字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Now harry, you just have recently played a secret show in 「哈利,你最近才剛完成秘密表演秀 -London. -Yeah, in London. 在倫敦。」「沒錯」 >> James: which is your first show playing that the new stuff. 詹姆士:「這也是你演唱新專輯的第一場秀」 How did it go, how was it? 「進行得如何?感覺如何?」 >> It was good. It was very warm. 「很棒,很暖心」 It was very sweaty. 「很辛苦」(註:sweaty 也可以當作滿身是汗的) >> James: But you wanted it to be sweaty, 詹姆士:「但這辛苦是你想要的對吧」 >> No, it was very fun, I did, yeah. 「對,我樂在其中」 >> James: You wanted it to feel sweaty. 詹姆士:「你想要感受出汗的感覺」 >> Yeah, it was good. 「對,感覺很好」 A lot of friends came and stuff. 「很多朋友也來了」 It was a fun show, . 「這是場有趣的秀」 >> James: Yeah, but you did-- you did the show in London, a couple 詹姆士:「但你,你在倫敦表演了幾個晚上, of nights after you had done a smaller show in new york. ,在紐約表演了幾場較小型的秀過後」 >> Yes. 「沒錯」 >> James: Where you attempted your first ever stage dance. 詹姆士:「你第一次嘗試跳入觀眾群中」 >> first ever stage dance. 「有史以來第一次跳下舞台」 >> James: How did that go? 詹姆士:「當時進行得如何?」 >> I would say it is not close...it doesn't feel as cool as you 「我會說沒有我想像的那麼酷。」 -think it was going to feel. -what did you think it was going 跟我想像的不同。」「在你想像中它應該 to feel like in your head. 是感覺怎麼樣的?」 >> I thought it would feel like flying, I thought I was going to 「我以為感覺會像在飛一樣。我以為會」 be like this is the most amazing feeling ever and instead it was 「感覺這是有史以來最棒的時刻,但是 like i should get up now. 結果感覺是我應該快點爬起來。」 >> James: They didn't even catch you. 詹姆士:「他們根本沒有接住你。」 >> No, they did, but it was kind of like a float and then sink hole. 「不,他們有接住我。但感覺就像你飄著,然後且開始沉到洞裡面。」 It was a bit-- it wasn't the best. 「這有點...並不是最棒的 (經歷)」 >> James: So they didn't push you back over the whole 詹姆士:「所以他們沒有把你推回 audience, you sort of fell down. 到所有觀眾之上,你有點像是往下沉。」 >> Fell down. 「倒下」 >> James: And then got molested. 詹姆士:「然後被偷摸」 >> I may or may not have kicked someone in the face. 「我可能有也可能沒有踢某人的臉」 It was like kind of a-- It was an all out brawl, I think she 「這有點像一場...大亂鬥」 was faking if I'm honest. 「我認為她是在裝的,誠實來說的話」 >> James: You're basically jack black in school of rock. 詹姆士:「你就像是搖滾教室裡的傑克·布萊克」 >> RightT. 「對」 >> James: Trying a terrible stage dive. 詹姆士:「糟糕地跳下舞台」 >> Kind of 「有點像」 It was my first one, I felt like this is the time to try it. 「這是我第一次做,我以為這是嘗試去做的時機」 I was wrong. 「但我錯了。」 >> James: You're in new york, let's go for it. 詹姆士:「你人在紐約。再試一次看看」 >> I WAS WRONG. 「我做錯了」 >> James: Will you try again at any point. 詹姆士:「你之後有可能再試一次嗎」 >> I would say no. 「應該不會」 >> James: Right. 詹姆士:「真的」 One time only. 「只做一次」 >> Yeah, maybe. 「對,也許」 >> James: That's a shame. 詹姆士:「那真可惜」 >> Unless, maybe the mood will strike. 「除非,當心情被帶起來的時候」 >> James: Who knows, we'll find out. 詹姆士:「對阿誰知道,我們再看看。」 Now Aron, you are known-- (cheers and applause). 「艾倫,你知道---」(歡呼掌聲響起) >> James: I wonder if you could, I wonder if you could? 詹姆士:「我想知道你到底做不做得到?」 (CHEERS AND APPLAUSE). (歡呼與掌聲) >> James: We need enough strong bodies. You're strong, 詹姆士:「我們需要體魄足夠強壯的觀眾,你夠壯。」 The woman here-- I just saw a woman look at her friend and go 那邊那位女士---我剛看到一個女士看向他的朋友並說 "Get his pants down, get his pants down." 「把他的褲子扯下來,把他的褲子扯下來」
A2 初級 中文 美國腔 TheLateLateShow 詹姆士 感覺 接住 哈利 舞台 【科登深夜秀】一世代的哈利第一次跳進演唱會人群卻超尷尬 (Harry Styles' First Stage Dive Didn't Go Well) 5228 292 kiki 發佈於 2017 年 10 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字