Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Weve been talking a lot about the science of how things move -- you throw a ball in the air,

    我們在前幾集已講過物體移動的物理 比方說你丟一顆球到空中

  • and there are ways to predict exactly how it will fall.

    有好幾種方法預測它會如何掉落

  • But there’s something weve been leaving out: forces, and why they make things accelerate.

    但我們一直沒有提到力 以及他們為何會產生加速度

  • And for that, were going to turn to a physicist youve probably heard of: Isaac Newton.

    正因如此 今天要來談談你可能早有耳聞的 艾薩克牛頓

  • With his three laws, published in 1687 in his book Principia, Newton outlined his understanding of motion

    牛頓在這本1687年出版的書中 概述了他的想法

  • -- and a lot of his ideas were totally new.

    而許多想法在當時相當先進

  • Today, more than 300 years later, if youre trying to describe the effects of forces on

    直至300多年後的今日 若你要解釋力的運動

  • just about any everyday object -- a box on the ground, a reindeer pulling a sleigh, or

    幾乎是生活上的所有事 放在地上的箱子 鹿拉動雪橇

  • an elevator taking you up to your apartment -- then youre going to want to use Newton’s Laws.

    或公寓中的電梯 你都會想用牛頓的運動定律來解釋

  • And yes. I’ll explain the reindeer thing in a minute.

    喔 我一定會解釋剛剛那鹿在幹嘛的

  • [Theme Music]

    牛頓的第一運動定律在談論慣性 基本上就是在說物體的傾向

  • Newton’s first law is all about inertia, which is basically an object’s tendency

    為何它會一直運動

  • to keep doing what it’s doing.

    它是這麼說的 一個物體在運動時必會持續運動

  • It’s often stated as: “An object in motion will remain in motion, and an object at rest

    除非它被其他力給阻止

  • will remain at rest, unless acted upon by a force.”

    這就代表著 如果想改變一物體的運動方式

  • Which is just another way of saying that, to change the way something moves -- to give

    也就是給它加速度 你需要施加有淨外力

  • it ACCELERATION -- you need a net force.

    然而 要如何衡量慣性呢?

  • So, how do we measure inertia?

    最重要的一點是明白它的質量 假設你有兩顆大小相同的球

  • Well, the most important thing to know is mass. Say you have two balls that are the

    一個是充氣後的海灘球 另一個是保齡球

  • same size, but one is an inflatable beach ball and the other is a bowling ball.

    保齡球既會比較難以推動 也比較難以讓它靜止

  • The bowling ball is going to be harder to move, and harder to stop once it’s moving.

    因為質量越大 慣性也越大

  • It has more inertia because it has more mass.

    合理吧? 質量越大代表它有越多東東 會有個傾向讓它持續運動

  • Makes sense, right? More mass means more STUFF, with a tendency to keep doing what it was

    直到你施加了另一力去打斷它

  • doing before your force came along, and interrupted it.

    而這又完美的帶到牛頓第二運動定律: 施加於物體的淨外力=物體質量*加速度

  • And this idea connects nicely to Newton’s second law: net force is equal to mass x acceleration.

    有個公式: F=ma

  • Or, as an equation, F(net) = ma.

    一定要記得我們說的是【淨力】

  • It’s important to remember that were talking about NET force here -- the amount

    因為遺留的力可能會抵消所有你剛剛施加的力

  • of force left over, once youve added together all the forces that might cancel each other out.

    舉個例子 把個冰球放在完全沒摩擦力的溜冰場

  • Let's say you have a hockey puck sitting on a perfectly frictionless ice rink. And I know ice isn’t

    我知道冰是有摩擦力的啦 但仔細聽我說 如果你用球棍貼緊冰球去推它

  • perfectly frictionless but stick with it. If youre pushing the puck along with

    力將不會被任何東西抵銷

  • a stick, that’s a force on it - that isn’t being canceled out by anything else.

    因此冰球產生了加速度

  • So the puck is experiencing acceleration.

    但如果冰球沒動起來 或在你推之後才滑出去

  • But when the puck is just sitting still, or even when it’s sliding across the ice after

    那麼所有的力早已相抵了

  • youve pushed it, then all the forces are balanced out.

    這就叫平衡

  • That’s what’s known as equilibrium.

    一個受到平衡力的物體是可以繼續運動的 但它的速度不會改變

  • An object that’s in equilibrium can still be MOVING, like the sliding puck, but its VELOCITY won’t be changing.

    但若力沒有達到平衡 好玩的事就發生了

  • It’s when the forces get UNbalanced, that you start to see the exciting stuff happen.

    最常見的淨力就是萬有引力

  • And probably the most common case of a net force making something move is the gravitational force.

    假設你直線上丟了一顆五公斤的球 接下來 你懂的 快離開現場

  • Say you throw a 5 kg ball straight up in the air -- and then, yknow, get out of the way,

    因為它會打得你兩眼冒金星

  • because that could really hurt if it hits you...

    在地球引力拉下那顆球之前 它會以每秒 9.81公尺的加速度落下

  • But the force of gravity is pulling down on the ball, which is accelerating downward at a rate of 9.81 m/s^2.

    因此淨力=m*a 但這裡唯一的力是地球引力

  • So the net force is equal to m a, but the only force acting here is gravity.

    這表示 如果我們算得出球落下產生的加速度 就能計算地球引力了

  • This means that, if we could measure the acceleration of the ball, we’d be able to calculate the force of gravity.

    而我們當然算得出加速度 加速度就是9.81 m/s^2 我們叫它g

  • And we CAN measure the acceleration -- it’s 9.81 m/s^2, the value weve been calling small g.

    那顆球受到的引力必定是5公斤 然後在乘上g

  • So the force of gravity on the ball must be 5 kg, which is the mass of the balltimes small g

    會等於49.05 公斤除每秒平方再乘上公尺

  • which comes to 49.05 kilograms times meters per second squared!

    我們太常用這公式了 因此簡寫成F(g)=mg

  • We use this equation for gravity so much that it’s often just written as F(g) = mg.

    這就是得知地球引力總量的方式 當然你也可以秤重

  • That’s how you determine the force of gravity, otherwise known as weight.

    而這些有點太繁複 因此我們直接叫它牛頓

  • Now, those units can be a bit of a mouthful, so we just call them Newtons.

    沒錯 為了紀念他 我們用牛頓來形容重量 不是公斤喔

  • That’s right! We measure weight in Newtons, in honor of Sir Isaac, and NOT kilograms!

    公斤是計算質量的

  • Kilograms are a measure of mass!

    但引力並不是唯一作用在物體上的力

  • But gravity often isn’t the only force acting on the object.

    因此當我們在算淨力時 通常會計算比這更多

  • So when were trying to calculate a NET force, we usually have to take into account more than just gravity.

    這就是為何這力那麼常被提到 這解釋了牛頓第三運動定律

  • This is where we get into one of the forces that tends to show up a lot, which is explained by Newton’s third law.

    你大概聽過:當兩個物體互相作用時, 彼此施加於對方的力,其大小相等、方向相反

  • You probably know this law asfor every action, there’s an equal but opposite reaction.”

    這表示當你施力於一個物體 它也會作用相同的力給你

  • Which just means that if you exert a force on an object, it exerts an equal force back on you.

    我們叫它反作用力( normal force)

  • And that’s what we call the normal force.

    “反(normal)”在這裡表示"垂直" 因為反作用力永遠是垂直於物體的

  • Normalin this instance meansperpendicular”, and the normal force is always perpendicular

    不管你將物體放在何處

  • to whatever surface your object is resting on.

    至少當你在推一個又大又重的東西時 就像桌子

  • At least, it is when you're pushing on something big, and macroscopic, like a table.

    把書放在桌上 反作用力將作用給書 書因此能被放在桌上

  • If you put a book down on a table, the normal force is pushing -- and therefore pointing -- up.

    但若你把它放在傾斜表面 反作用力會與傾斜面垂直

  • But if you put it on a ramp, then the normal force is pointing perpendicular to the ramp.

    反作用力和其他力不太一樣 它會改變大小

  • Now, the normal force isn’t like most other forces. It’s special, because it changes its magnitude.

    假設你把一張鋁箔緊包在碗的上方

  • Say you have a piece of aluminum foil stretched tightly across the top of a bowl, and then

    再把一顆葡萄放上去

  • you put one lonely grape on top of it.

    因為地球引力 葡萄會施加力給鋁箔

  • Because of gravity, that grape is exerting a little bit of force on the foil, and the

    但反作用力又將它推回去 用一樣的力

  • normal force pushes right back, with the same amount.

    若你又再加上一顆葡萄 讓下壓力變成雙倍 反作用力也會以雙倍的力頂回去

  • But then you add another grape, which doubles the force on the foil -- in that case, the normal force doubles too.

    這會持續到你加了太多葡萄讓鋁箔破掉為止

  • Thatll keep happening until eventually you add enough grapes that they break through the foil.

    這就是當反作用力無法承受太多下壓力時發生的

  • That’s what happens when the normal force can’t match the force pushing against it.

    但牛頓有名的第三運動定律到底在說啥?

  • But, what does Newton’s famous third law really mean, though?

    當我用指頭推這個書桌時 我是在給書桌增加壓力

  • When I push on this desk with my finger right now, I’m applying a force to it.

    而同時反作用力也會作用給我 而且只有我能感受到

  • And it’s applying an equal force right back on my finger -- one that I can actually feel.

    但假如這是真的 已經是了啦 為何我們還可以推動東西?

  • But if that’s true -- and it is -- then why are we able to move things?

    我如何撿起這馬克杯? 鹿如何拉動雪橇?

  • How can I pick up this mug? Or how can a reindeer pull a sleigh?

    基本上 物體之所以得以運動 不是只關於作用力與反作用力

  • Basically, things can move because there’s more going on, than just the action and reaction forces.

    比方說 當鹿拉雪橇時 牛頓告訴我們那個雪橇

  • For example, when a reindeer pulls on a sleigh, Newton’s third law tells us that the sleigh

    也會同樣推回鹿 因為作用力等於反作用力

  • is pulling back on it with equal force.

    但鹿仍然可以推動雪橇 是因為牠有立足點

  • But the reindeer can still move the sleigh forward, because it’s standing on the ground.

    當牠向前一步 表示牠在用腳後推地板 而地板也推牠向前

  • When it takes a step, it’s pushing backward on the ground with its foot -- & the ground is pushing it forward.

    因此 雪橇在向後運動時 鹿在拉牠前進

  • Meanwhile, the reindeer is also pulling on the sleigh, while the sleigh is pulling right back.

    而地板推鹿向前的力大於

  • But the force from the GROUND PUSHING the reindeer forward is STRONGER than the

    雪橇向後的力 因此動物向前的同時也拉動了雪橇

  • force from the sleigh pulling it back. So the animal accelerates forward, and so does the sleigh.

    因此要記得 沒有物理學就沒有聖誕節!

  • So, one takeaway here is that: there would be no Christmas without physics!

    現在我們都大概了解力了 那麼來想想

  • But, now that we have an idea of some of the forces we might encounter, let’s describe

    當一個箱子放在地上時究竟發生了甚麼事?

  • what’s happening when a box is sitting on the ground.

    你要先----記得遇到類似問題時一定要先

  • The first thing to do -- which is the first thing you should ALWAYS do when youre solving

    畫一個力圖分析

  • a problem like this -- is draw what’s known as a free body diagram.

    基本上就是畫一條粗線在物體下 再畫一個點在物體在中央

  • Basically, you draw a rough outline of the object, put a dot in the middle, and then

    再畫標籤箭頭 代表所有的力

  • draw and label arrows, to represent all the forces.

    還要記得區分何者為正向 在這邊我們會選擇向上的力

  • We also have to decide which direction is positive -- in this case, well choose up to be positive.

    箱子的分析力圖其實很簡單 有個箭頭代表向下的力

  • For our box, the free body diagram is pretty simple. There’s an arrow pointing down,

    也就是地球引力 而向上的力代表著

  • representing the force of gravity, and an arrow pointing up, representing the force

    代表著桌子給它的支撐力

  • of the ground pushing back on the box.

    而箱子是靜止的 由此可知它並沒有在做加速度運動

  • Since the box is staying still, we know that it’s not accelerating, which tells us that

    也就是它所受到的力是相等的 合力=0

  • those forces are equal, so the net force is equal to 0.

    但如果你連一條繩在箱子上方 並把它掛在天花板上呢?

  • But what if you attach a rope to the top of the box, then connect it to the ceiling so

    讓箱子懸浮在空氣中?

  • the box is suspended in the air?

    你的淨力依舊等於0 因為箱子沒有受到任何加速度

  • Your net force is still 0, because there’s no acceleration on the box. And gravity is

    依舊像之前受同樣引力

  • still pulling down in the same way it was before.

    但現在 抵銷向上的力來自連接箱子的繩子 我們稱之為張力

  • But now, the counteracting upward force comes from the rope acting on the box, in what we call the tension force.

    為了讓例子簡單一點 我們假設繩子是沒有質量並且牢固的

  • To make our examples simpler, we almost always assume that ropes have no mass and are completely

    不論你如何向下拉 它都會依同樣的力往上

  • unbreakable -- no matter how much you pull on them, theyll pull right back.

    這代表著張力是不固定的 假設箱子重5公斤

  • Which means that the tension force isn’t fixed. If the box weighs 5 Newtons, then the

    繩子的張力將會是5牛頓 但若箱子再加了5牛頓

  • tension in the rope is also 5 Newtons. But if we add another 5 Newtons of weight, the

    繩子ˇ的張力將也變成10牛頓

  • tension in the rope will become 10 Newtons.

    有點像反作用力 還記得在鋁箔上的葡萄嗎?

  • Kind of like how the normal force changes, with the grapes on the foil. But in this case,

    但在這裡影響的是拉力而非推力

  • it's in response to a pulling force instead of a push.

    重點是 無論如何你都可以將所有的力相加

  • The key is that no matter what, you can add the forces together to give you a particular

    去得出淨力 即使淨力不永遠是0

  • net force -- even though that net force might NOT always be 0. Like, in an elevator.

    假設你在電梯( elevator )裡 就是英式英文的lift

  • So let’s say youre in an elevator -- or as I call them, a lift.

    電梯再加上你的質量是1000公斤 其運動受到

  • The total mass of the lift, including you, is 1000 kg. And its movement is controlled

    平衡力影響 上頭連接了滑輪

  • by a counterweight, attached to a pulley.

    計劃就是在滑輪另一端施重850公斤 讓電梯得以移動

  • The plan is to set up a counterweight of 850kg, and then let the lift go. Once you let go,

    電梯將會加速向下 因為已經超過了它的最大平衡力

  • the lift is going to start accelerating downward - because it’s HEAVIER than the counterweight.

    此時我們希望平衡力不會讓它過快下降

  • And the hope is that the counterweight will keep it from accelerating TOO much.

    要怎麼知道怎樣算安全? 電梯應該以何種速度下降?

  • But how will we know if it’s safe? How quickly is the lift going to accelerate downward?

    首先要先畫分析力圖 讓向上力成為正方向

  • To find out, first let’s draw a free body diagram for the lift, making UP the positive direction.

    將電梯向下拉的引力=電梯質量*g(9.81)

  • The force of gravity on the lift is pulling it down, and it’s equal to the mass of the lift x small g --

    9810牛頓就是在負方向

  • 9810 Newtons of force, in the negative direction.

    而繩子拉它向上的張力在正方向

  • And the force of tension is pulling the lift UP, in the positive direction.

    也就是說 淨力= 張力-電梯質量*g

  • Which means that for the lift, the net force is equal to the tension force, minus the mass of the lift x small g.

    現在 因為牛頓第一運動定律說 淨力等於質量乘上加速度 我們就可以假設

  • Now! Since Newton’s first law tells us that F(net) = ma, we can set all of that to be

    所有的力等於電梯質量 也就是電梯質量乘上加速度

  • equal to the lift’s mass, times some downward acceleration, -a. That’s what were trying to solve for.

    所以 就來這樣解解看我們的平衡力吧

  • So, let’s do the same thing for the counterweight.

    引力以8338.5牛頓向下拉

  • Gravity is pulling it down with 8338.5 N of force in the negative direction.

    而張力又在向上拉 因此淨力等於張力(拉力)

  • And again, the force of tension is pulling it up, so that the net force is equal to the

    再減掉平衡力*g

  • tension force, minus the mass of the counterweight times small g.

    再一次地 因為牛頓第二定律 我們明白所有的力都等於

  • And again, because of Newton’s second law, we know that all of that is equal to the mass

    平衡力的質量乘上加速度(a) 這次的a是正方向

  • of the counterweight, times that same acceleration, “a” -- which is positive this time since

    也就是拉電梯向上的方向

  • the counterweight is moving upward.

    因此 整理一下後會有兩個公式 兩個都充滿未知數

  • So! Putting that all together, we end up with two equations -- and two unknowns.

    我們不知道張力是多少 也不知道加速度是多少

  • We don’t have a value for the tension force, and we don’t have a value for acceleration.

    但當我們要解題時 會用代數去做

  • But what were trying to solve for is the acceleration. So we use algebra to do that.

    當你有了兩個這樣的方程式 可以選擇將兩個式子相加或相減

  • When you have a system of equations like this, you can add or subtract all the terms on each

    讓它們變成一個式子

  • side of the equals sign, to turn them into one equation.

    打個比方 你知道1+2=3 也知道4+2=6

  • For example, if you know that 1 + 2 = 3 and that 4 + 2 = 6, you can subtract the first

    兩個式子相減會得到3=3

  • equation from the second to get 3 = 3.

    由此可知 我們的情況是要兩個式子相減

  • And in our case, with the lift, subtracting the first equation from the second gets rid

    讓等號後等於張力

  • of the term that represents the tension force.

    現在就只要算出加速度了 這代表著 我們要將式子的等號後全變a

  • We now just have to solve for acceleration -- meaning, we need to rearrange the equation to set everything equal to “a.”

    寫出a和重量的不同處來結束式子

  • We end up with an equation that really just says that “a” is equal to the difference

    或是a和淨力的不同處再除全部質量

  • between the weights -- or the net force on the system -- divided by the total mass.

    事實上 這就是複雜版的F(net) = ma.

  • Essentially, this is just a fancier version of F(net) = ma.

    在此我們可以算出a 也就是a= 0.795 m/s

  • And we can solve that for “a”, which turns out to be 0.795 m/s^2.

    這個加速度量實在微乎其微啊

  • Which is not that much acceleration at all!

    所以只要你不降得太深 是很安全的

  • So, as long as you aren’t dropping too far down, you should be fine.

    即便降落處有點凹凸不平

  • Even if the landing is a little bumpy.

    在這一集 你學到了牛頓三大運動定律:慣性如何運作,

  • In this episode, you learned about Newton’s three laws of motion: how inertia works, that

    淨力=質量*加速度 , 平衡的定義是甚麼

  • net force is equal to mass x acceleration, how physicists define equilibrium, and all

    以及反作用力和張力(拉力)

  • about thenormalforce and thetensionforce.

    Crash Course Physics和'PBS數位工作室聯合製作

  • Crash Course Physics is produced in association with PBS Digital Studios. You can head over

    你可以直接去他們的頻道看看像 BrainCraft的酷影片 當聰明人超棒的

  • to their channel to check out amazing shows like: BrainCraft, It’s OK To Be Smart, and PBS Idea Channel.

    這集Crash Course在 Cheryl C. Kinney工作室拍攝

  • This episode of Crash Course was filmed in the Doctor Cheryl C. Kinney Crash Course Studio

    多虧了這些人的幫忙 還有我們的動畫團隊是Thought Cafe

  • with the help of these amazing people and our Graphics Team is Thought Cafe.

Weve been talking a lot about the science of how things move -- you throw a ball in the air,

我們在前幾集已講過物體移動的物理 比方說你丟一顆球到空中

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋