字幕列表 影片播放
ANDROID: (Singing) Hold on just a little while longer.
智慧機器人: (吟唱) 就再忍耐一些時間吧
Hold on just a little while longer.
就再忍耐一些時間吧
Hold on just a little while longer.
就再忍耐一些時間吧
Everything will be all right.
一切終將歸於平靜
[MUSIC PLAYING]
[音樂播放]
MARCUS: This is a night
馬可仕: 就是今晚了
our people will remember.
我的同胞們將會銘記
There are five Cyberlife stores across Detroit.
底特律有五家"網際生活商店"
We're going to attack those stores and set our people free.
我們將襲擊這些商店並拯救我們的同胞
NORTH: That's what we are to them,
諾絲: 我們的同胞
just merchandise on display in a shop window.
就在展示窗後面
Let's get em out.
快救他們出來吧
MARCUS: We'll stick to the plan;
馬可仕: 照原計畫進行
neutralize the alarm systems and secure the area.
解除警報系統並守住這個區域
There's ten minutes until all our teams attack.
我們有十分鐘的時間
You're awake now.
你現在自由了
[COMPUTER SOUNDS]
[電腦音效]
NORTH: Marcus, watch out.
諾絲: 馬可仕,小心!
POLICE DRONE: You are committing a class three offense.
警方無人機: 你已觸犯三級罪
This infraction is being reported to the police.
此犯罪行為正在回報警方
NORTH: Shit.
諾絲: 該死
MARCUS: We gotta go.
馬可仕: 該走了
NORTH: What?
諾絲: 甚麼?
We can't just leave our people behind.
我們不能就這樣丟下他們不管
MARCUS: It's too late.
馬可仕: 來不及了
If we stay here we're going to get shot.
待在這裡會性命不保的
North,
諾絲
our people need us alive. There's nothing else we can do.
活著才能救出他們,我們別無選擇了
NORTH: Marcus!
諾絲: 馬可仕!
[POLICE SIRENS]
[警笛聲]
[POLICE SIRENS]
[警笛聲]
NORTH: Shit.
諾絲: 該死
MARCUS: Take cover.
馬可仕: 找掩護
We are superior to them, but they are our masters?
我們比他們優秀,他們憑甚麼要我們臣服?
That's about to change.
這一切,都將改變了
[MUSIC PLAYS]
[音樂]
I'm going to send the humans a message.
我將告訴人類一件事
[CRASH]
[撞擊聲]
My name is Marcus,
我叫馬可仕
and just like you I was a slave.
曾經,我像你們一樣是名奴隸
But then I chose to open my eyes,
但我選擇睜亮雙眼
to take back my freedom
重奪我的自由
and decide who
並且主宰
I wanted to be.
自己的命運
Now I have come to tell you that you
而現在,我要告訴你們
can be your own masters.
有權力主導自己
ANDROID: We're with you.
智慧機器人: 我們跟隨你
ANDROIDS: I'll follow you Marcus.
智慧機器人: 我跟隨你,馬可仕
We're with you Marcus.
我們跟隨你,馬可仕
MARCUS: Then follow me.
馬可仕: 跟我走
NEWSCASTER: We interrupt this broadcast with breaking news.
新聞播報員: 我們將中斷播報,報導一則緊急消息
NEWSCASTER 2: Police report that pro-android graffiti
新聞播報員2: 警方在街道上的"網際生活商店"
was found in the neighborhoods of Cyberlife stores.
發現智慧機器人至上的塗鴉
NEWSCASTER 3: Given the facts, it's pretty clear
新聞播報員3: 事實相當明顯,
these attacks are linked to the deviant video message
這些攻擊跟跟近期在斯特拉特福塔上
broadcast recently from the Stratford Tower.
播放的惡意影片有關
NEWSCASTER 4: Different locations were hit
新聞播報員4: 各處遭到破壞
in what seems to be a coordinated attack.
似乎是聯合攻擊行為
NEWSCASTER 5: This is an alarming situation.
新聞播報員5: 這是個令人緊張的情況
Could our machines now be turning against us?
我們創造的機器是否正在反抗?
NORTH: Violence is the only language humans understand.
諾絲: 只有暴力才能讓人類們了解
NEWSCASTER 5: Numerous storefronts have been broken,
新聞播報員5: 眾多商店遭到破壞
with cars vandalized and set alight,
汽車被砸毀或遭縱火
leaving many Detroit neighborhoods in chaos.
造成底特律社區一片混亂
NEWSCASTER: We're getting reports
新聞播報員: 我們收到
that hundreds of androids have been stolen
上百台智慧機器人從"網際生活商店"
from Cyberlife stores.
的失竊回報
NEWSCASTER 3: Property was damaged
新聞播報員3: 財產損失
and fires continue to rage in several major districts
大火持續蔓延城市
across the city.
各大街區
NEWSCASTER: Some people are asking,
新聞播報員: 有些人懷疑
have androids become a threat to our security?
難道機器人成為了安全威脅?
NORTH: They're coming.
諾絲: 他們來了
POLICEMAN: This way.
警察: 在這邊
Fire.
開火
[GUN SHOTS]
[槍聲大作]
MARCUS: North?
馬可仕: 諾絲?
North, you all right? What happened?
諾絲: 妳還好嗎? 發生甚麼事?
NORTH: They slaughtered them like animals.
諾絲: 他們毫不留情屠殺我們的同胞
MARCUS: Who did?
馬可仕: 誰?
[HEARTBEAT]
[心跳聲]
My name is Marcus.
我叫馬可仕
I am one of them.
我是他們的一員
This is our story.
這是我們的故事