Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • In the aftermath of the global financial crisis,

    全球金融危機的餘波中

  • China's manufacturing and export-dependent economy crumpled,

    中國依賴製造與出口的經濟體一蹶不振

  • and the ruling Communist party panicked.

    執政的共產黨因此陷入恐慌

  • Party leaders estimated they needed to sustain a minimum annual growth rate of 8%

    黨領導人預估他們至少需要維持8%的年度成長率

  • if they were to contain political unrest that could threaten authoritarian rule.

    來抑制足以威脅統治地位的政治動盪

  • The solution was to unleash what economists have called

    解決方法是釋放經濟學家所說的

  • "the greatest example of monetary easing in history,"

    「史上最佳的貨幣寬鬆例子」

  • an enormous wave of easy loans channeled through the state-owned banking system.

    從國營銀行系統中放出大量的貸款

  • In absolute terms,

    從數值來看

  • China's total debt has ballooned from around 6 trillion dollars at the time of the financial crisis

    中國的總負債從金融危機一開始的六兆美元

  • to nearly 28 trillion dollars by the end of the last year.

    一路膨脹到去年底的28兆美元

  • As a percentage of GDP,

    從佔 GDP 的比例來看

  • total debt has risen from 140% to almost 260% over the same period.

    在相同一段時間裡,總負債從140%攀升到260%

  • There is no question that the Chinese economy was saved in the short term

    無庸置疑地,中國經濟在短期有因為

  • by the government's decision to open the credit floodgates.

    政府決定降低借貸門檻而獲救

  • But that has resulted in an economy addicted to borrowing

    但是這也造成了一個沉溺於借貸

  • and afflicted with serious asset bubbles.

    與受嚴重資產泡沫折磨的經濟體

  • The ultimate test will come when Beijing eventually

    最終的考驗將會在北京終於

  • attempts to wean the country off this debt dependence.

    嘗試要擺脫國家對負債的依賴時出現

In the aftermath of the global financial crisis,

全球金融危機的餘波中

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋