字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey, honey! I just got here. 嘿 哈尼! 我剛到 I got swamped at work, I couldn't get out. 我工作忙不過來 人走不開 I'm actually gonna be a little late. 我會晚一點到 I'll just wait for you. 那我等你 I don't think I should meet your parents for the first time alone. 覺得第一次見你父母 好像不該單獨赴約 It's actually better if you're early, it'll make you look good if anything. 你早到反而好 可以留下好印象 Don't worry, my mom is super chill. 別擔心 我媽超好相處的 And my dad..I told you can be a little random and say weird stuffs sometimes but.. 至於我爸..像我先前講的 他有時候很隨興 會說些奇怪的話 Just go with it and be polite. 就順著他的意 有禮貌一點 Hubby,it's almost two, go get the kayak ready. 老公 快兩點了 去整理一下獨木舟吧 Why? 為什麼? Someone is coming to look at the kayak. 有人要來看獨木舟啊! I put it online for sale, remember? 我放到網路上拍賣了 記得嗎? Finally, get that useless thing out of our garage. 終於 可以把車庫裡那沒用的垃圾賣掉 It's not useless. 那才不是沒用的垃圾咧 You're old, it's useless to you. 你老摳摳了 對你而言它就是垃圾 You know what's useless? Your treadmill! 你知道什麼才是垃圾嗎? 你的跑步機! Sale the kayak, TODAY. 把獨木舟給我賣掉 今天就賣掉! Mr. Yu. 余叔叔 Oh, hi. 喔 嗨 Hi, Mr. Yu. 嗨! 余叔叔! You can call me Charles. 你可以叫我Charles Ni hao, Charles. (How are you, Charles?). 你好 Charles I speak English. 我會講英文 Right. 喔 好 So you wanna go see it? 你要去看看嗎? Sure! Yeah! 喔! 好哇! Hello? 喂? Hey mom! I'm just calling to let you know I'm gonna be a little late today. 媽! 我打電話跟你說一下 我會今天晚點到喔 Oops, that's right. I totally forgot. 哎呀! 對齁! 我完全忘記了!. What? Chris's already there. 什麼? Chris已經到了耶! Who's Chris? 誰是Chris? My boyfriend! He's coming to meet you for the first time. 我的男朋友啊! 他第一次過去跟你們見面 The tennis player? 那個網球選手嗎? No. 不是 The engineer? 那個工程師嗎? No. 不是 The doctor! He was the best! 是醫生啦! 他真是個金龜婿! No.. 不是.. Geez..you have too many boyfriends. 哎呀.. 妳男友交太多了 It's really kindda...disgusting... 有點給他...隨便 Well, there she is. 「她」在這邊! She's so cute. 她好可愛 We're taking really good care of her. 我們把「她」照顧得很好 You really have. 確實 Well, honestley.. It's because we kept her locked up here. 老實說..是因為我們一直把「她」關在這裡 So...what do you think? 所以..你覺得呢? About the...? 覺得...什麼? The kayak! 這艘獨木舟啊! Oh! Um..it's nice. 喔! 額..很棒啊 We're glad you're interested. 我們很高興你有興趣 It's got adjustable seats. 上面有可調整的座椅 By the way, the life jacket comes with it. 還有 救生衣是附贈的 That's good, safty first, right? 很好 安全第一 對吧? How often do you kayak? 你多常划獨木舟? I've actually never been. 我從來沒划過 Seems.. really fun.. 看起來..很好玩的樣子.. I wish I could try it. 真希望可以試試看 You mean now? 你是說現在嗎? Um..no..whenever. We can do it another time. 額...沒有...隨時都可以 我們也可以改天再去 No...let's go. 不不不..我們出發吧 There's a reservoir near by. 附近剛好有個人工湖 I..have room on top of my car. 我..車頂上有位置可以放 Let me get all my stuffs 讓我拿一下東西 Yeah. 好 Nice car. 好車 Thanks.It's really versatile. And the fuel economy is great. 謝謝 這台車非常多功能 而且非常省油 I just wanna say, I don't normaly do this. 先說一下 我通常不會這麼做 Getting into a stranger's car and all and.. 隨便搭陌生人的車 做這種事情.. But, it's important for my wife. 但是 這對我太太很重要 I understand. It's important to me, too. 我了解 這對我也很重要 And your daughter, of course. 當然還有你的女兒 ..right ...是喔 [Always be sure equipment on the roof is secure] [請確定車頂上的物品已鎖緊] Oh! 喔! Phone call, excuse me. 電話 抱歉 I'm at the reservoir with your dad, kayaking. 我跟你爸在人工湖這邊 準備划獨木舟 This guy is really beening difficult. 這個傢伙真難搞 Sei lang zai. (Damn kid) 猴死孩子 (死靓仔) I think he likes me. 我想他喜歡我 He wanna to test drive the kayak. 我想要試划獨木舟 So I have to take him to reservoir. 所以我才帶他來人工湖 So, what do you think? 你覺得怎麼樣呢? It's great, it's fun. 很棒 很好玩 So you gonna take it? 所以你會買嗎? Um..O.K. 額...會 One eighty.. Um..two hundred 一百八十...額..兩百元 Great! Thank you. 好極了! 謝謝你! Have fun with it. 好好划吧 Okay. 好 You forgot something? 你忘了什麼嗎? No. 沒有 Hey daddy. 拔! Hi!Ju Ju! 嗨! Ju Ju! How did it go? 怎麼樣啊? I sold it. 我賣掉了! Sold what? 賣掉什麼? The kayak. 獨木舟啊! To whom? 賣給誰? Him. 他啊! To Chris? 你賣給Chris? That's Chris? 那就是Chris? What Chris? 什麼Chris? My boyfriend. 我的男朋友啊! Why did you sale it to her boyfreind? 你幹嘛把船賣給她男朋友? What boyfriend? 什麼男朋友? He's from online classifieds. 他是網路分類廣告上的啊 You met your boyfriend through the classifieds? That's really disgusting. 你在分類廣告上認識妳男友喔? 你真的很隨便耶.. I have to agree with your mama on this one. 這點我必須同意你媽咪 No, I didn't meet him through the classifieds. 不是 我不是在分類廣告上認識他的 It's a misunderstanding. 誤會一場啦! Wait, why did you buy my dad's kayak? 等等 你為什麼要跟我爸買獨木舟? Um.. 額.. Well, sales are final. 貨物既出 概不退貨 So..what happened? 到底..發生什麼事情? I...got you a kayak! 我...買了艘獨木舟給你! [Subtitiled by WTF] [WTF字幕製作] WTF FB Page [facebook.com/wtfYouTubeStars] WTF臉書粉絲團 [facebook.com/wtfYouTubeStars]
B1 中級 中文 賣掉 男朋友 垃圾 分類 賣給 隨便 【Wong Fu Productions】舟不當父不對 - Meet the Kayak 2444 162 詹益鴻 發佈於 2013 年 07 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字