Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • TEDxOjai x = Independently organized TED event

    TEDx奧海鎮 x=獨立組織的TED活動

  • Today, we live in most troubled times.

    今天 我們生活在最困難的時代中

  • All the nations of the world seem to be undergoing some degree of change.

    所有世界上的國家 似乎都正在經歷某種程度上的變化

  • In order to avoid the problems

    為了解決

  • that we have had for years:

    長年以來的問題

  • unemployment

    像是失業

  • military conflict, territorial disputes

    軍事衝突 領土紛爭

  • the only way to resolve those problems

    那麼解決這些問題的唯一方式

  • appears to be based upon a return to a set of values

    似乎要根據並回歸到一套價值觀

  • that will enable us to survive.

    能讓我們繼續存活在地球上

  • In order to do that

    為了做到這一點

  • I believe we have to declare all the Earth's resources

    我認為我們必須宣告地球上的所有資源

  • as the common heritage of all the world's people

    是世上所有人的共同遺產傳承

  • and to outgrow the monetary system

    並且超越金融貨幣體系

  • to make things available to people.

    讓人們各取所需

  • All the necessities of life must be made available.

    所有的生活必需品 一定要提供給每個人

  • If we fail to do that, there will be territorial disputes continuously.

    如果我們做不到這一點 將持續會有領土紛爭

  • If few nations control most of the world's resources

    如果少數國家控制著大部份的地球資源

  • you're going to have territorial disputes.

    你就將會有領土紛爭

  • The problem is: Can we build a sustainable world

    問題是:我們能建立一個永續的世界

  • without the necessity of armies, navies, prisons, police?

    而且不需要軍隊 海軍 監獄 警察嗎?

  • I believe that if people have access

    我相信如果人們能夠取得

  • to the necessities of life

    生活必需品

  • meaning a relevant education, a decent home life

    即相關的教育 得體的家庭生活

  • healthy foods available, clean air, clean water and clean technology

    食用健康食品 潔淨的空氣 水和科技

  • those are the necessary ingredients

    這些都是必要的構成要件

  • to make it possible for global sustainability.

    那麼就可能達到全球永續性

  • If we fail to do that

    如果我們做不到這點

  • I think we'll have a continuation

    那麼我認為數世紀以來

  • of the same problems we've had for centuries:

    人類遭遇到的相同問題 將會持續下去

  • war, depression, recession, boom!

    像是戰爭 蕭條 不景氣 砰!

  • We have to agree upon a set of values

    我們必須認同一套價值觀

  • that will take care of everyone without any dominant group.

    能夠照顧到每個人 而不需要任何統治集團

  • Even the wealthiest people today

    即使是今天最有錢的人們

  • would live better in a Resource-Based Economy.

    在資源導向型經濟中 也會活得更好

  • We do not have enough money to house, build hospitals

    我們沒有足夠的金錢來蓋房子 建造醫院

  • and take care of most human problems

    並解決大部份的人類問題

  • but we do have more than enough resources.

    但我們有綽綽有餘的資源

  • That is why we emphasize a resource-based, global economy.

    這就是我們為何提倡一種 資源導向的全球性經濟

  • If people have free access to the necessities of life

    如果人們能免費取得生活必需品

  • crime would almost diminish to zero.

    犯罪將幾乎減至零

  • In other words, instead of designing things to wear out and break down

    換句話說 不應該設計會故意損壞和故障的物品

  • to promote more people purchasing things

    藉此來鼓勵人們消費

  • keeping the old system alive, we have to evolve to a newer system

    並繼續沿襲舊體系 反之我們必須發展一個更新的體系

  • that is free of the conditions that produce aberrant behavior.

    以消除產生異常偏差行為的條件

  • We also have to evolve a language that's not subject to interpretation

    我們也必須發展一套不受到主觀詮釋的語言

  • because when you speak to people today, they hear what you say

    因為今天當你跟人們對談時 他們聽到你說的東西

  • but it goes into their heads and comes out in relation to their background.

    但話進入他們的頭腦後 就會根據他們的人生背景來主觀解讀

  • We need a more precise system

    我們需要一個更精準的體系

  • perhaps a system used by engineers in conversation.

    或許像是工程師在對話時使用的語言

  • When engineers talk to each other, it's not subject to interpretation.

    當工程師彼此討論時 他們不會受到主觀詮釋的影響

  • When chemists talk to each other, it's not subject to interpretation.

    當化學家彼此討論時 他們不會受到主觀詮釋的影響

  • We will become problem solvers.

    這樣我們才會變成解決問題的人

  • All people will become creative

    所有人將會變得具有創造力

  • because we now know what it is that enables a person

    因為我們現在已知道 什麼東西能讓一個人

  • to become imaginative and creative.

    變得有想像力和創造力

  • This is not inherited. It's learned.

    這不是透過遺傳 而是透過學習

  • We now have the methods

    我們現在有方法

  • for helping people to become broader in their viewpoint

    來幫助人們使其視角更廣闊

  • and brought up to expect change.

    並被撫養長大以期望改變

  • There are no fixed systems in the future.

    在未來不會有固定恆常的體系

  • All systems undergo continuous modification.

    所有的體系會經歷持續的改變

  • This includes language, social customs...

    這包括語言 社會習俗等等...

  • The design of cities and our social systems must be updated

    城市的設計和我們的社會體系 一定要更新

  • to fit the circumstances of the environment and resources.

    以適應環境和資源的條件狀況

  • If we design our cities to meet human needs

    如果我們設計出滿足人類需求的城市

  • you won't have most of the problems that are prevalent today.

    今天你就不會有大部份普遍猖獗的問題

  • In the central dome, you have child care

    在中央圓頂內 你有兒童照護設施

  • schools, dental care and medical care.

    學校 牙醫和醫療照顧

  • We work out 1/8th of the city system and then we reproduce it

    我們先建立一個比例為1/8的城市系統模型 然後再複製它

  • instead of having architects design each building

    而不是讓建築師設計每一棟建築物

  • which is a tremendous waste of energy and talent.

    因為這樣浪費了大量的精力和才華

  • We can build a beautiful environment.

    我們可以創建一個美麗的環境

  • Rather than parks, immerse the city in lovely gardens

    除了公園之外 還能讓城市沉浸在可愛的花園中

  • so everything surrounding the housing in the cities

    所以城市住房周邊的任何事物

  • would be very desirable.

    都將會是非常怡人的

  • Anything people may need is available

    人們可能需要的任何東西

  • in these outside access domes:

    在外部的圓頂內也都能取得

  • culturing materials, musical instruments, somewhat like a public library.

    像是文化活動的素材 樂器等等 有點像公共圖書館

  • Anything that they need is available without a price tag.

    人們需要的任何東西都是可得的 而毋需金錢

  • That would mean, we must achieve a level of production

    這會表示 我們一定要達到如此高的生產力

  • that's so high, that scarcity no longer exists.

    好讓匱乏不復存在

  • Once you overcome scarcity, most of the problems

    一旦你克服了匱乏 大部份的問題

  • [like] hypertension, will be gone.

    像是高血壓 就會消失

  • Most families have quarrels over scarcity.

    大部份的家庭因為物資匱乏而爭吵

  • Surrounding the central dome, you have the research centers that do work

    在中央圓頂周圍 擁有用於工作的研究中心

  • that's relevant to the sustainability of the entire community.

    與整個社群的永續性相關

  • As we move away from that, we come to the residential district.

    當我們離開該區域後 我們來到居住區

  • There are streams, waterfalls and lakes throughout the area.

    那裡會有溪流 瀑布 湖泊遍佈整個區域

  • As we move to the next sector, we come to apartments.

    當我們移動至下一區時 我們來到公寓區

  • Everything is built in to the central towers.

    所有東西內建至中央塔裡

  • I feel that in the future, people will move away from individual houses

    我感覺在未來 人們將會離開個別的獨棟房屋

  • and live in larger complexes.

    並住在更大的複合區域之中

  • Instead of building cities, we do a survey of the climate, the people

    我們會先調查氣侯 人口 可耕地 而不是先建造城市

  • the arable land, and base our designs upon the carrying capacity

    並根據環境和地球資源的承載能力

  • of the envrionment or the Earth's resources.

    去開展我們設計

  • Anything less than that will not work.

    缺少任何這些努力 就會沒有用

  • Without technology, none of this can be accomplished.

    沒有科技 這些都不能達成

  • We have to automate all repetitive and boring jobs

    我們必須將所有枯燥和無聊的工作自動化

  • so that we don't use people in that area.

    這樣這些工作領域不需要用到人

  • People working with computers can resolve most of the problems.

    人們與電腦合作可以解決大部份的問題

  • War is the supreme failure of nations

    而且戰爭是國家間終極的失敗

  • to bridge their difference in values.

    無法在不同價值觀之間架起橋樑

  • I would imagine that in the near future

    我會想像在不久的將來

  • we will have a better methodology of bridging the difference between nations

    人們將會有更好的方法論 在國家的異議之間架起橋樑

  • and inviting cooperation rather than competition.

    並以邀請合作取代競爭

  • During the Great Depression, the '29 crash

    在1929年的大蕭條期間

  • there were automobiles in car lots, radios

    在停車場有許多汽車 也有電台

  • and there were all kinds of things in store windows

    在商店的櫥窗上也有各種物品

  • but the public didn't have the purchasing power.

    但一般大眾卻沒有購買力

  • It appears if we go on the way we're going

    看起來如果我們繼續這樣前進

  • and automating more and more industries

    並在越來越多的產業中都利用自動化

  • the public will not have the purchasing power.

    那麼一般大眾將不會有購買力

  • They will be replaced by production machines

    他們將會被生產機械取代

  • which make it impossible for a monetary system to survive.

    使金融貨幣體系不可能再延續下去

  • I'm trying to anticipate the future

    我試圖預測未來

  • and design things to work out well for all the world's people.

    並設計出能造福全地球人的事物

  • Consider these things because these are the transitional times.

    因為目前是過渡時期 所以我會考慮這些東西

  • What I say about global survival

    我所說的全球生存

  • I mean the oceans, the land:

    意思是指海洋和陸地:

  • Everything has to become the common heritage of all the world's nations.

    所有事物必須成為世上所有國家的共同遺產傳承

  • I feel that eventually

    我認為到了最後

  • we'll surrender our notion of individual nations

    我們會放棄個別國家的概念

  • and merge together in one gigantic cooperative venture

    並團結融合成為一個巨大的"合作企業"

  • namely the preservation of the environment and human life.

    即保護環境和人類的合作企業

  • This is what we hope to accomplish in a Resource-Based Economy.

    這是我們希望在資源導向型經濟中達成的目標

TEDxOjai x = Independently organized TED event

TEDx奧海鎮 x=獨立組織的TED活動

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋