Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Bwaaaah beedle bottle bootle bottle beedle bodle boodle bodle boodoolooooooom

  • [CLOMP CLOMP CLOMP CLOMP]

  • UH!!! UAAAAAAAAAAAAAAHHHHH!!!!!!

  • [BLOOD SPEW SOUND]

  • [BLING-BLONG]

  • [TAP-TAP TAP TAP TAP-TAP TAP TAP TAP]

  • [HELICOPTER BLADES]

  • Alpha team is flying around the forest zone situated in North-West Raccoon City

  • Where we're searching for the helicopter of our compatriots, Bravo Team

  • who disappeared during the middle of our mission

  • >> Chris, you haven't found it?

  • No I haven't found it yet.

  • Bizarre murder cases have recently occurred in Raccoon City

  • There are outlandish reports of families being attacked by a group of about ten people

  • Victims were apparently eaten

  • Bravo Team went to the hideout of the group... and disappeared

  • >> Look Chris!

  • [FWAAAaaa]

  • [HOWLING WIND]

  • [CRUNCH CRUNCH CRUNCH CRUNCH]

  • It was Bravo Team's Helicopter

  • Nobody was in it

  • But strangely most of the equipment was still there

  • However, we soon discovered why

  • [ROAR!]

  • [FWAAAaaa]

  • [FWAAAaaa]

  • HEEEEYY! COME'ERE!

  • [ROAR!]

  • Bwaaahh

  • BwaaAAHH!

  • BWAAAAAAHHHH!!

  • HA!

  • [ROAR!]

  • AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHH!!!!

  • [BLOOD SPEW SOUNDS]

  • [ROAR!]

  • AAAAAAAAAAAHHHHHH!!!

  • AAAAAAAAAAAAAHHHH!!!!

  • AAAAAAHHHHH!!

  • [INTESTINE REMOVAL NOISE]

  • JO-SEE-EFF!!

  • [ROAR!]

  • [BLAM!]

  • [BLAM! BLAM!]

  • [PAT PAT PAT]

  • [BLAM!] >>HU

  • [BLAM!] >>HOP

  • [POW!]

  • [HELICOPTER BLADES]

  • NO! DON'T GO!

  • [ROAR!]

  • huff huff huff huff weez

  • [BLAM! BLAM!BLAM!]

  • [ROAR!]

  • [BLAM! BLAM!]

  • JILL, RUN FOR THAT HOUSE!

  • huff huff

  • [BLAM! BLAM!]

  • [FWAAAaaa]

  • [ROAR!]

  • There are only three S.T.A.R.S. Members left now:

  • Captain Wesker, Jill, and Myself(Chris)

  • We don't know where Barry is...(unless youre playing as Jill, then he's right next to you)

  • CHRIS WREBFIELD

  • [BLAM!]

  • JILL VALUNTINUH

  • BARRY BURTON

  • REBECCA CHAMBERS

  • ALBERT WESKER

  • RESIDENT EVULLLUH

  • [ROAR!]

  • [SLAM!]

  • [SQUISH MUNCH]

  • [SQUISH TEAR!]

  • [ZOMBIE MOANING]

  • [SPLORCH SPLORCH SPLORCH SPLORCH SPLORCH]

  • [JIGGLING DOOR KNOB]

  • [CREAKY DOOR]

  • [CLOMP CLOMP CLOMP CLOMP CLOMP]

  • [CHA-CLICK]

  • [CLOMP CLOMP CLOMP]

  • [FLUSHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH]

  • [WATERY NOISES]

  • [FLUSHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH]

  • [OPEN]

  • [SCIENCEY NOISES AND MONITORY STUFF]

  • [SCHWAAH FWEEMPOOH]

  • [THUMP DUMP THUMP DUMP THUMP DUMP]

  • [HELICOPTER BLADES]

  • [MORE HELICOPTER BLADES]

  • [LAME CHEESY MUSIC]

  • sigh

  • [TOSS]

  • [FLINK]

  • [FLICK]

  • [CLACK]

  • stuttered breath

  • sigh

  • sigh

  • [GRASP]

  • sigh

  • [HELICOPTER BLADES]

  • [ANGRY TYRANT!!!!!!]

  • [CHEESY MUSIC, AGAIN]

  • [BOOOOOOOM!]

  • sigh

  • *CREEPY STARE*

  • [Zzz...]

  • sigh

  • sigh

  • *GAY STARE*

  • sigh

  • oo-wife?

  • E-yeah, uh, my wife and kids, uh, they always wait up for me.

  • Even, uh, today, uh. Eldest daughter...

  • *FARTS*

  • Ugh, I'm Sorry...

  • Don't Wer-bout that, I know you must still be alive.

  • [OVERACTED YAWNING]

  • Are you tired Rebecca?

  • Sorry Chris... I yam.

  • You-lid-uh a wreally good job.

  • But this was juss to wheirt.

  • This case was...

  • [?]

  • [???]

  • [??????]

  • [?!?!?!?!?!?!?!]

  • [SWEET GUITAR RIFFS, BROTHER!]

  • [BOOOOOOOOOM!!!!]

  • [...AGAIN]

  • [END]

Bwaaaah beedle bottle bootle bottle beedle bodle boodle bodle boodoolooooooom

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

C1 高級

生化危機1》影院。開場,結尾,以及中間的一切 (Resident Evil 1 Cinemas: Opening, Ending, and Everything in Between)

  • 107 5
    阿多賓 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字