字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It's Time to Change: Education 是改變的時候了 教育篇 And We Have a Plan 我們有一個計劃 [Song Playing: One Night Only - Say You Don't Want It] [歌曲播放: 僅此一晚 - 說你不想那樣] (G. Carlin) That's the big answer to everything. Education. (G·卡林) 這是解決一切問題的偉大答案:教育 They say "We need more money for education. We need more books 他們說:"我們要為教育投入更多資金 我們需要更多書 more teachers, classrooms and schools. We need more testing for the kids." 更多教師 教室和學校 我們需要給孩子做更多測試 You say to them "We've tried all that 你對他們說:"我們已嘗試了一切 and the kids still can't pass the test." "Don't you worry about that. 但孩子們仍無法通過測試" -"你無需擔心此點 We're gonna lower the passing grades." 我們會降低及格線" That's what they do in a lot of these schools. They lower the passing grades 那是很多學校在做的事情 他們降低及格線 so more kids can pass. More kids pass. The school looks good. 讓更多孩子能及格 更多孩子及格了 這學校看起來就很不錯 Everybody's happy. The IQ of the country slips another 2 or 3 points 每個人都皆大歡喜 但國民的智商水平也下滑2到3點 and pretty soon all you'll need to get into college is a fucking pencil. 而且很快你只需要一枝該死的鉛筆 就能進入大學了 "Got a pencil? Get in there. It's physics." "拿到鉛筆了嗎? 進教室吧 上物理學的課了" Then everybody wonders why 17 other countries 然後大家就想知道 為何其他17個國家 graduate more scientists than we do. Education! 其畢業的科學家比我們更多 教育! (K. Robinson) I don't mean to say that being wrong is the same thing as being creative. (K·羅賓遜) 我並不是說犯錯跟有創意一樣 What we do know is if you not prepared to be wrong 但我們所知道的是 如果你未準備好出錯 you'll never come up with anything original. 你將不會想出任何原創的東西 By the time they get to be adults, most kids have lost that capacity. 等到孩子們都已成年時 大多數的孩子都已失去了這種能力 They have become frightened of being wrong. 他們已變得害怕出錯 We run our companies that way. We stigmatize mistakes. 我們也用這種方式經營公司運作 我們會指責出錯 We're now running national education systems 我們正運行國家教育體系 where mistakes are the worst thing you can make. 其中最糟糕的事情就是去犯錯 The result is that we are educating people out of their creative capacities. 結果就是 我們的教育在讓人們遠離創造能力 Picasso once said "All children are born artists. 畢卡索曾說過:"所有的孩子 都是天生的藝術家 The problem is to remain an artist as we grow up." 問題是 當我們長大了 也應是一個藝術家"(但其實不是) I believe this passionately, that we don't grow into creativity. 我強烈堅信這點 即我們沒有成長為具創造力的人 We grow out of it. Or rather, we get educated out of it. 我們的成長遠離了創造力 或者說 教育讓我們遠離了它 (J. Fresco) They are innocent. They don't know, because your schools (雅克·法斯科) 孩子們是天真的 他們的無知 是因為他們的學校 do not teach you how to think. 並沒有教他們如何思考 They teach you how to be a cog in the wheel: 他們只教你如何因循舊習 成為體制內的齒輪: a chemist, a lawyer, a structural engineer, but no generalist. 一個化學家 律師 建築工程師 但卻不是通才 If they taught you how to think, there would be no war. There would be no abuse 如果他們教你如何思考 就不會有戰爭 不會有虐待濫權 and this is what we do with children. When they say to you 這便是我們對孩子做的 當他們對你說 "This person is bad." What the hell does that tell you? Nothing. "這是個壞人" 這句話到底告訴了你什麼? 根本毫無意義 Means that they didn't like something he did. If your mother says 那只表示他們不喜歡他做的一些事 如果你的母親說 "You're a Catholic. You don't play with that Lutheran girl." "你是一個天主教徒 你不能和路德教的那位女孩玩耍" They start poisoning the well... 孩子們就會開始在井裡下毒... They come from the South and say 從南方來的人們會說 "I'm gon' get me a nigga and I'm gon' kick his ass." "如果有個黑人在我面前 我就會踹他屁股" Is that that guy speaking or is that what he learned 那個傢伙說的話 或是他學到的東西 in the culture that he lives in? Think about it. 是否受到他們環境文化的影響? 好好想想吧 There are no bad people. What do you think a soldier is? 並沒有所謂的壞人 你認為一個士兵如何? They show them pictures of Japanese sneaking around, killing people 他們展示日本人卑鄙狡詐 殘害人們 gang raping girls and enlistment goes up 75%. 強暴女孩的圖片 於是募兵人數就上升了75% That's how a country keeps its people patriotic 這便是一個國家 如何使人保持愛國主義 by pointing out the shortcomings of other people. 通過指出別人的缺點 All people need clean air 所有人都需要清潔的空氣 clean water, a good education and love. 清潔的水 良好的教育和愛 George Carlin (georgecarlin.com) 喬治·卡林 (georgecarlin.com) Ken Robinson (sirkenrobinson.com) 肯·羅賓遜 (sirkenrobinson.com) Jacque Fresco (thevenusproject.com) 雅克·法斯科 (thevenusproject.com)
A2 初級 中文 美國腔 教育 孩子 出錯 羅賓遜 孩子們 及格 是時候改變了教育 (It's Time to Change: Education) 414 27 王惟惟 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字