字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Kim Yewon! Jung Eunbi! Jung Yerin! Kim Sojung! Choi Yuna! Hwang Eunbi! 無法靠近 卻是如此的想了解你 YEO JA CHIN GU!!! 將視線移開 即使我是這麼的喜歡你 I’m wandering unable to approach you 努力地想要靠近你 Although I like you I’m looking elsewhere 我們的心卻越離越遠 The more we try to get close 因無法看見你而徘徊著 The more our hearts grow further 我們就像兩條平行線 We are revolving because we can’t meet 不能這樣 我們一定會見面的 We are like parallel lines 我都會等著你 無論何時 But we can't be, I know we'll end up together somehow 無法說出口 我是這麼的喜歡你 I will always wait (EONJEKKAJINA!) 像兒時的夢一般 像奇跡一樣 I couldn't tell you but I loved you 假如我能穿越時間 變成大人的話 Like a dream come true, like a miracle 在這艱難的世界中 If I could run through time and grow up 我會緊握住你的手 I will hold your hand in this cruel world (SONEUL JABAJULGE!) 不論何時試著接近彼此 卻總是交錯而過 Fanchant: YEOCHINGWA! HAMKKEHAE! SIGANEUL! DALLYEOSEO! EUNGWONEUN! HIMCHAGE! 連喜歡你的話 都還沒能說出口 YEO JA CHIN GU!!! 看著猶豫不決的你 I try to approach you but we keep missing each other 我想我們還是太年輕了吧 I’m still unable to say that I like you 我們之間的距離沒有絲毫縮短 When I see you hesitate 我們就像兩條平行線 I guess we are still too young 總有一天 會將那些沒能說出口的話告訴你 We aren’t closing in, that one tiny bit 我都將走向你 無論何時 We are like parallel lines 無法說出口 我是這麼的喜歡你 Someday I will tell you all the things I didn’t say 像兒時的夢一般 像奇跡一樣 I will approach you always (EONJEKKAJINA!) 假如我能穿越時間 變成大人的話 I wasn’t able to tell you but I liked you 在這艱難的世界中 Like a dream from the younger days, like a miracle 我會緊握住你的手 If I could run through time and become an adult 即使我們曾在時間中迷失 I will hold your hand in this cruel world (SONEUL JABAJULGE!) 就算如此 我們最終依然會相遇 Fanchant: CHINGUYA! YEONGWONHI! CHINGUYA! HAMKKEHAE! URINEUN! YEOCHINEUL! 請理解我所說的話 SA RANG HAE YO!!! 即使是如此稚嫩 Even when we’re trapped in time and get lost 無法說出口 我是這麼的喜歡你 We will eventually meet 像兒時的夢一般 像奇跡一樣 Please know that I am sincere 假如我能穿越時間 變成大人的話 Only if you hurry 在這艱難的世界中 I wasn’t able to tell you but I liked you 我會緊抱住你 Like a dream from the younger days, like a miracle 請答應我 我希望你不要改變 If I could run through time and become an adult 到了那時 也請像現在一樣 對著我微笑 I will hold your hand in this cruel world 假如我能穿越時間 變成大人的話 Promise me this I hope you don’t change 在這離別的十字路口 Smile at me then like you do now 我將會緊握著你的手 If time goes by and I become an adult Subtitle provided by fans. Thank you! - MBCKpop - Amidst the divergence, I will hold your hand (SONEUL JABAJULGE!) Fanchant: Kim Sojung! Jung Yerin! Jung Eunbi! Choi Yuna! Hwang Eunbi! Kim Yewon! YEO JA CHIN GU!!!
B1 中級 中文 大人 穿越 緊握住 艱難 變成 時間 HOT] GFriend - Rough - 秀場音樂核心 20160130 ([HOT] GFriend - Rough - Show Music core 20160130) 188 14 alice9862 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字