Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey neighbour.

    嘿,鄰居

  • Oh, hi America.

    噢、嗨,美國

  • What's with the decorations?

    那些裝飾是怎麼回事?

  • It's Canada Day.

    今天是加拿大國慶日

  • We're having a little get-together.

    我們打算辦個聚會

  • Ca-na-da Day?

    加拿大國慶日?

  • Yeah... ummm,

    對呀⋯嗯⋯

  • kinda like July 4th for you guys.

    有點像你們的七月四號國慶日

  • Yeah, but we do July 4th

    對,但我們會有七月四號

  • because we got lots of stuff to celebrate!

    是因為我們有很多事情要慶祝!

  • We got eagles... and freedom...

    我們有老鷹⋯有自由⋯

  • and KFC.

    還有肯德基

  • What do YOU have to celebrate?

    你們有什麼好慶祝的?

  • Did you just say

    你剛剛說

  • what do WE have to celebrate?

    「我們有什麼好慶祝的」嗎?

  • Yeah, I...

    對呀,我⋯

  • Universal Healthcare.

    全民醫療健保

  • So, if you break your leg

    所以當你斷了一條腿

  • you can still afford a snack while you wait in the ER.

    你在排隊等急診時還負擔得起一份點心

  • The Metric System,

    公制

  • but to be fair,

    但公平起見

  • EVERYBODY ELSE has that except you.

    這除了你們以外的國家都有

  • Maternity Leave,

    產假

  • because we think if a woman carries around another human

    因為我們認為一位女性扛著一個人到處跑

  • for nine months,

    扛了九個月後

  • she might need some time off.

    她可能會需要休息一下

  • Poutine,

    肉汁乾酪薯條

  • french fries, gravy, cheese curds.

    薯條、肉汁、起司凝乳

  • If angels owned food trucks,

    如果天使開快餐車的話

  • they'd make poutine.

    他們一定會賣肉汁乾酪薯條

  • Bagged Milk.

    袋裝牛奶

  • It's more environmentally friendly,

    比較環保

  • plus it feels like your holding a cold wet baby.

    而且那觸感很像你手裡抱了個濕冷的小嬰兒

  • So you...

    所以⋯

  • And beer.

    還有啤酒

  • Actual beer.

    真正的啤酒

  • Not yellow water.

    不是黃黃的水

  • Beer,

    是啤酒

  • and LOTS of it.

    而且有很多

  • Buttertarts.

    奶油塔

  • If you put sex and gold into a blender?

    如果你將性愛與黃金放入攪拌機裡頭

  • You'd get a buttertart.

    你就會得到奶油塔

  • Of course... hockey.

    當然還有⋯曲棍球

  • We did it first.

    我們最先開始的

  • We still do it best.

    也打得最好

  • But American teams win the Stanley Cup.

    但贏得史丹利盃的是美國隊伍

  • AMERICAN TEAMS.

    美國隊伍

  • CANADIAN PLAYERS.

    加拿大選手

  • Oh... and to your KFC point?

    噢⋯還有你剛提到的肯德基?

  • Colonel Sanders LIVED in Canada.

    肯德基爺爺曾經「住在」加拿大

  • So we made it even better by pronouncing it...

    所以我們為了讓它更好而稱它為⋯

  • K'ehFC.

    K'ehFC

  • It's true.

    這是真的

  • He lived in Canada from 1965 to 1980.

    他在 1965 到 1980 年間住在加拿大

  • Yeah, that is weird,

    是啊,這很奇怪

  • but, it's true.

    但卻是真的

  • But you know what we don't have?

    不過你知道我們沒有什麼嗎?

  • What?

    什麼?

  • Pennies,

    一分錢硬幣

  • 'cause they're stupid pocket weights.

    因為他們只會增加口袋的重量

  • Y'all do have some stuff to celebrate, I guess.

    我看你們確實是有不少事情可以慶祝

  • Yeah.

    是啊

  • Sorry.

    抱歉了

Hey neighbour.

嘿,鄰居

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 加拿大 慶祝 肯德基 肉汁 啤酒 乾酪

向美國人解釋「加拿大國慶日」到底有什麼好慶祝! (Neighbours: Explaining Canada Day to America)

  • 7674 623
    Crystal Wu 發佈於 2017 年 07 月 19 日
影片單字