Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The killing of Osama Bin Laden is a failure to me

    殺死奧薩瑪.賓拉登對我來說是個失敗

  • because the negative retroactions of that will be enormous!

    因為會產生巨大的負面作用!

  • It's the amount of hatred and people

    會有大量的憎恨及許多人

  • that will die as a result of that.

    由於賓拉登的死亡而喪命

  • So the killing of one man never destroys a value system.

    所以殺死一個人從未摧毀一個價值觀的體系

  • It destroys that person, but the value system goes on.

    雖然殺了一個人 價值觀的體系仍會延續

  • Racism, bigotry, stupidity

    種族歧視 偏見 愚眛

  • are part of the problem. Stupidity means

    都是問題的一部份 愚眛的意思是

  • lack of information regarding certain types of problems.

    缺乏某種類問題的資訊

  • When you read in a book that revenge is sweet,

    當你在書中讀到報仇雪恥時

  • and if that takes as a system, it hurts people.

    如果那種概念作為一種體系 就會傷害人們

  • Therefore, all that type of literature has to go.

    因此 要去除所有那類型的文字作品

  • To the extent that we raise our children

    若到了我們用人為的價值觀

  • with artificial values, that will produce harm in the future.

    去扶養孩子的地步 則在未來會產生傷害

  • You think, "Well they're only children.

    你會想:"嗯 他們只是孩子

  • I don't think it's that necessary."

    我不覺得一定會產生傷害"

  • Well, war, guns, possession of guns

    戰爭 槍枝 擁有槍枝

  • are partly nurtured by our culture.

    部份都是由我們的文化所激發

  • And guns give people a sense of power,

    槍枝給予人們權力感

  • a false sense of power. Real sense of power

    錯誤的權力感 真正的權力感

  • is delivery of information that's relevant to people.

    是傳遞相關的資訊給人們

  • Of course you don't sense it right away.

    當然你不會馬上就認同這種想法

  • You don't feel a glorious feeling doing that.

    你這樣做不會有榮耀感

  • But really, it's a long term investment.

    但說真的 這是個長期投資

  • And all short term investments may appear to solve problems,

    所有的短期投資可能看似能解決問題

  • but they only perpetuate problems into the future.

    但它們只是把問題拖延至未來而已

  • A major problem with the world's people today,

    今日世界上人們的主要問題

  • is they believe that human values and behavior

    是他們相信人類價值觀和行為

  • and decisions are made within a human being.

    和所作的決策是出自於本身

  • Actually this is not the case.

    但實際上不是這樣

  • That's a major cause of most the world's problems.

    這就是世上大部份問題的主要原因

  • It is the environment they are reared in.

    問題是人們受扶養的環境

  • If you cannot understand that, think of the language you use

    如果你不能了解這點 想想看你使用的語言

  • and the values you have and the attitudes about a 'good old USA'.

    和你擁有的價值觀 和關於"美國的美好老時光"的態度

  • If you were brought up in Iran, your value system

    如果你在伊朗被養大 你的價值觀體系

  • would be different. Your language would be different.

    會是不同的 你的語言也會是不同的

  • Therefore, it is not within the human being to know the difference

    因此 不是人類本身內在就知道各種差異

  • between what you would call operant behavior

    像是所謂的正規行為

  • or useful behavior or useful values.

    或所謂有用的行為或價值觀

  • All your values are inculcated by environment: the books you read,

    你的所有價值觀都是由環境灌輸的: 你讀的書

  • the motion pictures you see, the role models you have.

    你看的電影 你擁有的模範角色

  • Therefore, human beings are not, I repeat this,

    因此我再次重複

  • are not responsible for their values.

    人類並未主導其價值觀

  • They are learned.

    他們是學來的

  • And if you don't understand that,

    如果你不瞭解這點

  • you should become more familiar with the effects

    你應該要多去熟悉

  • of environment on human behavior.

    環境對人類行為的影響

  • The very fact that they used to burn witches in Salem, Massachusetts,

    在麻薩諸塞州的沙連 人類過去常常燒死女巫的這個事實

  • might mean that within that area,

    可能表示在該區域內

  • most people were brought up with such a value system.

    養育大部份人們的體系 支持這樣的價值觀

  • The notions of heaven and hell come from books and other people.

    天堂和地獄的觀念 是從書本和其它人身上學到的

  • Your language comes from your environment.

    你的語言來自於你的環境

  • Possibly the difference between a Roman and a Greek

    一位羅馬人或希臘人之間的差異

  • would be the environment they are reared in.

    可能會是他們受扶養的環境

  • If you don't understand that,

    如果你不瞭解這點

  • you need a lot of education, a lot of information,

    你需要大量的教育和資訊

  • and you'll have to seek it.

    而且你必須尋找它們

  • We have to seek information that's relevant to people,

    我們必須尋找與人們息息相關的資訊

  • not information based upon opinions, folkways,

    而不是基於意見或習俗的資訊

  • hand-down values or feelings of 'good' and 'bad'.

    世襲的價值觀或"好"與"壞"的感覺

  • All those feelings of good, bad, right and wrong are all learned.

    所有這些"好壞對錯"都是學來的

  • Everything is learned.

    任何事都是學來的

  • If you still don't understand that

    如果你仍然不瞭解這點

  • look back at the words you use, and you'll find

    看看你使用的文字 你會發現

  • that they're words that you've picked up from your environment.

    這些字是從你的環境中被挑選出來的

  • An Englishman speaks with an English accent,

    英國人講話有英國口音

  • not because he's English, but because he's been exposed

    不是因為他是英國人 而是因為他暴露在

  • to that environment and those sounds of words.

    有那些發音的文字環境中

  • An Australian speaks like an Australian

    一位澳洲人講話像澳洲人

  • because he's brought up in an environment that utilizes that dialog.

    因為他被扶養的環境使用那種對話語言

  • A southerner speaks different than a northerner.

    一位南方人講話與北方人不同

  • And if you still don't understand that, that's the best I can do.

    如果你仍然不瞭解這點 這就是我的極限了

  • We reflect our culture.

    我們反映出我們的文化

  • Osama Bin Laden is dead.

    奧薩瑪.賓拉登死了

  • But the value system that produced him is not.

    但造就他的價值觀體系未亡

  • It is quite alive.

    體系仍然健在

  • That goes for the Nazis,

    這也適用於納粹

  • the Klu Klux Klan, the White Citizens Council.

    3K黨 白人公民委員會

  • The value system is still alive.

    價值觀體系仍然健在

  • What is needed is not assassinations,

    需要的不是暗殺

  • not murder, not killing.

    不是謀殺及殺害

  • No armies or navies to solve problems.

    軍隊或海軍都無法解決問題

  • What is really needed is a change in our values.

    真正需要的是我們價值觀的改變

  • I believe in the Bible you'll find

    我相信在聖經裡你會發現

  • a section where Jesus Christ mentions,

    耶穌基督在其中提到

  • "He who is without sin,

    "你們誰沒有罪的

  • let him cast the first stone."

    就能先丟石頭"

  • I don't know what the word 'sin' means, but I do know this.

    我不知道"罪"是什麼意思 但我確實知道以下這點:

  • Erroneous values can cause

    錯誤的價值觀會導致

  • unbelievable suffering amongst people.

    人們之中不可置信的苦難

  • And we, our nation, like other nations

    我們的國家就像其它國家一樣

  • are mainly like children, that do not have answers,

    主要都像小孩子一樣沒有答案

  • that do not have solutions to problems.

    沒有解決問題的方法

  • Whereby, many solutions are violent

    因此許多解決方案是暴力的

  • and they do not solve problems.

    但暴力沒有解決問題

  • What is really needed is a change in values,

    真正需要的是價值觀的改變

  • not the election of this governor or that governor.

    而不是此統治者或彼統治者的選舉

  • There's no change in values in that.

    選舉不會改變價值觀

  • By change in values I mean living in accordance with

    我說改變價值觀是指與大自然保持和諧

  • the natural capacity,

    我說改變價值觀是指與大自然保持和諧

  • that is, the carrying capacity of the earth.

    也就是地球的承載能力

  • And if we violate that, there are all kinds of problems.

    如果我們違反這點 就會有各種問題

  • When you violate the laws of nature,

    當你違反了真的不可違反的

  • which are really inviolable,

    大自然定律時

  • they will produce other negative effects.

    就會產生其它負面的影響

  • We don't study what the negative retroaction will be

    我們不去研究暗殺了奧薩瑪.賓拉登的

  • on the assassination of Osama Bin Laden,

    負面反作用會是什麼

  • but we're building a catalog of problems up ahead.

    但我們反而卻製造出一連串的未來問題

  • I think that the solution to problems take longer.

    我認為這樣解決問題會花更多時間

  • Of course, a sane solution takes many years.

    當然健全的解決方案會花上許多年

  • And that is, to arrive at a value system

    也就是達到一種價值觀體系

  • that supports nature, the earth

    能支撐大自然 地球

  • and all the people that live on this earth.

    和住在地球上的所有人

  • If they all go off in different directions

    如果人們都各自為政

  • and evolve different value systems,

    並演化出不同的價值觀體系

  • there's got to be trouble,

    就會有麻煩

  • and you cannot solve problems by killing people.

    而你不能藉由殺害人們來解決問題

  • Although most of you believe that 'revenge is sweet'.

    雖然你們大部份都相信"復仇是甜美的"

  • It is only sweet to the naive and childlike attitudes

    但這只對天真幼稚的態度來說是甜美的

  • whereby we feel good when we get rid of a certain person

    當我們消滅與問題有關聯的特定人士時

  • identified with the problem.

    我們感覺良好

  • That does not solve the problem.

    但這沒有解決問題

  • If you yourselves as Americans,

    如果你自己是美國人

  • were brought up in that country where those values are dominant,

    在國家內 這些殺人復仇的價值觀是主流而你被養育的話

  • you will support those values.

    你就會支持這些價值觀

  • It isn't killing people that solves problems.

    殺人並不能解決問題

  • It's outgrowing values that no longer work,

    而是不合時宜的價值觀不再有效了

  • and this is what we have to identify.

    這就是我們必須認清的

  • If you cannot identify the values that do not work,

    如果你不能認清無法運作的價值觀

  • you cannot undo them.

    你就不能消除它們

  • Only through education can we change human values.

    我們只能通過教育來改變人類的價值觀

  • And what we have to do is approach nations

    我們所必須做的是找其它國家商量

  • and share with them some of our values, if we can.

    並與他們分享我們的一些價值觀 如果我們能做到

  • And if you don't know how to do that, you have to find

    如果你不知道如何去做 你就必須找出

  • the means for doing that.

    達成這個目標的方法

  • It is absolutely essential that we find the means

    絕對必要的是我們要找出方法

  • for bridging the difference between nations.

    在不同國家間撘起橋樑

  • And the nearest thing that I know of

    而我所知最可能解決

  • that can solve those problems

    這些問題的方法

  • is to arrive at decisions, rather than make them.

    是達成決策而不是作成決策

  • Arriving at decisions meaning

    達成決策表示

  • put all your decisions to test, see if they work.

    測試你所有的決策 看看是否有效

  • Use scientific scales of performance.

    利用科學規模的展演

  • And in that manner, we can probably arrive at

    以這種方式 我們可能可以與其它國家

  • closer agreements with nations.

    達成更接近的共識

  • I believe that all nations need the same thing :

    我相信所有國家需要以下相同的東西:

  • clean air, clean water, arable land,

    乾淨的空氣 水和可耕地

  • and medical and health security,

    醫療和健康保障

  • and access to food and the necessities of life.

    以及取得食物和生活必需品

  • If we fail to work together,

    如果我們無法一起努力

  • attempting to solve these problems,

    試圖解決這些問題

  • I feel the problems will continue

    我覺得問題會以更惡化的方式

  • in much more vicious ways,

    持續下去

  • because we are not touching, or not addressing

    因為我們未觸及 處理到

  • the actual manifestation

    這些價值觀體系

  • of how these values come into being.

    如何真正具體化顯現的原因

  • And it's only through careful study, not feelings of revenge,

    只有通過仔細的研究 而不是依靠復仇的感覺

  • careful study, that will enable people

    仔細的研究才能讓人們

  • to outgrow systems that are no longer relevant.

    超越不再相關適用的體系

  • What is needed is a value system

    需要的是一個價值觀體系

  • that coincides with the nature of human need.

    與人類需求的本質相符合

  • Now not only that, but humans are part of the environment.

    而且不只這樣 人類也是環境的一部份

  • Therefore, the environment is part of human needs,

    因此環境是人類需求的一部份

  • whether we recognize it or not.

    不論我們是否認知到這點

  • Another part of human need is the differences in values.

    關於人類需求的另一部份是價值觀的不同

  • If people all have multiplicity of values

    如果人們都有各種價值觀

  • that differ from one another, there will be conflict.

    與彼此相異 就會有衝突

  • How do we go about selecting a value system that makes sense?

    我們要如何選擇合理的價值觀體系?

  • And how do we go about presenting a value system

    我們如何對人們展現一個

  • to people who know nothing about such a value system?

    人們不清楚的價值觀體系?

  • I think the best way to do it

    我認為最好的方式

  • is demonstration with films.

    是透過影片來說明

  • In films, we can show how a person feels a volcano is angry.

    在影片中 我們能展示出一個人如何覺得火山代表憤怒

  • We have to show those movies

    我們必須在這些電影中

  • and the sincerity of the witchdoctor talking about the solution.

    揭露巫醫談論解決方法時的誠懇態度

  • And we have to show the sincerity of Romans

    我們必須展示出 羅馬人對於把基督徒餵給獅子

  • feeding Christians to lions.

    是有多麼認真

  • And we have to point out a group of people stoning a woman.

    我們也必須指出一群人拿石頭打死一位女人的心態

  • And when Jesus comes in, he says:

    當耶穌到現場時 他說:

  • "He who is without sin, let him cast the first stone."

    "你們誰沒有罪的 就能先丟石頭"

  • All of us are erroneous in our values

    因為早期歷史薰陶的緣故

  • due to the early part of our historical upbringing.

    我們所有人的價值觀是錯誤的

  • We are given a set of values that do not work.

    我們被賦予的那套價值觀沒有用

  • Proof: We have war, recession,

    證據是我們有 戰爭 經濟蕭條

  • hunger, poverty, starvation, illness.

    飢餓 貧窮 挨餓 疾病

  • And if our society were oriented

    如果我們社會的方向

  • toward the well-being of our fellow human beings,

    是朝往我們人類同胞的福祉

  • I cannot see these problems as being dominant,

    我就不會看到這些主要的問題

  • in a society where every man works for himself,

    只有在每個人為自利而努力

  • individual incentive, working for one's self.

    汲汲營營的社會裡才有這些問題

  • If people worked for one's self',

    如果人們只為自利而努力

  • there wouldn't be the electric light.

    就不會有電燈這種東西

  • There wouldn't be engines and powered vehicles.

    就不會有引擎和動力車輛

  • There wouldn't be electrification,

    就不會有電氣化

  • and reservoirs and water purification.

    水庫和淨水

  • These are processes that help all people.

    這些都是有助於所有人的進程

  • And processes that help single people

    但是那些只能有助於個人的進程

  • is a very primitive value system carried into this century

    是非常原始的價值觀體系 卻被帶進這個國家

  • which is really not necessary.

    這真的很不必要

  • However, it appears that humans

    然而人類似乎

  • do not seem to change or improve their value system

    不想改變或改善他們的價值觀體系

  • until there is utter failure of that value system.

    直到該體系完全失靈無效

  • People trained as a scientist tend to pause

    被訓練為科學家的人們 傾向於

  • a little bit, before they accept an idea,

    暫緩一下接受新想法

  • a little more than the average person.

    比起一般人更猶豫

  • They try to evaluate and they figured: "Well, a man is using

    他們會試著去評估然後說:"嗯 這個人在使用

  • the scientific method. He probably draws the correct conclusions."

    科學方法 他可能會達成正確結論"

  • You know when you have faith in somebody, believe in somebody.

    你知道 像是你會對某人有信念 相信某人

  • A scientist doesn't believe in anything,

    科學家不相信任何東西

  • neither accepts, rejects or holds in abeyance;

    也不會接受 拒絕或停止

  • that is, does not make a judgment

    也就是不會下判斷

  • until verifiable evidence is produced.

    直到出現可驗證的證據

  • So killing people is not the solution to any problem

    因此殺人完全不能解決任何問題

  • at all. War is the maximum expression of ignorance.

    戰爭是愚眛無知的最大表現

  • 'Good' and 'bad' is part of a value system.

    "好"與"壞"是價值觀體系的一部份

  • It has nothing to do with something coming

    它與從人類本身而來的東西沒有關聯

  • from the inside of a human being.

    它與從人類本身而來的東西沒有關聯

  • It appears that all evidence shows that intuition does not,

    似乎所有的證據顯示直覺並不是

  • and is not based upon innermost feelings.

    基於最深處的感覺

  • It's not based upon evidence. It's based upon

    直覺不是基於證據 而是基於

  • being exposed to erroneous value systems.

    暴露在錯誤的價值觀體系下

  • And where do you start most values?

    你從哪裡開始得到大部份的價值觀?

  • Most human values are erroneous,

    大部份的人類價值觀是錯誤的

  • except when it comes to mathematics, physics, chemistry.

    除非談到數學 物理和化學

  • They are more appropriate.

    這些更為合適

  • So I would say if you become familiar with particular books,

    所以我會說如果你熟悉我們網站上

  • literature that we have on our website, it may help you.

    特定的書籍和演講 這些會幫助你更了解

The killing of Osama Bin Laden is a failure to me

殺死奧薩瑪.賓拉登對我來說是個失敗

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋