字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ANDROID: (Singing) Hold on just a little while longer. 智慧機器人: (吟唱) 就再忍耐一些時間吧 Hold on just a little while longer. 就再忍耐一些時間吧 Hold on just a little while longer. 就再忍耐一些時間吧 Everything will be all right. 一切終將歸於平靜 [MUSIC PLAYING] [音樂播放] MARCUS: This is a night 馬可仕: 就是今晚了 our people will remember. 我的同胞們將會銘記 There are five Cyberlife stores across Detroit. 底特律有五家"網際生活商店" We're going to attack those stores and set our people free. 我們將襲擊這些商店並拯救我們的同胞 NORTH: That's what we are to them, 諾絲: 我們的同胞 just merchandise on display in a shop window. 就在展示窗後面 Let's get em out. 快救他們出來吧 MARCUS: We'll stick to the plan; 馬可仕: 照原計畫進行 neutralize the alarm systems and secure the area. 解除警報系統並守住這個區域 There's ten minutes until all our teams attack. 我們有十分鐘的時間 You're awake now. 你現在自由了 [COMPUTER SOUNDS] [電腦音效] NORTH: Marcus, watch out. 諾絲: 馬可仕,小心! POLICE DRONE: You are committing a class three offense. 警方無人機: 你已觸犯三級罪 This infraction is being reported to the police. 此犯罪行為正在回報警方 NORTH: Shit. 諾絲: 該死 MARCUS: We gotta go. 馬可仕: 該走了 NORTH: What? 諾絲: 甚麼? We can't just leave our people behind. 我們不能就這樣丟下他們不管 MARCUS: It's too late. 馬可仕: 來不及了 If we stay here we're going to get shot. 待在這裡會性命不保的 North, 諾絲 our people need us alive. There's nothing else we can do. 活著才能救出他們,我們別無選擇了 NORTH: Marcus! 諾絲: 馬可仕! [POLICE SIRENS] [警笛聲] [POLICE SIRENS] [警笛聲] NORTH: Shit. 諾絲: 該死 MARCUS: Take cover. 馬可仕: 找掩護 We are superior to them, but they are our masters? 我們比他們優秀,他們憑甚麼要我們臣服? That's about to change. 這一切,都將改變了 [MUSIC PLAYS] [音樂] I'm going to send the humans a message. 我將告訴人類一件事 [CRASH] [撞擊聲] My name is Marcus, 我叫馬可仕 and just like you I was a slave. 曾經,我像你們一樣是名奴隸 But then I chose to open my eyes, 但我選擇睜亮雙眼 to take back my freedom 重奪我的自由 and decide who 並且主宰 I wanted to be. 自己的命運 Now I have come to tell you that you 而現在,我要告訴你們 can be your own masters. 有權力主導自己 ANDROID: We're with you. 智慧機器人: 我們跟隨你 ANDROIDS: I'll follow you Marcus. 智慧機器人: 我跟隨你,馬可仕 We're with you Marcus. 我們跟隨你,馬可仕 MARCUS: Then follow me. 馬可仕: 跟我走 NEWSCASTER: We interrupt this broadcast with breaking news. 新聞播報員: 我們將中斷播報,報導一則緊急消息 NEWSCASTER 2: Police report that pro-android graffiti 新聞播報員2: 警方在街道上的"網際生活商店" was found in the neighborhoods of Cyberlife stores. 發現智慧機器人至上的塗鴉 NEWSCASTER 3: Given the facts, it's pretty clear 新聞播報員3: 事實相當明顯, these attacks are linked to the deviant video message 這些攻擊跟跟近期在斯特拉特福塔上 broadcast recently from the Stratford Tower. 播放的惡意影片有關 NEWSCASTER 4: Different locations were hit 新聞播報員4: 各處遭到破壞 in what seems to be a coordinated attack. 似乎是聯合攻擊行為 NEWSCASTER 5: This is an alarming situation. 新聞播報員5: 這是個令人緊張的情況 Could our machines now be turning against us? 我們創造的機器是否正在反抗? NORTH: Violence is the only language humans understand. 諾絲: 只有暴力才能讓人類們了解 NEWSCASTER 5: Numerous storefronts have been broken, 新聞播報員5: 眾多商店遭到破壞 with cars vandalized and set alight, 汽車被砸毀或遭縱火 leaving many Detroit neighborhoods in chaos. 造成底特律社區一片混亂 NEWSCASTER: We're getting reports 新聞播報員: 我們收到 that hundreds of androids have been stolen 上百台智慧機器人從"網際生活商店" from Cyberlife stores. 的失竊回報 NEWSCASTER 3: Property was damaged 新聞播報員3: 財產損失 and fires continue to rage in several major districts 大火持續蔓延城市 across the city. 各大街區 NEWSCASTER: Some people are asking, 新聞播報員: 有些人懷疑 have androids become a threat to our security? 難道機器人成為了安全威脅? NORTH: They're coming. 諾絲: 他們來了 POLICEMAN: This way. 警察: 在這邊 Fire. 開火 [GUN SHOTS] [槍聲大作] MARCUS: North? 馬可仕: 諾絲? North, you all right? What happened? 諾絲: 妳還好嗎? 發生甚麼事? NORTH: They slaughtered them like animals. 諾絲: 他們毫不留情屠殺我們的同胞 MARCUS: Who did? 馬可仕: 誰? [HEARTBEAT] [心跳聲] My name is Marcus. 我叫馬可仕 I am one of them. 我是他們的一員 This is our story. 這是我們的故事
B1 中級 中文 美國腔 播報員 新聞 機器人 底特律 警方 警笛聲 底特律。成為人類 - PS4預告片 | E3 2017 (Detroit: Become Human - PS4 Trailer | E3 2017) 291 11 羅世康 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字