Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Imagine a future where your toaster anticipates what kind of toast you want.

    想像一下,在未來,你的烤麵包機知道你喜歡什麼樣的吐司。

  • During the day, it scans the Internet for new and exciting types of toast.

    白天時,它會掃描網際網路知道有關新和令人興奮的的吐司的資訊

  • Maybe it asks you about your day, and wants to chat about new achievements in toast technology.

    它可能會問你今天過得如何?以及談一些新的烤麵包技術成就。

  • At what level would it become a person?

    但是什麼準則才算是人類?

  • At which point will you ask yourself if your toaster has feelings?

    這時你會問自己,你的烤麵包機有感覺嗎?

  • If it did, would unplugging it be murder?

    如果真的有感覺,那拔掉電源是謀殺嗎?

  • And would you still own it? Will we someday be forced to give our machines rights?

    此時你還擁有它嗎?會不會有一天我們會被迫給予機器權利呢?

  • AI is already all around you.

    AI(人工智慧)已經在你的周圍

  • It makes sure discounters are stocked with enough snacks,

    它確保商店中有足夠的零食存貨

  • it serves you up just the right Internet ad, and you may have even read a new story written entirely by a machine.

    它讓你看到你有興趣的網路廣告,而你或許看過了全部由機器所寫成的新聞報導

  • Right now we look at chat bots like Siri and laugh at their primitive simulated emotions,

    現在我們來看看像Siri的聊天對話,然後嘲笑她原始的模擬情緒

  • but it's likely that we will have to deal with beings that make it hard to draw the line

    不過以後我們很有可能會很難劃清我們面對的

  • between real and simulated humanity.

    到底是真人或是AI

  • Are there any machines in existence that deserve rights?

    現在有沒有任何值得擁有權利的機器呢?

  • Most likely, not yet. But if they come, we are not prepared for it.

    很有可能....沒有。但如果真的有的話,我們還沒有準備好

  • Much of the philosophy of rights is ill-equipped to deal with the case of Artificial Intelligence.

    大部分的人權哲學家都無法處裡人工智慧的例子

  • Most claims for right, with a human or animal, are centered around the question of consciousness.

    大部分要求權利的,人類或動物,問題的核心在於是否擁有意識

  • Unfortunately, nobody knows what consciousness is.

    不幸的是,沒有人知道意識到底是什麼

  • Some think that it's immaterial, others say it's a state of matter, like gas or liquid.

    有人認為它不是物質,也有人說它是物質狀態,像是氣體或是液體

  • Regardless of the precise definition, we have an intuitive knowledge of consciousness because we experience it.

    先不管意識的精準定義,我們對意識有直觀的知識是因為我們經歷過它

  • We are aware of ourselves and our surroundings, and know what unconsciousness feels like.

    我們對自身和我們四周有知覺,而我們也知道失去意識是什麼感覺

  • Some neuroscientists believe that any sufficiently advanced system can generate consciousness.

    一些神經科學家相信任何足夠先進的系統可以產生意識

  • So, if your toaster's hardware was powerful enough, it may become self-aware.

    所以如果你的烤吐司機有很強大的硬體,它或許就有自我意識

  • If it does, would it deserve rights?

    如果是這樣的話,它能擁有權利嗎

  • Well, not so fast. Would what we define as "rights" make sense to it?

    那個...還沒那麼快。要怎麼讓它理解我們所定義的「權利」呢?

  • Consciousness entitles beings to have rights because it gives a being the ability to suffer.

    擁有意識的物種之所以擁有權利是因為他們有受苦的能力

  • It means the ability to not only feel pain, but to be aware of it.

    這代表不只是有感覺到痛,還有意識到痛的能力

  • Robots don't suffer, and they probably won't unless we programmed them to.

    機器人不會感受到痛,而且除非我們編寫他們感受到痛的程式,他們大概一輩子感受不到

  • Without pain or pleasure, there's no preference, and rights are meaningless.

    沒有了痛與快樂,就沒有偏好,而權利就豪無意義

  • Our human rights are deeply tied to our own programming, for example we dislike pain

    我們的人權與我們人體的編程是緊緊綁在一起的。例如說我們不喜歡疼痛

  • because our brains evolved to keep us alive.

    是因為我們的大腦進化成讓我們生存

  • To stop us from touching a hot fire, or to make us run away from predators.

    讓我們不接觸熱火,或讓我們躲避掠食者

  • So we came up with rights that protect us from infringements that cause us pain.

    所以我們制定權力保護我們讓我們不受侵害讓我們遭受疼痛

  • Even more abstract rights like freedom are rooted in the way our brains are wired

    更為抽象的權力像是自由。是因為我們的大腦

  • to detect what is fair and unfair.

    能偵測什麼是公平和什麼是不公平

  • Would a toaster that is unable to move, mind being locked in a cage?

    如果有一台烤土司機無法移動,它會不會在意被關在牢籠裡?

  • Would it mind being dismantled, if it had no fear of death?

    如果它沒有對死亡的恐懼,它會不會在意被拆解?

  • Would it mind being insulted, if it had no need for self-esteem?

    如果它沒有自尊的話,它會不會在意被羞辱?

  • But what if we programmed the robot to feel pain and emotions?

    但如果我們設計機器人能感受疼痛和情緒呢?

  • To prefer justice over injustice, pleasure over pain and be aware of it?

    偏好正義多於不義,喜悅多於疼痛,且能夠有所感受呢?

  • Would that make them sufficiently human?

    這樣會讓他們更加人類嗎?

  • Many technologists believe that an explosion in technology would occur,

    許多科技學家相信爆炸性的科技突破將會發生,

  • when Artificial Intelligence can learn and create their own Artificial Intelligences,

    當人工智慧能學習並創造

  • even smarter than themselves.

    比它們自己更加聰明的人工智慧時

  • At this point, the question of how our robots are programmed will be largely out of our control.

    在此時,我們將無法控制機器人如何被設計

  • What if an Artificial Intelligence found it necessary to program the ability to feel pain,

    如果人工智慧發現設計感到疼痛的能力是有必要的呢?

  • just as evolutionary biology found it necessary in most living creatures?

    就像演化論生物學家在大多數現存的物種身上所發現的呢?

  • Do robots deserve those rights?

    機器人值得擁有權力嗎?

  • But maybe we should be less worried about the risk that super-intelligent robots pose to us,

    但或許我們不應該擔心超級人工智慧對我們造成的威脅

  • and more worried about the danger we pose to them.

    而更加擔心我們對它們造成的危險

  • Our whole human identity is based on the idea of human exceptionalism,

    我們人類的身分是建立在人類例外主義的想法之上

  • that we are special unique snowflakes, entitled to dominate the natural world.

    我們是特別且獨特的,給了我們統治世界的權力

  • Humans have a history of denying that other beings are capable of suffering as they do.

    以前,人類否認其他物種也能像人類一樣感受到疼

  • In the midst of the Scientific Revolution, René Descartes argued animals were mere automatarobots if you will.

    在科學革命中期,勒內·笛卡兒認為動物只不過是一種自動機器

  • As such, injuring a rabbit was about as morally repugnant as punching a stuffed animal.

    因此,傷害一隻兔子跟捶一隻填充動物玩偶在道德上是一樣的

  • And many of the greatest crimes against humanity were justified by their perpetrators

    許多最嚴重的反人類罪都被肇事者逃脫罪名

  • on the grounds that the victims were more animal than civilized human.

    理由是受害者與其說是文明人,不如說是動物。

  • Even more problematic is that we have an economic interest in denying robot rights.

    而更有問題的是,否認機器人權對我們來說更有經濟上的誘因

  • If can coerce a sentient AIpossibly through programmed tortureinto doing as we please,

    如果我們能強迫一個有情感的AI做任何我們要求它所做的事,

  • the economic potential is unlimited.

    其中的經濟效益是無限大的

  • We've done it before, after all.

    畢竟我們以前就這麼做過

  • Violence has been used to force our fellow humans into working.

    我們使用暴力迫使我們的人類夥伴工作

  • And we've never had trouble coming up with ideological justifications.

    而我們從來沒有產生關於思想上的罪孽

  • Slave owners argued that slavery benefited the slaves: it put a roof over their head and taught them Christianity.

    奴隸主認為奴隸制度對奴隸有利:他們給奴隸遮風避雨的地方並教導他們基督教

  • Men who were against women voting argued that it was in women's own interest to leave the hard decisions to men.

    反對婦女投票權的男人,認為是女人自願把艱難的決定權交給男性的

  • Farmers argue that looking after animals and feeding them justifies their early death for our dietary preferences.

    農夫認為他們照顧及飼養動物,可以讓動物為了我們的飲食偏好提早死去變得正當

  • If robots become sentient, there will be no shortage of arguments for those who say

    如果機器擁有情感,它們也會不斷和認為機器不該有權利的人爭辯,

  • that they should remain without rights, especially from those who stand to profit from it.

    他們應該仍然沒有權利,特別是從中獲利的人。

  • Artificial Intelligence raises serious questions about philosophical boundaries.

    人工智慧提出了關於哲學界限的嚴重問題。

  • What we may ask if sentient robots are conscious or deserving of rights,

    如果有感知的機器人有意識或應該享有權利,我們可能會問什麼,

  • it forces us to pose basic questions like, what makes us human? What makes us deserving of rights?

    它迫使我們提出一些基本問題,例如,是什麼讓我們成為人類? 是什麼讓我們值得享有權利?

  • Regardless of what we think, the question might need to be resolved in the near future.

    無論我們怎麼想,這個問題可能需要在不久的將來解決。

  • What are we going to do if robots start demanding their own rights?

    如果機器人開始要求自己的權利,我們該怎麼辦?

  • What can robots demanding rights teach us about ourselves?

    要求權利的機器人可以教我們什麼關於我們自己的事情?

  • Our friends at Wisecrack made a video exploring this very question using the philosophy of Westworld.

    我們 Wisecrack 的朋友製作了一段影片,利用《西方世界》的哲學來探討這個問題。

  • Wisecrack dissects pop culture in a unique and philosophical way.

    Wisecrack 以獨特且富有哲理的方式剖析流行文化。

  • Click here to check out the video and subscribe to their channel.

    點擊此處查看影片並訂閱他們的頻道。

Imagine a future where your toaster anticipates what kind of toast you want.

想像一下,在未來,你的烤麵包機知道你喜歡什麼樣的吐司。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋