字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I realized a mile is pretty far 我發現一英里真的很遠 and uh 而且、呃 it is dark. 很黑 Why didn't you go after me? 為什麼你剛才沒有跟著我來 I thought you were a nice guy. 我以為你是個好人 You seemed really upset 你看起來不太高興 and I wanted to give you some space 我想給你多一點空間 and I was probably going to go find you after another minute, 而且我大概再過幾分鐘就忍不住要去找你了 and uh- 而且、呃... I don't want to be a "nice guy" anymore. 我不想再當「好人」了 The truth is, Derek, I don't want you to change. 可是,德瑞克,我不想要你改變 I like you just the way you are 我喜歡你現在的這個樣子 emphasis on "I like you" 重點是「我喜歡你」 What about everything else you said tonight? 那你今晚說的那些話呢? Maybe I'm just afraid. 也許我只是害怕 My last relationship was crap and 我上一段感情糟透了 I'm afraid that if we date and it doesn't work out 我怕我們如果在一起然後不是很順利的話 then not only will we lose our friendship, but we'll hate each other, too. 不只會失去我們的友情,我們甚至會討厭彼此 I'd never want that. 我絕不想變成這樣 Audrey 奧黛莉 I'd never hate you 我絕不會討厭你 I'd only hate it if 我只會討厭你 you never gave 如果你從未給 "us" a chance. 「我們」一次機會 Then let's go for it. 那我們就試試看吧 F**K **消音** ARE YOU SERIOUS?? 開什麼玩笑?? "Nice guys finish last" 「好男人難出頭」 As a naive high schooler, I didn't want to believe it. 當我還是一個純真的高中生,我不願意相信這個事實 As a hopeful college student, I wanted to disprove it. 我滿懷希望地進入大學時,我想去證明這是錯的 But here I was, 但這就是現在的我, the morning after getting rejected by my dream girl and best friend, Audrey. 身處被自己的夢中情人兼好友奧黛莉拒絕後的隔天早上 And all the evidence was right there in front of me; 所有的證據都擺在眼前 despite avoiding the friendzone 儘管不被發好人卡 and being upfront about my feelings 坦然面對自己的感覺 I was still turned down. 我還是一樣被拒絕 There was no hope for nice, 好人是沒有任何機會的 never has- 從來沒有... Are you in the middle of one of your internal monologues? 你正在演自己內心的小劇場嗎? yes 對 thanks for interrupting. 謝謝妳中斷演出 Please finish. 請你繼續演完 never will. 我不會的 what do you want? 你要幹嘛? I'm guessing last night didn't go well? 我猜昨天晚上進行得不是很順? Well, let's just say that Audrey 反正就是奧黛莉 chose walking a mile alone at night versus spending another five minutes with me. 寧願在深夜獨自多走一英里也不要多花五分鐘跟我在一起 What happened? 發生什麼事了? I messed up. 我搞砸了 I thought she had feelings 我以為她也有感覺 but she didn't see me that way. 但是她對我其實沒有感覺 Sorry. 真遺憾 And then? 然後呢? And then I- 然後我... went and told her it wasn't worth being friends if we weren't going to be anything more. 就說如果我們不能更進一步那也沒必要當朋友了 Holy crap! Dude, why would you say that??? 我的老天!你幹嘛這樣說啊??? What? 什麼啦? You're supposed to be on my side. 你應該站在我這邊吧 You're always talking about how you're the nice girl 你總是說你是一個好女生 who also gets overlooked. 但常常被忽略 Don't compare me to you. 別拿我跟你比 Nice girls have our own unique set of problems, 好女孩有好女孩的問題 the difference is you guys feel entitled to something because of your niceness, 差別在於好男生認為應該因為自己的好而獲得一些權利或名分, us girls don't get that same privilege. 而我們女生才沒有這種權利 I don't feel entitled, I- 我才沒有自我感覺良好,我.. I just feel- 我只是覺得... used. 被當工具人 or you're just feeling unwanted and you're taking it out on her. 所以你因為自己不被需要的不安全感遷怒於她 STOP. 停 Arghhhh! You're making me think things 啊啊啊啊!你讓我越來越煩惱 I need someone to blindly validate my feelings. 我需要有人無條件支持我 I knew it, man. 我懂你,老兄 I 我 knew it. 懂 And you know what pisses me off the most? 你知道最讓我不爽的是什麼嗎? She's probably going to start dating some douchebag 她有可能要開始跟某個渣男約會 with a douchy shirt and a douchy jacket that matches his douchy haircut. 那個傢伙穿超屁的衣服、超屁的夾克來配超屁的髮型 What makes you say that? 為什麼你會這樣覺得? I don't know. 不知道啦 It's a completely baseless accusation, 我只是隨便說說的 but I know that's what's going to happen 但我知道這就是即將發生的事 See, that's the problem with guys like you, Derek. 你看,這就是你們這種男生的問題,德瑞克 You get rejected and your world comes crashing down 你被拒絕之後你的世界就崩潰了 but you never look at yourself 但是你從來沒有好好看看自己 and instead blame everyone else. 而是開始怪東怪西 What if this guy that she's dating is an amazing person? 如果她交往的這個男的說不定真的很讚呢? and just because it isn't you, he is the douchebag 而因為這個男的不是你,所以就是個渣男 and SHE'S a b*tch 而「她」就成了賤人 What is with you and Julia today? 你跟茱莉亞今天串通好了是嗎? I'm just trying to say that 我只是想說 I've been that other guy before. 我曾經就是那個渣男 I know for a fact that when I dated this girl 我知道跟我交往的這個女生 the guy before that she rejected thought I was a douchebag. 拒絕的那個男生覺得我是個渣男 But I'm not! 但我不是啊! I'm awesome. 我超讚的 Why do you think you're friends with me? 不然我們怎麼會是朋友? And let's be real, he just wasn't right for her, 說實話,他就是不適合跟他在一起 and a little lame. 而且有點土 But Lawrence, 但是勞倫斯 you are a douchebag. 你就是個渣男 ohhh I'm a- 喔喔,我是.. Hey, you called me lame. Okay? 喂 你說我土欸,好嗎? and you can't deny girls like guys 而且你不能否認女生就是喜歡 with more of an edge. 壞壞男吧 Look, I'm not going to sit here and tell you to be something that you aren't. 我不可能坐在這裡叫你去變成一個根本不是你的人 Then what are we doing? 那不然我們現在在幹嘛? We're playing cards. 我們在打牌啊 Bear with me now, 等我一下, let's say...we're playing poker. 我們現在在打撲克牌 And you get dealt 你手牌拿到 a seven deuce. 7和2 You're trying to be make it straight with Audrey but 你如果要跟奧黛莉攤牌 you just can't with these cards 絕不能用這手爛牌 I'd like to think 我是覺得 Audrey dealt a seven too 奧黛莉也拿到一張7 and I'm trying to build a full house 而我們剛好湊成一套葫蘆 even if she did 就算她真的有一張7 the odds of you guys making a two seven full house 你們湊成葫蘆的機會還是 VERY unlikely 非常小 oh cool 喔,很棒 so you're saying I never had a shot with her 所以你就是說我跟他永遠不可能 thanks a lot Lawrence that was REALLY helpful 你真是幫大忙了勞倫斯 nonono 不不不 what you forgot to see is that 你忘記你是 you have two clubs 你還有一張梅花二 so instead of going for a straight or a fullhouse 所以不要為了葫蘆而攤牌 why not try a flush? 幹嘛不試試看同花? you gotta rethink your strategy 你要重新思考自己的策略 or 或 cut your losses 減少失敗的機會 fold 蓋牌 and start a new hand 重新玩一手 or bluff 或吹牛 I'm lost 我不懂 she said it'd be messed up if I decided not to be friends with her anymore 她說我和他如果不能當朋友的話他會很難過 BUT 但 是 she KNOWS that I'm nice 她知道我是個好人 and that I wouldn't be that petty 我不會這麼雞腸鳥肚 and you want to prove to her that you 所你打算向她證明 are 你就是這麼小心眼 I think she believes that I would never truly remove myself from her 她覺得我絕對不會從她身邊消失 so 所以 I'm going to show her what it's like to really be gone 我決定讓她知道我消失之後會是怎樣 not a friend 不再是朋友 not a nice guy 不再是個好人 and she might be pissed off at first 她一開始也許會挺生氣的 BUT 但是 ultimately she'll realize how important I was 最終她會了解我有多重要 and in that absence of THAT guy 最後她會從失去我的經驗中 she'll realize that she actually DID like me 了解她「其實」喜歡我 that's REALLY risky 這麼做「真的」很冒險 you're going against the house 這跟你想要的完全背道而馳 I'm going all in 我決定梭哈了 I'm going to stop this analogy 我要阻止繼續聯想下去 is it too much? 這樣太超過了嗎? just a little bit 有一點 sorry 抱歉 song: stampede by year of the ox 音樂:stampede by year of the ox hey Derek ! 嘿、德瑞克! oh hey Abe ! 噢,嘿、艾比! Where were you Saturday? 你星期六上哪去了? for Audrey's potluck for the game? 你去奧黛莉家的聚會嗎? oh we don't really hang out anymore 噢,我們已經沒有一起出去了 um she was sorta leading me on 呃,她假裝她喜歡我 what?! really? 什麼?!真假? don't tell her I said that though 不要跟她說這是我說的 and um be careful around her 然後,你自己小心點 Derek 德瑞克 how many outfits should we bring for our graduation photoshoot? 我們拍畢業照要帶多少套衣服去換? oh uh about that ... 噢,呃、關於這件事... um I can't anymore... 呃、我可能沒辦法拍了... what?! 啥?! that's so last minute ! 你現在才講! Audrey and all of us had made plans ! 奧黛莉和我們都計畫好了! I just...can't 我..真的無法 um 呃 that day uh my camera is 我的相機那天 broken 會壞掉 so sorry 所以...抱歉 hey !! 嘿!! hi 嗨 Sandra right? 珊卓,對吧? Audrey's cousin 奧黛莉的表妹 yea we met last quarter 我們之前見過一次 right.. 對.. I think she gave you my ladder 我記得她好像把我的梯子借給你 could I get that back? 我可以拿回來嗎? oh yea sure 噢,當然可以 hey Derek ? 嘿 德瑞克? yea 什麼事? do you 你... happen to know anyone with an ID that I can borrow? 你有沒有管道可以借別人的身分證? what for? 要幹嘛用? some of my friends are going to a party this weekend 這周末我有些朋友要去一個派對 and we just need to get in 我們需要證件才能進場 Audrey obviously isn't helping 奧黛莉絕對不會幫我的 is he still not responding? 他還是沒回應嗎? no! and he doesn't even open my snaps anymore 沒有! 他連我傳給他的照片都不讀了 what?! 什麼?! hey guys! 嗨!各位! finally!! where you been? 終於!!你消失去哪了? I dropped my phone two days ago 我的手機兩天前掉了 it was this whole thing.. 事情就是這樣 why are you dressed like a fckboi? 你幹嘛穿得像個 8+9 ? yeaaa 真的欸 you look like me you biter! 你根本就抄我的嘛! I'm just 我只是 dressing 穿得 fashionably 潮一點 wait 等一下 is this part of your bet against Audrey? 這是你對抗奧黛莉的招數之一嗎? no 才不是 yes 對啦 ack 唉唷 I don't know 我不知道啦 it wasn't at first but 一開始不是這樣 but now that I've unfollowed her 但是我已經取消關注她 unfriend her 取消朋友關係 and told all her friends I'm not taking their graduation photos anymore 跟她所有的朋友說我不幫她們拍畢業照了 hold up 等一下 you petty 你超小心眼 whatever 隨便啦 ok it felt good to be selfish for once 偶爾當個自私鬼感覺挺好 to not care what other people think 不用管其他人怎麼想 so yes I bought a long a$$ t-shirt 所以我就買了一件潮T well should we go in? 我們要進去了嗎? in a sec I told Sandra I'd wait for her outside 再等一下,我跟珊卓說我會在外面等她 wait wait wait 等一下等一下 Sandra? 珊卓? Audrey's little cousin Sandra? 奧黛莉的小表妹,珊卓? yea she needs an ID from me 對啊,她需要我幫她借的證件才能進場 did you ask Audrey? 你問過奧黛莉了嗎? why? 幹嘛問? that's what a NICE guy would do 那種是只有「好人」才會做 hey Derek! 嗨,德瑞克! hey Sandra! 嗨 ,珊卓! good to see ya 看見你真好 this is Lawerence and Julia 這是勞倫斯和茱莉亞 hi 嗨 you guys wanna go in? 你們要進去了嗎? you know 你猜怎麼樣 we'll let you guys go first and get kicked out and then we'll go in 我們等妳們被踢出來之後再進去 we'll see you guys in there 裡面見 wait are we? 等等,我們會被踢出來嗎? no don't worry 不用擔心啦 what is this? bring your daughter to work day? 搞什麼鬼?職場親子日嗎? this is bad 這真的不對 song: double dip by far east movement 音樂: double dip by far east movement oh my gosh !! my heart is beating so fast 我的老天!!我心跳超快的 I can't believe that actually worked!! 我不敢相信真的可以混過去!!! I TOLD you the bouncers wouldn't be able to tell 我早說過門口安管看不出來的 all Asians look the same 亞洲人看起來都一個樣 hey thanks again for helping 欸再次謝謝你幫我 I've asked Audrey SO many times 我問奧黛莉「超」多次 I mean she's a great cousin and all but 她是個好表姊沒錯啦 just super overprotective you know? 但就是太過度保護了,你瞭吧? I know what you mean 我懂你的意思 I was always telling her to include you 我總是要她帶妳出來玩 aww really ?? 哇,真假?? thhaannkss 謝謝你 you know I just want to have a good time tonight 我今天晚上就想大玩特玩一番 you wan- 你要.. TURN UP 開趴囉 THIS GON BE LIT 超狂啦 SANDRA 珊卓 song: sxwme by far east movement 音樂: sxwme by far east movement wow they are pounding drinks 哇賽,他們狂灌酒欸 well you know what they say 你知道有句話是說 nice guys finish drunk 好男人不會喝 what about nice girls? 那好女人咧? what about nice girls? 好女人又怎麼了? hey we have struggles too 欸,我們也有我們的煩惱 you know I've kinda always thought of it as girls doing all the rejecting 我以為都是女生在發好人卡 girls get friend zoned too ya know 女生也會被發好人卡的 we get overlooked 我們被忽略 we struggle revealing our feelings 我們不能輕易的表白內心的想法 and we get rejected 而且我們會被拒絕 all the time 總是 you don't see us whining and lashing out 你只是沒看到我們發牢騷和發火 well if you need help on how to do that 如果你想知道怎麼發牢騷的話 Derek 德瑞克 number one whiner 抱怨之王 SO GOOD 超會 DEREK DEREK DEREK 德瑞克、德瑞克、德瑞克 so.. what are you going to do after graduation? 所以,你畢業之後要幹嘛? it's like a week away right? 一個禮拜之後嘛,對吧? um not sure yet 呃、還不確定 I think I'm going to go home for a little bit 我想我會先回家一下吧 and then I guess we'll see from there 到時候再說吧 do you still think you'll still keep in touch with Audrey? 你之後還會跟奧黛莉保持聯絡嗎? sure? 現在要講這個? you know 你知道 actually 其實 now that you mention that 既然你提到這個 I'm not so sure you should tell her I brought you out here tonight 我覺得你最好不要跟她說我今晚有帶你來這個趴 sandra? 珊卓? excuse me 不好意思 sorry 抱歉 uh 哦 sandra? 珊卓? so sorry 抱歉 excuse me 借過 sandra? 珊卓? sandra! 珊卓! uh hey 呃、嗨 did you see a tiny asian girl go in there by chance? 你有看到一個嬌小的亞洲女生走進去嗎? yea 有啊 like 大概 ten of them 有十個吧 Derek? 德瑞克? oh thank god Sophie 噢,謝天謝地,索菲 are you looking for Sandra? 你在找珊卓嗎? she just ran into the bathroom 她剛衝進洗手間 oh sh!t 噢、靠 uh really? 呃,是嗎? is she ok? 她還好嗎? what is she doing here? how did she even get in? 她在這幹嘛?她怎麼進來的? don't worry about it 沒什麼好擔心的 can you please check on her? 你可以幫我看一下她的情況嗎? fine 好吧 also 還有 everyone is still pretty upset that you cancelled our graduation photoshoot 大家都很不爽你取消畢業照拍攝的事 I mean what happened? 到底發生什麼事了? not now sophie! 現在不適合說這個,索菲! please 拜託 :O (倒抽一口氣) I invited Audrey when I saw Sandra was here 我剛看到珊卓的時候我就把奧黛莉找過來了 thanks a lot sophie 謝啦、索菲 party time !!!! 開趴囉!!! AYEEE 耶—— Audrey ! 奧黛莉! hey hey 嘿、嘿 don't worry ok? 別擔心,好嗎? she's fine 她沒事 stop Derek 閉嘴,德瑞克 what the f*ck were you thinking? 你他媽在想啥? she's a freshman 她是大一新生 her parents rely on ME to take care of her 她的父母託我照顧她 what if she got arrested 如果她被送進警局怎麼辦? I'm sorry ok? 我很抱歉,好嗎? we were just trying to have some fun 我們只是想找點樂子 fun? 找樂子? getting my little cousin hammered illegally is fun? 讓我的表妹違法地喝個爛醉是找樂子? I got her tons of water and she's asleep at my friends booth 我給她喝很多水,她現在在我朋友的包廂睡的很熟 WOW 哇喔 Derek 德瑞克 thank you so much 真是太感謝你了 that is SO nice of you 你真是個「好人」 hey don't mock me 不要嘲諷我 you don't get to tell me what I can or can't do Derek 輪不到你來教我什麼該做什麼不該做,德瑞克 you've been talking about me behind my back 你一直在我背後說三道四 telling people I led you on 跟別人說我欺騙你的感情 you 你 unfriended me 取消朋友關係 real mature 超成熟的 at the last minute 在最後一刻 you cancelled our graduation photoshoot 取消了對我和我朋友來說 which was super important to me and my friends 很重要的畢業照的拍攝 and on top of all this you go behind my back and take my cousin out! 在這些狗屁倒灶之後你還偷偷帶我表妹出來! ok and YOU'RE so perfect right? 所以你就完全沒有錯? you want me to list off every messed up thing you've done? 你要不要我把你搞砸的事情一一列出來? I don't even know why I liked you in the first place 真不知道我一開始怎麼會喜歡你 you know 你知道嗎 you say you don't wanna be a nice guy 你說你不想當個好人 that's fine 沒關係 but you don't have to be an a$$hole 但你也不必當個渣男 house always win dude 莊家永遠會贏,老兄
A2 初級 中文 美國腔 德瑞克 好人 取消 女生 朋友 勞倫斯 好人難道注定要成為魯蛇?!(第二集) (Just Another Nice Guy - Part 2) 7536 660 蘇同聞 發佈於 2018 年 01 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字