字幕列表 影片播放
-
Moneypenny, Moneypenny, Marniti, Martini, Shaken, Shaken, Not Stirred, Moneypenny.
吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄…
-
You know this is an audition for James Bond, right?
你知道這是詹姆斯.龐德的試鏡,對吧?
-
Yep.
知道。
-
It's not like an underwear commercial, something like that.
不是內褲廣告之類的。
-
That's pretty obvious.
很明顯吧。
-
I wear way more underwear than you.
我穿過的內褲比你吃過的鹽還多。
-
Moneypenny -- Miss Moneypenny. Miss Moneypenny.
吃葡萄不吐… 吃葡萄不吐葡萄皮。
-
Okay, We're ready for you guys.
好,換你們了。
-
Hey guys, hey.
兩位好。
-
- Hey. - Hi.
- 嗨。 - 你好。
-
- So, thank you so much for coming in. Thank you. Hi, David. - Lovely to meet you.
- 謝謝你們今天來,謝謝,嗨大衛。- 很高興見到你。
-
Lovely to meet you.
很高興見到你。
-
Oh, lovely to meet you. Lovely to meet you.
很高興見到你們。
-
As you know, we are casting the new James Bond.
如你們所知,我們在尋覓新的詹姆斯龐德。
-
We're literally looking at all sorts of different people, you know.
實際上有各式各樣的人來試鏡。
-
So, we've got someone like you, David, handsome, kind of attractive, charming.
有像大衛你一樣的人,帥氣、有吸引力又迷人。
-
Uhh, physical specimen.
性感的代表。
-
And then there is someone like you, James.
也有像你一樣的人,詹姆斯。
-
Wait, what does that mean?
等等,這是什麼意思?
-
It's a little bit weird that he's here.
他在這裡滿奇怪的。
-
He says, he says it's a little bit weird that I'm here.
他說我在這很奇怪。
-
Does it feel a little bit weird that I'm here?
我在這裡很奇怪嗎?
-
Okay.
好。
-
So, I'm going to put you through a few 007 scenarios and see how you fair.
我要請你們演幾幕 007 的情節,看你們表現怎麼樣。
-
So let's get you suited and booted.
現在請兩位著裝吧。
-
- Perfect. - Perfect.
- 太好了。 - 沒問題。
-
And cut. That was great.
卡,太棒了。
-
Fantastic.
太完美了。
-
James?
詹姆斯?
-
No, I can't do this. I look ridiculous.
不行,我看起來太愚蠢了。
-
I think you look good.
我覺得你看起來很棒。
-
I look like Austin Powers.
我像在演《王牌大賤諜》
-
Well, I mean it is an interesting choice of suit.
恩,那是件有趣的西裝。
-
But that is not the one we put in your room.
但那不是我們放在你房間的西裝。
-
What are you talking about? This was the suit that was hanging in my room.
你在說什麼?這件就是掛在我房裡的西裝。
-
Some one must have changed it.
可能有人調包了吧。
-
Yes. Someone must have, David.
沒錯,一定是有人調包,大衛。
-
Okay.
好。
-
Okay. I see what's going on here.
我知道發生什麼事了。
-
Okay, James, so we're going to try something else, okay?
好,詹姆斯,我們試試別的,好嗎?
-
A kind of classic James Bond seduction scene.
經典的詹姆斯龐德誘惑場景。
-
All right. Shouldn't be a problem.
沒問題,小事一件。
-
Well, hello there, Miss Hemlock. It's quite a view from here.
你好,漢姆洛克小姐,這真是一番美景啊。
-
Perhaps we should slip into something a little more comfortable.
或許我們應該一起換個更舒服衣服。
-
Hi, I'm David Beckham.
嗨,我是大衛貝克漢。
-
I want to sleep with him.
我想要跟他共度良宵。
-
Oh, come on, that's not fair. That's not fair. That isn't fair. What is he doing?
拜託,太不公平了吧。不公平!他在幹嘛?
-
Cut, David. What are you doing?
卡,大衛,你在做什麼?
-
What are you doing?
你在做什麼?
-
I thought that was my cue.
我以為那是給我的提示。
-
Cue for what?
什麼提示?
-
- Can we start again, please? - You can go.
- 再來一次好嗎?謝謝。 - 你可以走了。
-
- All right. - Go on. There you go. - Should I go?
- 好吧。 - 快走,那邊請。 - 我該離開嗎?
-
Yes. You Should.
是的。
-
- See you later. - What was your problem?
- 待會見。- 你有什麼問題?
-
Unbelievable.
真不敢置信。
-
Well, hello there, Miss Hemlock. Perhaps you would like to slip into something more comfortable.
你好,漢姆洛克小姐,想一起換件舒適的衣服嗎?
-
Oh my God.
我的天啊。
-
That's disgusting.
太噁心了。
-
What is this?
這什麼情況?
-
- Spy [bleep] over there. - I'm not dealing with that. No way. - Cut. Cut.
- 我是天殺的間諜,過來吧。 - 我不接受,辦不到。 - 卡,卡。
-
- I can't do this. I can't do that.
- 我做不到。
-
- Bond would. -No, he wouldn't.
- 龐德就會這麼做。 - 他才不會。
-
- Who wants the part more? - Okay, stop it.
- 誰更想要這個角色? - 好了,停。
-
I'm not doing anything.
我又沒做什麼。
-
Stop it.
停止。
-
I don't see what the problems is.
我不知道問題在哪。
-
Stop it.
停下。
-
You stop it.
你才停止。
-
- You stop it. - He'll stop it.
- 你停止。 - 他會停止。
-
I'm not starting it.
我根本沒開始。
-
Okay, David, so this is your final screen test.
大衛,這是你最後一場試鏡。
-
I just want you to do a basic James Bond introduction lines.
講基本的詹姆斯龐德介紹台詞就好。
-
So, let's just see if you can do that without mucking about.
看你能不能順利演完,不胡搞瞎搞。
-
Okay.
好。
-
Huit a la banque.
莊家八點。
-
I admire your courage Miss...
我欣賞你的勇氣,這位…
-
Hemlock, Bunny Hemlock, I admire your luck, Mr...
漢姆洛克,邦妮漢姆洛克,我欣賞你的運氣,這位…
-
Bond, James Bond.
龐德,詹姆斯龐德。
-
No, no, no, You can't do it like that.
不,不行,你不能這樣講。
-
You can't say it like that. That is terrible. That's rubbish.
你不能這樣講,太糟了,簡直是垃圾。
-
All right. How would you do it?
不然你會怎麼演?
-
Easy, say the name is Bond, James Bond.
簡單,我的名字是龐德,詹姆斯龐德。
-
That is Sean Connery. You're just doing Sean Connery.
那是史恩康納萊,你只是在學史恩康納萊。
-
No, I'm not.
我才沒有。
-
Yes, you are.
你就是。
-
No, I'm not.
我沒有。
-
Yes, you are.
你有。
-
At least I don't sound like a girl.
至少我聽起來不像個女生。
-
At least I don't look like Shrek.
至少我看起來不像史瑞克。
-
Right, you want to go?
想出去打一架嗎?
-
Dont' you dare.
你敢。
-
Try again. See what happens.
再來一次,看會發生什麼事。
-
Stop it, okay? Stop it. Stop it.
別鬧了,好嗎?停止、停止。
-
That's enough. That's enough.
夠了、夠了。
-
This has been a total waste of time. I would like you both to leave.
完全是浪費時間,你們兩個都給我走。
-
What? So I didn't get the part.
所以我沒有得到角色?
-
No.
沒有。
-
What about me?
那我呢?
-
No. You are both utterly unprofessional.
也沒有,你們兩個一點專業精神都沒有。
-
This audition is over.
試鏡結束了。
-
Fine.
好吧。
-
Fine, yeah. Don't call us. We'll call you.
對,別打給我們,我們會打給你。
-
What are we doing? We shouldn't be fighting like this.
我們在幹嘛?我們不應該像這樣內鬨的。
-
I know.
我知道。
-
We are a team.
我們是同一隊的。
-
We should be working together.
應該要同心協力。
-
I love you, man.
我愛你,老兄。
-
I love you, too.
我也愛你。
-
I have an idea.
我有個點子。
-
Let's go.
走吧!
-
This summer, crime will pay.
今年夏天,罪犯會付出代價。
-
David Beckham is Batman and James Corden is Robin.
大衛貝克漢飾演蝙蝠俠,詹姆斯柯登飾演羅賓。
-
Crush them.
打垮他們。
-
My thanks to David Beckham for helping me wrap up our week here in London.
謝謝大衛貝克漢幫我完成這週在倫敦的節目。
-
Watch everything we've done, including Emily Blunt and I performing a modern soundtrack to Romeo and Juliet.
點擊觀看我們的所有節目,包括我和艾蜜莉布朗錄製的現代版羅密歐與茱麗葉原聲帶。
-
You can see all of that right here.
點這裡可以看到所有內容。