Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Nestled deep in the heart of Texas,

    位居於德州中心

  • the state capital Austin is located along the Colorado River.

    的首府奧斯汀,座落於科羅拉多河沿岸,

  • This is where the ranches of the Texas Hill Country

    德州丘陵地帶的廣大牧場

  • meet the prairies of the coastal plain.

    和沿岸平原在此交會。

  • Austin has skyscrapers and crowds,

    奧斯汀雖不乏高樓和人潮,

  • but isn't the biggest city in Texas and has a distinct bohemian feel.

    但還不是德州最大城,它的風情獨特、帶點波西米亞風格。

  • The university city attracts the young and the talented,

    這座大學城吸引著許多青年才俊蜂擁而至,

  • so the population is growing fast.

    因此人口成長快速。

  • In a bid to keep the original laid-back and "anything goes" spirit alive,

    為了維持城市一貫的輕鬆、隨心所欲的精神,

  • Austin's long-term residents make a point of Keeping Austin Weird.

    奧斯汀土生土長的居民有這麼句口號:奧斯汀就是要怪。

  • As the self-proclaimed Live Music Capital Of The World

    奧斯汀自詡為全球現場演奏音樂首府,

  • and a place where art is all around you,

    而且到處都瀰漫著藝術氣息,

  • Austin has a strong cultural identity.

    整個城市充滿強烈的文化認同感。

  • Start exploring and you'll soon find out

    實際探索之後您就會發現,

  • that the locals have an affinity for:

    當地人熱於

  • self expression...

    表達自我,

  • stars... Festivals...

    也愛星星、節慶活動、

  • quirky humor...

    古怪小幽默、

  • guitars....

    吉他、

  • and State history.

    還有德州歷史,

  • Austinites are Texans first, Americans next.

    奧斯汀居民是德州最優秀的一群人, 而且是美國最前途光明的新生代。

  • Austin was born around the campfires of buffalo herders,

    最初奧斯汀是由水牛牧人所建立,

  • the first pioneers of the Texas wilderness.

    他們也是德州荒原的開拓者。

  • The Swedish immigrants from the 1830s called this spot "Govalle",

    1830 年代的瑞典移民稱這裡為「Govalle」,

  • Good Grazing Land.

    意思即為「好牧地」。

  • Austin has since spread its wings,

    成長茁壯後的奧斯汀已與時俱進,

  • but you can still catch a glimpse of the past

    但您還是可以在席爾科植物園

  • in the Zilker Botanical Gardens.

    略窺歷史足跡。

  • Visit the city zoo and see the longhorns,

    造訪市立動物園看看長角牛,

  • long a symbol for Texas. Or, for a modern take on Austin's cattle history,

    牠是德州的象徵標誌,或是參觀當代伯蘭頓美術館,

  • browse the contemporary Blanton Museum Of Art.

    欣賞奧斯汀放牧史的現代詮釋。

  • Austin is rich in nature too.

    奧斯汀的自然資源也很豐富,

  • Enjoy one of the many outdoor activities in Zilker Park

    到席爾科植物園裡享受各種戶外活動,

  • or head to McKinney Falls, just south of the city,

    或到南邊的麥金萊瀑布,

  • where you can clamber over rocks and cool off by the streams.

    攀爬穿梭於巨石間、在沁涼溪水裡消暑。

  • Back in the center, explore the quirky shops on South Congress Avenue.

    回到市中心,探索南國會大道的個性小店,

  • "Strolling Soco" should be part of any Austin experience.

    「蘇可區漫步」也是奧斯汀必排行程之一,

  • Be prepared to encounter uncommon objects and carnivalesque zebras

    逛街選購復古服飾、設計 T 恤,

  • while you shop for vintage clothes, designer shirts

    還有經典德州靴的同時,也會發現各種 稀奇古怪的東西、嘉年華斑馬紋穿插其中。

  • or a pair of iconic Texas boots.

    奧斯汀就和所有德州城市一樣,不用辛苦覓食,

  • As in any Texan city, you never have to look far for lunch.

    每個街角都有香味四溢的餐車,

  • You can find food trucks on every street corner,

    不管是肥美的德墨海鮮、

  • so take your pick from succulent Tex-Mex seafood,

    印度薄餅或德國香腸,任君挑選,

  • Indian dosa or German wurst.

    也可以選擇到市區的小餐館享用美味晚餐,

  • The downtown bistros are great for dinner.

    即使是冬天也能在露臺上用餐或喝點小酒。

  • Even in winter you can take a seat on a terrace to enjoy a meal or drinks.

    奧斯汀以音樂美食節聞名,

  • Austin is also known for its famous music and food festivals,

    像是南方西南音樂節和 ACL 皆負盛名,

  • like South by Southwest and ACL.

    ACL 奧斯汀城市極限音樂節

  • The Austin City Limits festival pays tribute

    向自美國最長壽的音樂表演節目致敬,

  • to the longest running music program in the country.

    這個電視節目的首位來賓是威利•尼爾森,

  • The TV show's first ever guest was Willie Nelson

    這名傳奇鄉村歌手過去常駐表演的斷輪輻俱樂部,

  • and the legendary country singer used to perform in the Broken Spoke,

    更是當地人盡皆知的地標。

  • a rustic local landmark.

    欣賞新銳樂團的演出,

  • Listen to up-and-coming bands

    接著再去向另一位奧斯汀音樂人致敬,

  • before you go and pay your respects to one of the other Austin musicians

    這位名震四方的吉他大師史蒂維•雷•沃恩,

  • who captivated the world: guitar hero Stevie Ray Vaughan.

    就佇立在小鳥夫人湖的南岸,

  • Standing on the south shore of Lady Bird Lake

    這座湖靠近奧斯汀很有名的蝙蝠橋,這裡的名人可真不少。

  • near Austin's famous bat bridge, he is not the only remarkable resident here.

    夜幕降臨時,向東前往第六街,

  • When night falls, head east on Sixth Street.

    現場樂團表演比比皆是,

  • There are always some live bands to see

    想要享受各種夜間娛樂,來這裡就對了。

  • and it is the place to be for all kinds of evening entertainment.

    欣賞藍調音樂,啜飲沁涼啤酒,看場電影或喜劇表演,

  • Listen to blues, have a cold beer, watch a cult movie or catch a comedy show.

    奧斯汀的魅力讓人難以抗拒,

  • It is hard not to be taken with Austin,

    當地人說這個城市有著自己的主題曲,

  • and people here say it has its very own soundtrack.

    一旦瞭解了這座孤星之州首府兼容並蓄的獨特風格,

  • A rhythm you easily tune into once you understand the eclectic tastes

    絕對會愛上它的動人旋律。

  • of the unique capital of the Lone Star State.

Nestled deep in the heart of Texas,

位居於德州中心

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋