字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (Audience member) Can I ask you a question? 我可以問個問題嗎? In a collapse of the system 在體系崩潰的情況中 when you talk about a collapse occurring 當你談到崩潰發生時 what do you see or what do you envision 你怎麼看這件事或你怎麼想像 when you talk about the collapse? 當你談論崩潰時? - I envision a lot of people losing their jobs 我設想許多人失去工作 and that the funding put forth by the president 而由總統試圖去推行籌資 to try to bail out companies will not work 援助這些公司將會行不通 because it doesn't offer a better system or a competitive product. 因為沒有提供一個更佳的體系 或具競爭力的產品 Now if General Motors had an automobile 如果通用汽車有一種汽車 that was better than the Toyota: cheaper 比豐田的汽車更好 更便宜 more miles, less polluting, it'll sell. 能開更遠 更少的污染 則這部車會賣得好 If we say: "We're gonna bail out General Motors" 我們說:"我們將援助通用汽車公司" if they don't have a project that we can look at and say: 但其實沒有能夠看的計劃 能讓人說出: "Yes it is better than Toyota, it will enable us to survive." "是的 我們的汽車比豐田的好 能夠讓我們贏得競爭" But I don't know what they're putting out. 但我不知道這些公司推出了什麼東西 I think they're gonna put out just another rendition of a chevy 我認為它們將只是推出雪佛蘭(汽車名)的另一種版本 or whatever it is. I don't... 我不知道會是什麼 I've never seen any product that I feel would be non-competitive 我看過的產品都是有競爭力的 meaning: cheaper, faster, better, lighter 有競爭力表示:產品更便宜 更快 更好 更輕 longer lasting, then you'll survive. 更耐久 如果是這樣 你才能存活下去 If your products aren't that, you'll sell a few. 如果你的產品不像這樣 就會賣不好 And people don't have the purchasing power to buy your car 而且人們不會有購買力買你的汽車 unless you give the banks money to lend them money. 除非你把錢給銀行 再把錢貸放給人們 So it doesn't make sense. 所以這件事根本沒道理 What Obama is doing, to me, doesn't make sense. 對我而言 歐巴瑪正在做的事沒道理 I believe he feels that 我相信他覺得 industry is the core of American enterprise 工業是美國企業的核心 and if you give money to industry, they will hire people. 如果你把錢給了工業 它們就會僱用人們 But if you give money to people, they will purchase things. 但如果你把錢給人們 人們就會買東西 And then industry will take care of that. 然後工業就會管好這件事 If you got an order for 10,000 cars 如果你訂了一萬輛汽車 you can get the money from a bank 你能夠從銀行那裡拿到錢 but don't give it to industry, That's not the answer. 但不要把錢給工業 這不是答案 Unless industry presents you with a blueprint of a product 除非工業給你看 具競爭力產品的藍圖 that's competitive. Does that answer your question? 這回答了你的問題嗎? (Audience member) Well I was thinking in terms of the collapse... 嗯 我是以崩潰的觀點在思考 而且... Do you see just a collapse of the financial system? 你只預見金融體系的崩潰嗎? - OK. I see what you want to know. 喔 瞭解 我知道你想知道什麼 - Or do you see it going on more than that, where we have 除了經濟體系外 還會有更嚴重的事情嗎? 其中像是 basic systems coming down, like the electrical grid, things like that. 我們基本的體系瓦解 例如電網這些東西崩壞 How bad of a disaster are you envisioning that it will take? 你預想的災難會有多糟糕? - I'll tell you what I envision, ok? 我會告訴你我的預想 好嗎? I envision millions of people with lack of purchasing power 我預想當情況更糟時 千百萬人會缺乏購買力 medical care then, as it gets worse 以及缺乏醫療照顧 since they're cutting back on spending 因為政府正在削減 對飢餓人們的 of funding and food for the hungry. 募款資金和供食開銷 If they cut back, they would have mass riots. 如果政府真削減的話 就會有巨大的暴動 Mass riots will result in minorities 廣大的暴動將導致 being in the house by 9 o' clock in certain districts. 特定區域內的弱勢群體 到了晚上9點就得待在家裡 They don't want them walking around in the streets. 因為他們不想在街上閒晃 So they'll be imprisoned or put in their house. 這些人會因為戒嚴待在房子內 Or: "Stay in your house and you come out tomorrow morning at 7, that's OK." 或者是:"待在你的房子裡 明早7點再出來就沒事" They will regulate the time. It's called fascism. 政府將會管制時間 這叫作法西斯主義 But fascism won't work for a long period of time. 但長期來說這是行不通的 It temporarily holds people in check. 它只是暫時壓抑著人們 If there is no purchasing power, insufficient purchasing power 如果没有購買力 即購買力不足 they can't maintain a police force or army. 政府就無法維持警力或軍隊 So fascism, unless you take over all the industries and everything 法西斯主義... 除非你能接管整個企業和一切事物 and then operate the government by big business. 然後由大公司來運作政府 But they don't need it, they don't need to do anything. 但政府不需要這樣做 它們不需做任何事 They make the laws, you obey them, or you're out. 它們只要制訂法律 你要服從法律 否則你就出局 I see fascism as probable. 我認為法斯西主義是可能的 I see chaos, riots, all kinds of trouble. 我預見混亂 暴動 所有的麻煩 More crime, people, break-ins. 更多的犯罪 人們闖入房屋內 I see cars for sale very cheap 我預見汽車以非常便宜的價格售出 because people don't have money. 因為人們沒有了金錢 And the housing problem will continue 而且住房問題將會持續 because government doesn't offer anything. 因為政府不提供任何東西了 Government, meaning: In order for a money system to operate, "政府"是表示為了讓一個金錢體系運作下去 you have to tax some people to get the money. 你必須課人們稅以得到金錢 If most people are not working, you can't tax them. 如果大部份的人沒有工作 你就不能向他們課稅 So you have to cut back on medical care, education... 因此你必須削減醫療保障 教育 all the other areas that the system can't support. 等方面的花費 但這個系統負擔不起 Chaos means when the government steps in finally, and says: 混亂意味著政府最終介入的時侯 說: "9 o' clock is the time you go into your house." "晚上9點是你回家的時侯" The government will regulate that. 政府會管制時間 Government, meaning Industry. 政府就等於企業 That's what I mean by "Government". There's no real government. 這是我對"政府"的定義 根本沒有真正的政府 Obama is elected, but we're operating 歐巴瑪當選了 但就我的理解 according to Republican standards 政府還是按共和黨的 as I understand it. I don't see any change. 標準運作 我沒看到任何改變 He's building a bigger army, sending more munitions out there 他正在建造更龐大的軍隊 對外在戰區發送更多的 in the war zone. We have bases all over the world. 軍需用品 我們(美國)在全世界各地都有基地 He hasn't changed that. 他沒改變這一點 They're not dealing with the problem, in other words. 換句話說 他們不是在處理問題 The problem is: All nations need access to resources. 問題是: 所有的國家需要取得資源 If you deprive them of that, there's going to be trouble. 如果你剝奪它們這一點 就會有麻煩 No matter how many treaties you sign 不論你簽了多少條約 if the treaty doesn't serve the interest of that nation. 如果條約不符合一國利益 We sign treaties and break them 那就只會是先簽約再毀約 because it doesn't serve our interest. You understand? 因為合約不符合我們的利益 你瞭解嗎? But the signing of the treaty temporarily quells a lot of noise. 但簽約的行為暫時堵住了許多雜音 So Obama really doesn't know what to do. 也就是歐巴瑪真的不知道要做什麼 He just has a lot of advisers but they're all advisers 他只是有許多顧問 但他們都只是 within the monetary system, that's your problem. 金融貨幣體系內的顧問 這就是問題 It's like, in the early days of primitive society 這就好像在早期的原始社會 the guys would advise people to get their bow and arrows together there 人們只會互相建議一起拿起弓和箭 only within the context of that system. 只在那個體系的脈絡中思考 We don't have an area in Washington called "Problem Solving". 我們在華盛頓特區中 沒有一個叫作"解決問題"的部門 Where it's like a Pentagon. How do you do this? 若你覺得五角大廈就是的話 你要怎麼做? What do you do about traffic accidents? And the authority to ACT, 你要對交通事故做什麼? 要有"行動"的權威 not merely gather that more people are killed in this month, than last month 而不僅只是把人聚集而已 例如這個月被殺的人比上個月還多 but it has quieted down this month, next month the death rate is higher. 但若只是緩和這個月的人數 下個月的死亡率仍可能更高 They have no authority to act. 他們沒有行動的權威 Without the authority to act 沒有行動的權威 you have nothing. 你就成不了氣候 So we would have what's called a Special Contingencies Department. 所以我們將會有叫作 "特別應對部門"的東西 That have immediate access to food 讓人們能立即取得食物 in case there's an earthquake, they act. 像萬一有地震的話 會去"行動" They don't have to go through Congress 不必經過國會 and tell them what the problem is. They act. 並告訴議員們問題是什麼 這個部門會"行動" They have the right, the vehicles, to act with. 能夠有權利 車輛去達成行動 So, I don't have any... There's very few meetings. 也就是說 我沒有任何... 只會有極少的會議 Like if there's a terrible earthquake in Japan 像是如果日本發生嚴重的地震 I think I told you we would use the North and South Pole 我想我告訴過你 我們會使用北極和南極 to store surplus food. 來儲藏多餘食物 That would be accessible to any Nation that had a problem. 這將開放給任何有問題的國家來取用 As immediate as we could make it. 盡可能立即地來使用它 There are airplanes that carry the food and drop it 會有搭載食物的飛機進行空投 or whatever other means there are for transporting. 或任何其它有用的運輸方式 Now, when you figure the cost of war they usually tell you 當你猜想戰爭的花費時 政府通常告訴你 how many billions of dollars were spent on the war. 花在戰爭上的錢有幾十億元 But the real problem is the 500 ships sunk 但真正的問題是500艘船沉沒了 with copper, brass, all kinds of materials 這些船帶有銅 黃銅 或其它材質 we were transporting war tanks to Europe 我們把戰爭坦克車運輸到歐洲 and the German submarines sank about 500 ships 而德國潛艇擊沉了500艘船 that's a lot of resources 這些都是龐大的資源 and that's what I worry about; not how much did it cost. 這就是我所擔心的 不是花了多少錢 The resources that were sunk. 而是沉沒浪費掉的資源 Now the radioactive material 現在輻射物質 and the poison gas carried on ships, other than 和船上載有的毒氣 以及我們 what we dumped, upsets the ocean balance. 傾倒的垃圾 正在打亂海洋平衡 Now, what do you do about that? 你要對這個問題做什麼? We would have groups of people working on oceanography problems. 我們會有好幾群人解決海洋問題 And they have the authority to act when they find out things. 當他們找出問題時 有權威來行動 Now with the oceanography department, there's another department 現在有了海洋部門 接下來會有另一個部門 the problem solvers in oceanography. How to restore the reefs. 即海洋問題的解決者 如何恢復珊瑚? How to build a matrix for the reef to form around. 如何建造一個讓珊瑚到處形成的環境? It's not just a survey. There's groups that can act 不只是要調查 也要有可以"行動"的群體 that's connected to the oceanography people. 與研究海洋的人們結合起來 What the oceanography department does is tell you 海洋部門所做的是告訴你 we're losing reefs in these regional divisions of the Mediterranean 我們在這些地中海分散的區域中正失去珊瑚 When I say regional divisions, I mean longitude and latitude 我說的地區性分散 表示經度和緯度 In the early days, they used to name streets "1,2,3,4,5" 在早期 你用12345等數字來命名街道 But if you bought a "26", you're far out of town. 如果你買了"26"號街的房子 你就離城鎮很遠 You'd have to drive to work. So they change the numbers 你必須開車去工作 但如果把數字改成 to Cascayasco Street or Smith's Street. 凱斯特雅索街 或是史密斯街 You never knew how far out that was. Do you understand? 你就不知道到那裡有多遠 你明白嗎? So we're going to have to change all that. 我們將必須改變所有一切 Instead of calling Man a "Pithecanthropus Erectus" 而不只是叫一個人為"Apictacatapis Erectu" You don't take latin names and complicate the system 你不會用拉丁名稱把體系弄得複雜 it'll be D44. Means a "Pithecanthropus Erectus". 在未來將會是D44 即"Apictacatapis Erectus" In other words: Instead of your name, say your name is John Smith 換句話說:不是說你的名字叫約翰·史密斯 There's thousands of John Smiths 因為好多人都叫約翰·史密斯 So they have to take your fingerprints and all. 所以就必須採集你的指紋和所有東西 In the future, the army has a serial number, which they assign you. 也就是說 在未來... 軍隊給你指定一個序號 So, in the future, when you read "D44 11B" 在未來當你讀到"D44 11B"時 It means you're interested in art music, science and technology. 它就表示你對藝術 音樂 科學和科技有興趣 Their name will tell you whether you can relate to them or not. 一個人的名字就能告訴你有沒有關聯
B1 中級 中文 美國腔 政府 體系 崩潰 部門 行動 問題 Jacque Fresco - Collapse, Transition, Politics, Systems Approach (2009-07-26) (Jacque Fresco - Collapse, Transition, Politics, Systems Approach (2009-07-26)) 112 8 王惟惟 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字