Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Okay. All right.

    好的。好吧

  • She'll raise...

    她要加碼……

  • whatever that is. I don't know what it is,

    不管是多少。 我不知道這是多少

  • but get ready to lose your shirt

    但準備好輸掉你的襯衫、

  • and your stuff and your vest.

    妳的東西還有妳的背心

  • Oh, hi. Hello.

    噢,嗨! 你們好!

  • We were just doing a meeting--a work meeting.

    我們剛正在開會──是工作會議

  • So, off, go. Scram.

    好了,離開,快走。快滾

  • I love your pants, by the way.

    對了,我超喜歡妳的褲子

  • Today--it's just that easy.

    今天,就是這麼容易

  • Today, we're gonna do something a little bit different.

    今天,我們要做點不同的事情

  • I'm gonna sit here. You're gonna sit wherever you are,

    我會坐在這裡。 你們就坐在你們的位置

  • and we're going to look back at all the funny ladies that I've had on my show this past season,

    我們要來回顧過去這季所有來過我節目的幽默女士們

  • besides me, you guys.

    當然包括我,你們這些傢伙

  • Anyway, one of the funniest women I talked to this year was Amy Schumer.

    總之,今年我訪談過、最幽默的女性之一是 Amy Schumer

  • Actually, I barely had to talk,

    事實上,我幾乎沒有講什麼話

  • she just talked and I sat back and I laughed and laughed and laughed and laughed

    她就一直說,我就坐在那,一直笑,一直笑,一直笑,一直笑

  • and I let her talk.

    我就讓她一直說

  • - Hi. - Hi.

    -嗨! -嗨!

  • - How's the poster doing that we gave you?

    我們給你的海報如何?

  • - Well, I realized when I got home that it was a hostile, hostile gift.

    當我到家的時候,我意識到那是個很不友善的禮物

  • - What? - Yes.

    -蛤? -沒錯

  • - You love the Hemsworth brothers.

    你很喜歡 Hemsworth 兄弟不是嗎?

  • - I love the Hemsworth brothers,

    沒錯,我愛他們

  • and I got the opportunity to meet them at the Vanity Fair party last year,

    我去年有機會在《浮華世界》派對上見到了他們

  • but my sister took a horribly blurred photo

    但我妹拍了一張非常模糊的照片

  • and so I've never forgiven her.

    從那時候開始,我一直沒有原諒她

  • - Um, we're no longer in touch. - No.

    -我們已經沒有再聯絡了。 -不會吧!

  • - No, I'm just kidding.

    當然,我只是開玩笑

  • But then, see, you got me that portrait.

    但那時,你給我那幅畫像

  • I live in Manhattan,

    我住在曼哈頓

  • so my apartment is the size of this chair.

    我的公寓就跟這張椅子差不多大小

  • So it takes up my whole apartment.

    所以那張相片塞滿了我整個公寓

  • - Oh, no. - Yeah.

    -不,天呀。 -沒錯

  • And people think I'm -- like, have a really weird pro--

    別人以為我有什麼奇怪的 (毛病)

  • like, they think I stalk them, and they're just, like, concerned for me,

    他們覺得我跟蹤他們 (Hemsworth 兄弟) ,然後開始擔心我

  • so that was a rude gift,

    所以那是個很不恰當的禮物

  • and you could have just gotten me, like, a plant.

    你本來是可以送我一株植物就好的

  • - I am so sorry.

    我真的很抱歉

  • Well, I will give you a plant while you're here instead.

    那麼你這次的拜訪,我會送你一株植物

  • - Thank you. Thank you.

    太棒了,謝謝

  • - Why don't you-- no, no.

    -你何不就──不行,那個不行

  • - No, that's mine. No. - Oh. Okay.

    -那是我的。不行。 -好吧

  • - You just can't take whatever you want.

    你不能想拿什麼就拿什麼

  • - Oh, okay. - No.

    -好吧 -不行

  • - Why don't you move here, and then you'd have a bigger place?

    為什麼你不搬來這裡 (加州) ? 你就會有更大的空間了啊

  • Do you like it here?

    你喜歡這裡的生活嗎?

  • - But--[sighs] I mean,

    但是──我是說

  • I don't fit in here--just, like, straight up body type.

    我沒辦法融入這裡,光看身形就不行

  • Like, in L.A., my arms register as legs.

    在洛杉磯,我的手臂被當成是腿

  • They're just like-- [laughter]

    他們 (洛杉磯的人) 都

  • [laughter]

    [笑聲]

  • They're like, "Why is that octopus on Sunset?"

    他們會說,「為什麼那隻章魚在日落大道上? 」

  • "Is that--" [laughter]

    那是──

  • It's not-- it's not for me out here.

    這裡不是我該來的地方

  • - No? - It's not, no.

    -不適合嗎? -不適合

  • But I--you know.

    但我──

  • - What do you do when you're here?

    你來這裡的時候,都在做什麼?

  • - I cry. I just sit in my room...

    哭呀。我就坐在我房裡……

  • [laughter] Bawling.

    [笑聲] 放聲大哭

  • No, I--

    我──

  • Well, last time I was here, right from the show,

    上一次我來這裡時,節目結束後

  • I got courtside tickets to a Laker game.

    我拿到了湖人比賽的場邊座位票

  • - That's fun. - Yeah, 'cause my--

    -那很好玩呀 -對,因為我的──

  • my business agent thought I was mad at him for sexually harassing me.

    我的經紀人以為我因為他性騷擾我的事很氣他

  • - Well-- - But no, I'm 33,

    -嗯── -不是你想的那樣,老娘 33 歲了

  • so I'm just starting to really appreciate that,

    所以我對那樣的事開始感到很欣慰

  • - you know what I mean? - I see, I see.

    -你懂我的意思嗎? -我知道

  • - Well, it's true. I can't speak for everyone.

    這是事實。我不能代表每個人

  • I'm not like "Sexually harass--"

    我不是說直接大喊「來性騷擾 (我吧~)」這樣

  • but, in your 20s, I feel like you walk around--

    但,在二十幾歲時,我覺得走在街上──

  • like you'll walk past a construction site,

    像是當你要經過工地時

  • and be kind of like, "Oh, don't look--"

    會有點像是「別 (那樣) 看 (我!)」這樣的反應

  • But then, in your 30s, you know, I'm just like, "What about this?" [laughter]

    但當你三十幾歲的時候,我會有說「這個怎麼樣?」

  • "Like, how about--" [laughter]

    「那──」

  • It's like my skirt's over my head.

    就像是我裙子翻到我頭上時

  • I'm like, "Aah." [laughter]

    我會說,「看吧」

  • They're like, "We're eating."

    他們會說,「我們在吃飯耶。」

  • But, uh-- [laughter]

    但── [笑聲]

  • [laughter]

    [笑聲]

  • It changes, it really does.

    那是會改變的,真的

  • It changes, so I--I got courtside seats,

    那是會改變的,所以──我拿到了場邊座位

  • which--you've sat courtside at a game, right?

    你比賽也坐過場邊位置,對吧?

  • - I have, yeah. - I thought--I went--

    -我坐過,對。 -我以為──我去了──

  • I thought it would be free booze.

    我以為會有免費的酒

  • Um... [laughter]

    嗯…… [笑聲]

  • It's not, it's not. [laughter]

    結果沒有,並沒有 [笑聲]

  • I guess you have to be on the team to get free booze.

    我想你必須要是隊上的人才有免費的酒

  • So... - [laughs]

    所以…… [笑聲]

  • - I go, I get randomly seated next to Dianna Agron.

    我去了,我剛好坐在 Dianna Agron 旁邊

  • You know, the actress. She was on "Glee."

    你知道的,是位演員。 她有演《歡樂合唱團》 (是一部美國電視音樂劇兼青春喜劇)

  • She played the cheerleader, Quinn?

    她飾演拉拉隊員 Quinn

  • I mean, that lets you know how hot she is.

    這就能讓你們知道她有多辣了

  • Yeah--oh, there we go. There's the picture.

    沒錯,就是這張照片

  • Thanks for--yes. Isn't that great?

    感謝你們──總之謝謝。照片很棒對吧?

  • [laughter] She's like--

    [笑聲] 她根本就是──

  • the most gorgeous girl ever.

    至今最迷人的女性

  • Her name was "Quinn" on that show.

    她在那節目的名字是 Quinn

  • - To pull off that name? - Yeah.

    -撐起那個名字? -嗯

  • - Like if my name were "Quinn" on a show,

    如果我在某個節目上的名字是 Quinn 的話

  • they'd be like, "Oh, the jolly Irish groundskeeper, that--"

    他們會說,「天呀,那個開心的愛爾蘭籍運動場管理員──」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • "Does a jig time and again," you know.

    「又再跳吉格舞了 (愛爾蘭的傳統舞蹈,通常為三拍子的快步舞)。」

  • But so she's there. Is she not like an angel?

    所以她就坐在那裡。她是不是像個天使?

  • So--and the whole night, she's like,

    整個晚上,她都

  • She's like this...

    她都像這樣坐

  • 'cause she knows people are taking pictures of her.

    因為她知道大家在拍她

  • I obviously don't.

    顯然地,我完全不知道

  • [laughter]

    [笑聲]

  • I learned a lot. I learned that my resting face, is just a scowl, it's just-- [laughter]

    我明白了許多。我意識到原來我放鬆的時候,就是一副屎臉

  • [laughter]

    [笑聲]

  • And I learned--and you can see--

    我還明白了──你可以從照片看到──

  • that I have what I'm now calling an "at-risk chin."

    我現在稱作「危險邊緣」的下巴

  • [laughter]

    [笑聲]

  • This is not a good section!

    這個部分可不好呀!

  • [laughter] If I--if I don't,

    [笑聲] 如果我──如果我沒有

  • like keep it at sea level, it just doubles itself, just--

    把下巴維持在海平面的高度的話,它會自己膨脹成兩倍大

  • [laughter]

    [笑聲]

  • I become the dinosaur in the jeep in "Jurassic Park,"

    我變成了侏羅記公園裡吉普車上的那隻恐龍

  • just "Fff!"

    發出「嘶~~~」的聲音

  • [laughter]

    [笑聲]

  • So I'm like--no idea people are taking pictures.

    所以我完全不知道有人在拍照

  • I'm pounding red wine, and I--

    我正大喝紅酒

  • I thought it was free-- and I--

    我以為是免費的

  • [laughter]

    [笑聲]

  • I get red wine teeth right out the gate, you know?

    我走出大門時,牙齒全都沾滿了紅酒漬

  • Like, just first like sniff of merlot,

    聞起來都有梅洛紅酒的味道

  • just "True Blood" mouth.

    就像《噬血真愛》(美國吸血鬼影集) 的嘴巴

  • I look like I've been feeding, and I'm eating popcorn,

    我看起來像剛吸完血,而我正在吃爆米花

  • the way I think we all eat popcorn, which is--

    我認為我們大家吃爆米花的樣子都是──

  • you know, at first, don't you always kind of start out kind of like lying to yourself?

    你知道的,一開始,我們不是都會裝模作樣嗎?

  • Like, "I don't know, I'll have a little."

    像是,「好吧,就來一點。」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • Like one piece at a time, you know?

    或是一次吃一顆這樣,對吧?

  • And then--and then, like, you get a little more real.

    然後──然後你開始吃的比較像自己

  • Right? [laughter]

    對吧? [笑聲]

  • and then eventually, you just--you get "real" real.

    然後,最後,你就原形畢露,張牙咧嘴地吃

  • And just "gah!"

    瘋狂地吃

  • [laughter]

    [笑聲]

  • Like, I've split my lip trying to get one more kernel--

    我曾經張開血盆大口,只為了想再多塞一個進去

  • [laughter]

    [笑聲]

  • It's true. In my dumb mouth.

    是真的!塞進我這愚蠢的嘴裡

  • It is true.

    是真的!

  • - [laughing hard]

    [笑到不能自己]

  • - And so that's what happened. If you Google me, it'll be--

    事情就是那樣。如果你用 Google 搜尋我,會──

  • And I--I look like her, actually.

    老實說,我很像她

  • I look like her if she were stung by a million bees.

    我很像被一百萬隻蜜蜂螫過的她

  • [laughter]

    [笑聲]

  • It's true!

    真的啦!

  • I look like her if she were, like, becoming the Hulk.

    我看起來就像巨人版本的她

  • That's-- [laughter]

    那真的是──

  • And she--you know, she wanted to be friends,

    然後她──她想要跟我當朋友

  • and I'm like, "I can't. I can't."

    我就說,「不行,真的不行。」

  • "We don't have-- we're not the same thing."

    「我們沒有──我們不是同一個世界的人。」

  • Like she was telling me hot people problems, you know.

    像是,當時她在跟我說一些正妹會遇到的問題

  • She's like, "He won't stop calling."

    像是「他一直打給我。」

  • And I'm like, "[whine], I hate that."

    我就說,「討厭,我最討厭那樣了。」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • Do you eat popcorn like that, though?

    你吃爆米花也是那個樣子嗎?

  • - Are you a popcorn lover? - Yeah, I do.

    -你愛吃爆米花嗎? -愛吃

  • And I eat it exactly like that. - Right?

    -我的吃相就跟那一模一樣 -對吧?

  • - Yes. - And that's why--

    -沒錯 -那就是為什麼──

  • I'm so annoyed-- I'm single again,

    我那麼煩惱──我現在又單身了

  • so I'm going to have to start dating some guy,

    所以我又必須開始和某個男子約會

  • and we'll go to the movies and he'll be like,

    我們會去看電影,他會說

  • "Do you want to get popcorn?" and I have to be like,

    「你想吃爆米花嗎?」我會說

  • "Oh, I hadn't even thought about it."

    「天呀,我都沒想到呢。」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • He's like, "What size?" and I'm like,

    他接著會問,「大小呢?」我會說

  • "[giggles] A small. Look at me."

    「小的。看看我,當然是小的。」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • Right, like a small popcorn? That's like taking one Advil.

    對吧,小份的爆米花?那就像是吃一個止痛藥而已

  • Like, "get outta here."

    「別開玩笑了。」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • "Get--I want a trough."

    「給我來一整個飼料槽的爆米花」

  • "And I want to dunk my head in it."

    「我要把我的頭浸泡在裡面。」

  • And--and then, you know.

    然後

  • I'll be pretending not to think about the popcorn.

    我會假裝不去想爆米花的事

  • - Hilarious. So when you say

    -有夠好笑。所以當你說

  • you're gonna start dating again, that means that you're--

    你要再開始約會,你是說你已經正在──

  • are you dating at all?

    你現在有和誰在約會嗎?

  • - No, I, um--

    沒有,我──

  • Well, I know everyone here is like, "How do we date you?"

    好,我知道這裡的每一個人都會有「是要怎麼跟你約會呀?」的疑問

  • Thank you.

    沒關係

  • [laughter]

    [笑聲]

  • You can't, and not just 'cause I'm not totally out of the woods with this UTI I have right now,

    你們沒辦法,不只是因為我現在泌尿道感染還沒完全脫離險境

  • but also--

    還有──

  • [laughter]

    [笑聲]

  • but also-- Thank you.

    還有──謝謝你們

  • [laughter and applause] Oh, my God.

    [笑聲和掌聲] 我的天呀

  • [laughter and applause]

    [笑聲和掌聲]

  • No, but I'm not on any dating websites.

    但我沒有使用任何交友網站

  • I don't--I'm on--I have one, like, app on my phone

    我沒有──我有用──我手機上有個應用程式

  • that's kind of-- it's called "Foodspotting."

    那有點──那個應用程式叫做「發現美食」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • And it's like Tinder, but for food, so, it lets me know--

    就像 Tinder 交友軟體一樣,但是食物版的,它讓我知道──

  • - Is this real? - This is totally real.

    -你在說真的嗎? -是真的!

  • It lets--they let you know about food in your area.

    它讓──他們讓你知道你的地區有什麼美食

  • So, like, this week in L.A., I was eyeing this one particular scone.

    像是,這星期在洛杉磯,我在看一個很特別的司康

  • And uh-- [laughter]

    然後──[笑聲]

  • Under a mile away.

    在一英里的範圍內

  • Coincidence? Probably not.

    巧合? 我想可能不是

  • [laughter]

    [笑聲]

  • So, I'm like, "Should I go?" And my friends are like, "Go!

    我在想,「我應該去嗎?」我朋友們就說,「去吧!」

  • Like, check it out!"

    「去看看!」

  • So I went to the scone, and I kind of just sidled up to it,

    所以我就去了那家司康,然後我悄悄地走近它

  • and I was like, "Oh, my God, you look just like your picture."

    我就,「我的天呀,你就跟你的照片一樣。」

  • [laughter]

    [笑聲]

  • So I'm kind of dating. Kind of dating.

    所以我也算是在約會啦。某種程度上算是啦

  • - It's different than that. You should--

    那不一樣。你應該──

  • [laughs]

    [笑]

  • Oh, my God. - It's pretty much the same exact thing. - Hilarious.

    -我的天呀 -基本上和約會是沒兩樣的 -太好笑了

  • - It's almost exactly the same. - Yeah.

    -幾乎是一樣的事 -對呀

  • - So, you're hosting the awards.

    所以你要主持頒獎

  • Now, is this something that you think about?

    這是你想做的事嗎?

  • Do you get nervous about? Have you hosted an awards show?

    會緊張嗎?有主持過頒獎典禮嗎?

  • - No, the only thing I've hosted so far is HPV, so...

    沒有過,我唯一感染過 (host 有寄生主與主持的意思) 的只有人類乳突病毒,所以……

  • [laughter] I feel--

    [笑聲] 我覺得──

  • [laughter]

    [笑聲]

  • No, it's not detectable in my system.

    沒有,我沒有被檢查到病毒

  • I just went back to annual Paps, but--

    我不久前才做了年度的子宮抹片檢查,但──

  • [laughter]

    [笑聲]

  • I'm really excited. No, I didn't--

    我超興奮的! 我沒有……

  • - It's so weird that you're not dating.

    你沒有約會對象真的很奇怪

  • - I don't know why. - I know.

    -不懂為什麼 -我也不懂

  • - Where is it? - What's wrong?

    -我的對象在哪? -到底怎麼了?

  • - Why?

    為什麼!

  • I didn't even know I was up for the job.

    我根本不知道我是去應徵那份工作

  • And I got to do a show at Carnegie Hall.

    我必須在卡內基音樂廳做一個表演

  • You know, a dream for a comic.

    你知道的,喜劇演員的夢想

  • - Yep. - And I'm from New York,

    -沒錯 -而且我是紐約人

  • so I--and that night, I was just so excited.

    所以我──那個晚上,我超級興奮

  • All my high school friends were there.

    我高中所有朋友都在那

  • And then, my publicist, Carrie Byalick...Bialick,

    還有我的公關 Carrie Bylick──Bialick

  • something like that. [laughter]

    差不多啦 [笑聲]

  • She's like my best friend, and I'm just, like, nervous.

    她是我最好的朋友,我只是很緊張

  • But she--she was like, "You got it!"

    她就說,「你成功了!」

  • And I was just like, "What?" And it was--

    我就說,「什麼!」這很──

  • She's like, "You're hosting."

    她就說,「你要主持了!」

  • And my high school friends went crazy.

    我的高中朋友都樂歪了

  • Now they finally think I've made it.

    現在,他們終於認為我成功了

  • They're just like, "MTV!"

    她們大喊,「音樂電視台!」

  • I'm like, "How old-- we're like in our 30s, relax."

    我就說,「都幾歲了,我們已經三十好幾,放鬆點。」

  • But-- [laughter]

    但── [笑聲]

  • Yeah, I don't know. My friends actually--

    就是那樣,我不知道。我朋友事實上──

  • There's an article--I was on the cover of "Entertainment Weekly,"

    有一篇文章──我在《娛樂週刊》的封面

  • which I'm so proud of. - I know, look at this!

    -我感到非常驕傲。 -我知道,看這!

  • I mean, look at the cover of-- - Yay!

    -我是說,看這封面 -耶!

  • [cheers and applause] Me!

    [歡呼和鼓掌] 是我!

  • I was so excited about that.

    我那時因為這個超激動的

  • - Yeah, mini-- little alcohol bottles.

    迷你酒瓶

  • - Those are actually full size, but I am a giant.

    那些瓶子其實都是正常大小,但我是個巨人

  • - Oh, I see. [laughter]

    噢,我了解了 [笑聲]

  • [laughter]

    [笑聲]

  • - I'm on "Game of Thrones." Do you like me?

    我有演權力遊戲。你們喜歡我的演出嗎?

  • But one of my best friends, Chelsea Peretti,

    我最好的朋友之一, Chelsea Peretti

  • she had a quote--they asked questions about me,

    她曾講過一句話──人們問起關於我的問題時

  • and she said, "Amy doesn't care what anyone thinks of her to a clinical degree."

    她說,「Amy 根本不在乎別人怎麼想她,到一個冷血的程度。」

  • And I was like, "Kind of an insult,"

    我就說,「好像有點羞辱。」

  • but she's right.

    但她是對的

  • So I'm just--I just want to have a really good time,

    我只是──我只是想要過得很開心

  • and I want everybody to laugh.

    我想讓每個人開心

  • - That's how everyone should live,

    每個人都應該那樣活著

  • is to not worry about what anybody thinks.

    不要憂心他人想法的活著

  • That's the best way to be full of yourself.

    那是完全做自己的最好辦法

  • - Yeah. - So this movie,

    -沒錯 -所以這部電影

  • you are starring in it, you wrote it.

    你會主演、也是你寫的

  • Judd Apatow is directing and producing, right?

    而 Judd Apatow 是導演和製作,對嗎?

  • - I also did craft service on it.

    我也提供餐飲服務

  • I, um... [laughter]

    我,嗯…… [笑聲]

  • I drove the trailers. Uh, yes, Judd directed it.

    我開拖車。然後,沒錯,Judd 導演的

  • - But you wrote it. I mean, that--

    但你是編劇。我是說,那──

  • So it is called--

    所以那部電影叫做──

  • - "Trainwreck." - "Trainwreck."

    -《生活殘骸》 -《生活殘骸》

  • - Now, is it about me?

    好,電影是關於我嗎?

  • Yes. Yes, it is.

    沒錯,沒錯,就是

  • Yes, it is. Of course, it's about me.

    就是。當然,是關於我

  • Yeah, "Trainwreck."

    沒錯,《生活殘骸》

  • It's a story about a girl,

    是關於一個女孩的故事

  • who's, you know, in her 30s,

    三十幾歲的女孩

  • and, like, her behavior isn't really cute anymore,

    在說她的行為舉止已不再討人喜愛了

  • all the drinking and spreading herself a little too thin.

    整天喝酒、同時接了太多工作,勞累過度

  • And-- [laughter]

    還有── [笑聲]

  • Whoa, judgmental.

    哇,真尖酸刻薄

  • And, uh-- [laughter]

    還有,嗯── [笑聲]

  • Guys.

    大家

  • I'm fine. And then--

    我很好。然後──

  • And, you know, she falls in love, and--

    她墜入了愛河

  • - And when is this coming out?

    這部電影什麼時候上映?

  • - It's actually not. They decided not to release it.

    事實上,沒有了。他們最後決定不發行了

  • [laughter]

    [笑聲]

  • July 17th. - July 17th.

    -七月十七號 -七月十七號

  • - Can I stay with you till then?

    在那之前,我可以先和你住在一起嗎?

  • Because I haven't gotten my first check for the movie.

    因為我還沒拿到這部電影的第一張支票

  • Is that cool, or--

    可以嗎?還是說──

  • - Plenty of room. - Okay, cool, thank you!

    -還有很多空間 -好的,太棒了,謝謝你!

  • - Yeah. We would love to have you. That'd be great.

    -當然,我們非常樂意有你在這。那會很棒

  • Bring your Hemsworth brothers--

    把你的 Hemsworth 兄弟一起帶來──

  • - I do--I travel with that. - Okay -Yes.

    -我會,我帶著那幅畫旅行。 -好的 -沒錯

  • - You do have it with you.

    你還真的有隨身帶著

  • - And your show is coming back on Comedy Central for the third season. - Yes!

    -然後你的節目第三季將重返喜劇頻道!? -沒錯!

  • - Starting up again, congratulations.

    重新開張啦,恭喜

  • - Thank you. [cheers and applause]

    謝謝你們! [歡呼和掌聲]

  • [cheers and applause] This season, I'm so proud.

    [歡呼和掌聲] 這一季,我非常自豪

  • - Yeah? - Yes, April 21st.

    -是嗎? -是的,在四月二十一號

  • Yeah, please watch it. Don't just clap and then like, not watch it, okay?

    拜託要觀看。不要只是鼓掌,然後不捧場,好嗎?

  • [laughter] Be cool.

    [笑聲] 來認真的

  • Be real.

    做自己

  • - Oh, my God.

    我的天呀

  • You make me laugh so-- you're hilarious.

    你讓我笑到不行──你真的很好笑

- Okay. All right.

好的。好吧

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋