月3500美元房租,我們還學會了衝浪

  • payed 3,500 dollars a week for a house, and we learned how to surf.

    你只要可以坐這些事 -

  • And when you can do stuff like this --

    這是我的孩子們使用這科技

  • These are my kids putting in this technology,

    把屋頂變成這樣

  • and when you can build a roof that looks like that

    這種房子的屋頂

  • on a house that looks like that

    用這種景天屬植物

  • with sedum that looks like this,

    這是最新的綠塗鴉牆

  • this is the new green graffiti.

    所以,你以為這樣的綠牆

  • So, you may wonder what does a wall like this

    除了改變景觀及心態,還能影響孩子什麼?

  • really do for kids, besides changing landscapes and mindsets?

    好,我現在就要和各位分享

  • Okay, I'm going to tell you what it does.

    這些綠牆讓我有機會認識他們

  • It gets me to meet incredible contractors like this,

    艾倫伯服務公司的吉姆 - 一個包工公司

  • Jim Ellenberger from Ellenberger Services.

    這就是三重底線(譯註:社會,經濟,環境)的實現

  • And this is where it becomes true triple bottom line.

    因為吉姆知道這些孩子,我這些未來農夫孩子

  • Because Jim realized that these kids, my future farmers,

    真的擁有他需要的技能,幫他營造紐約人

  • really had the skills he needed to build affordable housing

    在本地就找的到的平價住屋

  • for New Yorkers, right in their own neighborhood.

    這就是我的小朋友的成就,工作養活自己

  • And this is what my kids are doing, making living wage.

    假設你住在像我住的地方,有七個失業的人

  • Now, if you're like me, you live in a building, there are seven guys

    要找那種管理百萬資產的人

  • out of work looking to manage a million dollars.

    我可沒有這種人才,但你要找人修馬桶

  • I don't have it. But if you need a toilet fixed

    或是搭幾個架子,卻得等上6個月,才找得到

  • or, you know, some shelving, I gotta wait six months

    一個開比我的還要好的車子的人來做

  • for an appointment with someone who drives a much nicer car than me.

    這正是現在經濟狀況的現實

  • That's the beauty of this economy.

    但我的小朋友們,有雜工執照,有完工保證

  • But my kids are now licensed and bonded in trade.

    這是我第一個在銀行開戶的學生,他也是他家族裡的第一個

  • And that's my first student to open up, the first in his family to have a bank account.

    這個移民家庭子弟是他家裡第一個使用銀行自動櫃員機的

  • This immigrant student is the first one in his family to use an ATM.

    這才是真正的三重底線

  • And this is the true triple bottom line,

    因為我們能把頹廢,貧窮的社區

  • because we can take neighborhoods that were abandoned and destitute

    轉化成這樣,有這樣的內在環境

  • and turn them into something like this with interiors like this.

    哇!人們注意到了,真的注意到了。

  • Wow! People noticed. And notice they did.

    CNN要作我們的專訪,我們很高興請他們參觀我們的農夫市場

  • So CNN called, and we were delighted to have them come to our farmer's market.

    還有洛克斐勒中心要求他們的房客,國家廣播電台

  • And then when Rockefeller Center said, NBC,

    也弄幾道這種綠牆,我們可高興了

  • could you put this thing up on the walls? We were delighted.

    這就是,容我向各位展示,當來自全國最窮的眾議員選區的年輕人

  • But this, I show you, when kids from the poorest congressional district in America

    有能力設計,種植,並建構一個30尺高15尺寬的綠牆

  • can build a 30-foot by 15-foot wall,

    放在紐約市的中心

  • design it, plant it and install it in the heart of New York City,

    這是最真實的「我們可以做到」時分!

  • that's a true "sí se puede" moment.

    就我來說,這是真實學術成就

  • Really scholastic, if you ask me.

    這並不是一個富人演講的形象

  • But this is not a Getty image.

    這是我照的一張相,布朗士區區長

  • That's a picture I took of my Bronx Borough President,

    在區議會而非監獄,對我的孩子們演說

  • addressing my kids in his house, not the jailhouse,

    讓他們覺得被社會接納

  • making them feel a part of it.

    這是紐約州參議員葛司塔沃 里尉拉以及鲍伯 彼得

  • That's our State Senator Gustavo Rivera and Bob Bieder,

    參訪我們的教室,讓孩子們覺得受重視

  • coming to my classroom to make my kids feel important.

    當區長,州參議員來訪

  • And when the Bronx Borough President shows up

    展現他們對我們的信心

  • and the State Senator comes to our class,

    布朗士能改變基本態度

  • believe you me, the Bronx can change attitudes now.

    我們有信心,準備好了,有意願,也有能力

  • We are poised, ready, willing and able

    用我們從未想像的方式輸出我們的才能以及多元

  • to export our talent and diversity in ways we've never even imagined.

    當州參議員公開站上磅秤

  • And when the local senator gets on the scale in public

    說他該減重了,我也一樣

  • and says he's got to lose weight, so do I!

    你們知道嗎,除我之外,孩子們也都在減重

  • And I tell you what, I'm doing it and so are the kids.

    看吧!然後這些名人都來了

  • Okay? And then celebrities started.

    匹特農產 對我們的產品讚不絕口

  • Produce Pete can't believe what we grow.

    隆納撒司送我們種植專書

  • Lorna Sass came and donated books.

    還有,我們也供應給老人中心

  • Okay? We're feeding seniors.

    國際社會也注意到了,我們在南布朗士

  • And when we realized that we were growing for food justice in the South Bronx,

    做到了食物正義

  • so did the international community.

    我的孩子們受邀參與

  • And my kids in the South Bronx were repped in

    第一屆全球綠屋頂大會

  • the first international green roof conference.

    這真是棒極了

  • And that's just great.

    但我們當地的反應又如何?

  • Except what about locally?

    我們遇到了來自「由下而上」運動的艾維司 李查女士

  • Well, we met this woman, Avis Richards, with the Ground Up Campaign.

    真是不可置信,透過李查女士

  • Unbelievable! Through her, my kids,

    我們這群最沒人看好,最邊緣化的孩子

  • the most disenfranchised and marginalized,

    在紐約市的公立學校間,整理出100個花園

  • were able to roll out 100 gardens to New York City public schools.

    這就是「三重底線」,是吧?

  • That's triple bottom line! Okay?

    一年前的今天,紐約的醫藥學院邀我演說

  • A year ago today, I was invited to the New York Academy of Medicine.

    我提了這個把紐約設計成一個更強更健康社區的概念

  • I thought this concept of designing a strong and healthy New York

    應該可行,特別是有這麼多免費資源可運用

  • made sense, especially when the resources were free.

    所以由於他們的協助,我愛死他們了

  • So thank you all and I love them.

    讓我和紐約市健康策略聯盟搭上線

  • They introduced me to the New York City Strategic Alliance for Health,

    再說一次,免費資源,別白費了

  • again, free resources, don't waste them.

    知道嗎?僅僅六個月

  • And what do you know? Six months later,

    我們學校,我的孩子們得到了第一屆

  • my school and my kids were awarded the first ever

    建構健康學校環境的高中組最優獎

  • high school award of excellence for creating a healthy school environment.

    我們是全紐約市最「綠」的一班

  • The greenest class in New York City.

    更重要的,孩子們學到了,除了受

  • But more importantly is my kids learned to get,

    他們也學到了「給」

  • they learned to give.

    我們把我們得自農夫市場的收入

  • And we took the money that we made from our farmer's market,

    拿來買禮物送給無家可歸的遊民

  • and started buying gifts for the homeless

    以及全世界需要協助的人們

  • and for needy around the world.

    所以我們開始回饋社會

  • So we started giving back.

    我學到了,綠化美國

  • And that's when I realized that the greening of America

    始於資金,然後及於心意

  • starts first with the pockets, then with the heart

    最後成就於意念

  • and then with the mind.

    所以我們發掘了一項寶藏

  • So we were onto something, and we're still onto something.

    感謝老天,華爾街也注意到了

  • And thank God Trinity Wall Street noticed,

    由於他們贊助,我們成立了「綠布朗士機構」

  • because they gave us the birth of Green Bronx Machine.

    現在有3千多個成員

  • We're 3,000 strong right now.

    我們做了些什麼?

  • And what does it really do?

    我們教學生,重新想像他們的社區

  • It teaches kids to re-vision their communities,

    就算他們成長於不好的社區,他們依然可想像可以如何改變社區

  • so when they grow up in places like this, they can imagine it like this.

    孩子們,有了訓練,及認證

  • And my kids, trained and certified --

    還有稅的優惠,謝謝你 彭博市長

  • Ma, you get the tax abatement. Thank you, Mayor Bloomberg --

    孩子們可以轉變他們生長的社區

  • can take communities that look like this and convert them into things that look like that,

    對我來說,這是另一個「我們可以做到」時分

  • and that to me, people, is another true "sí se puede" moment.

    現在談這一切的開端,一切自學校開始

  • Now, how does it start? It starts in schools.

    不再只是小小的刻痕,小網子

  • No more little Knicks and little Nets.

    用芥蘭,用你喜歡的蔬菜分組

  • Group by broccoli, group by your favorite vegetable,

    任何你喜歡的都成

  • something you can aspire to.

    然後這群美國未來的農人

  • Okay? And these are my future farmers of America,

    成長於141街上的布洛克公園

  • growing up in Brook Park on 141st Street,

    美國最多移民的社區

  • the most migrant community in America.

    當這些堅韌的小傢伙們學到如何園栽

  • When tenacious little ones learn how to garden like this,

    自然我們就可以有豐盛的收穫

  • it's no wonder we get fruit like that.

    我愛死這一切了。他們也一樣!

  • And I love it! And so do they.

    我們在受火肆虐的災區搭了無數小小帳棚

  • And we're building teepees in neighborhoods that were burning down.

    這是個貨真價實的「我們可以做到」時分

  • And that's a true "sí se puede" moment.

    再強調一次,布洛克公園供給幾百人的蔬食

  • And again, Brook Park feeds hundreds of people

    沒有用到食物券,或是輸入勞工

  • without a food stamp or a fingerprint.

    全美最貧窮的國會眾議員選區

  • The poorest congressional district in America,

    全美最多移民的社區 - 我們可以做到!

  • the most migratory community in America, we can do this.

    比塞農園生產非常大量的蔬菜

  • Bissel Gardens is cranking out food in epic proportions,

    讓孩子們進到從未想像過的經濟環境中

  • moving kids into an economy they never imagined.

    朋友們,看,彩虹的另一端

  • Now, somewhere over the rainbow, my friends,

    正是美國的南布朗士,我們正自立自強

  • is the South Bronx of America. And we're doing it.

    一切從何而來?看看荷西多麼專注細節

  • How does it start? Well, look at Jose's attention to detail.

    感謝老天,歐馬現在知道紅蘿蔔生長於土地

  • Thank God Omar knows that carrots come from the ground,

    而不是長在超市的第九道邊

  • and not aisle 9 at the supermarket

    也不是在防彈玻璃窗的另一端,或是保力龍板上

  • or through a bullet-proof window or through a piece of styrofoam.

    亨利學到了「綠」的好處,我也學到了。

  • And when Henry knows that green is good, so do I.

    你拓展他們的味蕾,你也擴展了他們的字彙

  • And when you expand their palates, you expand their vocabulary.

    最重要的,把大朋友和小小朋友混在同一組

  • And most importantly, when you put big kids together with little kids,

    就像照片中間的白種胖大個兒和一旁的小人兒一起,酷呀!

  • you get the big fat white guy out of the middle, which is cool,

    在同儕間建立起當責,負責的態度,這簡直是不得了

  • and you create this kind of accountability amongst peers, which is incredible.

    老天,我時間不夠了,該向下走了

  • God, I'm going to run out of time, so I've gotta keep it moving.

    這些都是我和我的學生們每週的收穫,我們的綠色塗鴉牆

  • But this is my weekly paycheck for kids; that's our green graffiti.

    我們做的就是這些

  • This is what we're doing.

    看看現在布朗士區的富裕與榮耀

  • And behold the glory and bounty that is Bronx County.

    我最開心看到小朋友為植物傳種,而不是製造未成年媽媽

  • Nothing thrills me more than to see kids pollinating plants instead of each other.

    我得說,我非常保護我的孩子

  • I gotta tell you, I'm a protective parent.

    這些孩子現在可是

  • But those kids are the kids who are now putting

    會在火車頂上種南瓜

  • pumpkin patches on top of trains.

    我們也為有錢人設計許願池塘

  • We're also designing coin ponds for the rich and affluent.

    我們也學會種玉蜀黍

  • We're also becoming children of the corn,

    在復旦路中建構出小小農地以昭顯綠社區

  • creating farms in the middle of Fordham Road for awareness

    利用垃圾變出窗邊的植物瓶

  • and window bottles out of garbage.

    我並不期望他們每個人都成為農人

  • Now I don't expect every kid to be a farmer,

    但我相信你會讀到,撰寫,在部落格上宣傳他們的出眾客服

  • but I expect you to read about it, write about it, blog about it, offer outstanding customer service.

    我完全期望他們全力以赴。他們也的的確確做到。

  • I expect them to be engaged, and man, are they!

    這是我們超棒的教室,這是食物。

  • So that's my incredible classroom, that's the food.

    它們都被送到學校的餐廳,完全沒有運輸問題

  • Where does it go? Zero miles to plate, right down into the cafeteria.

    更重要的,它們被送到本地的各式庇護所

  • Or more importantly, to local shelters,

    給那些每天有一二餐食物的孩子們

  • where most of our kids are getting one to two meals a day.

    我們還在擴大中

  • And we're stepping it up.

    任何的援助(大號的明星球鞋)在我的農場都不會被浪費

  • No Air Jordans were ever ruined on my farm.

    今天,我們有價值百萬的農場,各式不得了的設備

  • And in his day, a million dollar gardens and incredible installations.

    各位,容我這麼說

  • Let me tell you something, people.

    這是個美麗時刻

  • This is a beautiful moment.

    不管是黑色土地,棕色土地,有毒的土地,或是戰場 -

  • Black field, brown field, toxic waste field, battlefield --

    我們在布朗士區證明了,什麼都可以種,連水泥地都可以

  • we're proving in the Bronx that you can grow anywhere, on cement.

    我們接受花的訂單,我們不再賣烘焙食品

  • And we take orders for flowers. I'm putting the bake sale to shame.

    我們現在接受預定,現在收單,來春交貨

  • We take orders now. I'm booking for the spring.

    這些都來自種子,我們所有的過程都學了

  • And these were all grown from seeds. We're learning everything.

    再強調一次,把這些來自這麼不同背景的孩子們

  • And again, when you can take kids from backgrounds as diverse

    聚集一起,做這麼特殊的事情

  • as this to do something as special as this,

    我們創造美好的一刻

  • we're really creating a moment.

    現在,你可以問有關這些孩子們的細節

  • Now, you may ask about these kids.

    他們的的出席率從百分之四十,成長到百分之九十三

  • Forty percent attendance to 93 percent attendance.

    超齡以及上課不足

  • All start overage and under-credit.

    他們現在呢?我的第一批同夥們,現在就學於大學,自給自足

  • They are now, my first cohort is all in college, earning a living wage.

    其他人將於今年6月畢業

  • The rest are scheduled to graduate this June.

    他們,他們的家庭,他們的共事者,全都開心

  • Happy kids, happy families, happy colleagues.

    他們讓人驚艷。這是布朗士的豐盛與榮耀

  • Amazed people. The glory and bounty that is Bronx County.

    現在講薄荷,在哪兒呢?

  • Let's talk about mint. Where is my mint?

    我們班上種7種不同薄荷

  • I grow seven kinds of mint in my class.

    有沒有人想要摩喜多薄荷?我待會兒要送到苔拉潘(紐約市高級餐廳)去

  • Mojitos, anybody? I'll be at Telepan later.

    這是我智慧層面的威爾剛

  • But, understand this is my intellectual Viagra.

    女士先生們,我得加速。但請了解!

  • Ladies and gentlemen, I gotta move quick, but understand this:

    以往的布朗士區,以寬鬆的褲子,古怪而有特色音樂的而著名

  • The borough that gave us baggy pants and funky fresh beats

    現在變成了有機作物之家

  • is becoming home to the organic ones.

    我的綠農莊生產2萬5千磅蔬菜

  • My green [unclear] 25,000 pounds of vegetables,

    我也生產有機市民,讓這些孩子們有事做

  • I'm growing organic citizens, engaged kids.

    請幫我們從這到...這

  • So help us go from this to this.

    自給自足的組織,投資18個月就回本

  • Self-sustaining entities, 18 months return on investment,

    我們還付工作人員足夠自足的薪水,還有福利

  • plus we're paying people living wage and health benefits,

    同時還能以極低成本養活許多人

  • while feeding people for pennies on the dollar.

    馬丁金恩說要以尊嚴來提振人民

  • Martin Luther King said that people need to be uplifted with dignity.

    所以,我的美國同胞們,請在這兒 - 紐約

  • So here in New York, I urge you, my fellow Americans,

    幫我們讓美國重歸偉大

  • to help us make America great again.

    很簡單,只要分享你的熱情

  • It's simple. Share your passion.

    真的很簡單,請抽空看這兩段影片

  • It's real easy. Go see these two videos, please.

    第一部讓我們成為白宮的座上客,另一部則為我們的近況

  • One got us invited to the White House, one's a recent incarnation.

    最重要的,把這些危害我們孩子的東西(垃圾食物)趕出校園

  • And most importantly, get the biggest bully out of schools.

    這些東西明天就得趕出去

  • This has got to go tomorrow.

    你們可以做到的

  • People, you can all do that.

    別讓孩子們接觸這樣的店

  • Keep kids out of stores that look like this.

    讓他們吃健康食物

  • Make them a healthy plate,

    特別是讓他們直接從你教室的牆上摘取 - 超好吃!

  • especially if you can pick it off the wall in your own classroom -- delicioso!

    塑造好行為,讓他們接觸綠色蔬菜

  • Model good behavior. Get them to a green cart.

    大孩子們喜歡草莓及香蕉

  • Big kids love strawberries and bananas.

    教他們如何如何自己做生意。謝謝「成長紐約市」(非營利組織)

  • Teach them entrepreneurship. Thank God for GrowNYC.

    教他們烹飪,既吃到好吃的東西,也學會作精緻烹煮

  • Let them cook. Great lunch today, let them do culinary things.

    最重要的,就是愛他們

  • But most importantly, just love them.

    沒有比無條件的愛更棒的東西了

  • Nothing works like unconditional love.

    我的好友 - 科密青蛙 - 曾說,綠不容易

  • So, my good friend Kermit said it's not easy being green.

    的確不容易!在我的社區,孩子們

  • It's not. I come from a place where kids can buy

    任何時候都可以買到35種不同口味的大麻

  • 35 flavors of blunt wrap at any day of the moment,

    而冰櫃裡放滿了冰沙麥酒

  • where ice cream freezers are filled with slushy malt liquor.

    我的好朋友馬左拉 卡特曾說過

  • Okay? My dear friend Majora Carter once told me,

    我們已一無所有,只要做就有收穫

  • we have everything to gain and nothing to lose.

    所以,在這裡,在一個不再是「有勇氣期待」的時代

  • So here, and at a time when we've gone from

    而是個「期望有些勇氣」的時代

  • the audacity to hope to hope for some audacity,

    我呼籲你們,幫幫忙

  • I urge you to do something.

    我呼籲你們,幫幫忙

  • I urge you to do something.

    現在,我們都是蝌蚪

  • Right now, we're all tadpoles,

    我呼籲你們都變成大大的綠青蛙,做出綠色一躍

  • but I urge you to become a big frog and take that big, green leap.

    不管你坐在左邊,右邊,或是中間

  • I don't care if you're on the left, on the right, up the middle, wherever.

    和我一起來,幫我發揮我很多很多的精力,幫我發揮

  • Join me. Use -- I've got a lot of energy. Help me use it.

    我們會有成就的

  • We can do something here.

    也許,過程中,我們也可以停下腳步,聞聞鮮花

  • And along the way, please take time to smell the flowers,

    特別是那些你和你學生種的鮮花

  • especially if you and your students grew them.

    我是史帝夫 芮茲,這是綠布朗士機構

  • I'm Steve Ritz, this is Green Bronx Machine.

    我要對我的太太,家人,以及我的孩子們道謝

  • I've got to say thank you to my wife and family, for my kids,

    謝謝你們每天都來,也謝謝我的同事們

  • thank you for coming every day, and for my colleagues,

    謝謝你們的信任與支持

  • believing and supporting me.

    我們找到一條成長的路,一路走向新經濟

  • We are growing our way into a new economy.

    謝謝大家,神祝福你們也祝你們今天愉快,我是史帝夫 芮茲

  • Thank you, God bless you and enjoy the day. I'm Steve Ritz.

    我們可以做到

  • se puede!

    (掌聲)

  • (Applause)

Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

午安

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 小朋友 孩子 社區 教室 紐約市

TED】斯蒂芬-里茲:史蒂芬-瑞茲:一位在南布朗克斯區成長的教師》(Stephen Ritz: A teacher growing green in the South Bronx)。 (【TED】Stephen Ritz: A teacher growing green in the South Bronx (Stephen Ritz: A teacher growing green in the South Bronx))

  • 552 35
    劉京樺 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字