Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • ANDROID: (Singing) Hold on just a little while longer.

    智慧機器人: (吟唱) 就再忍耐一些時間吧

  • Hold on just a little while longer.

    就再忍耐一些時間吧

  • Hold on just a little while longer.

    就再忍耐一些時間吧

  • Everything will be all right.

    一切終將歸於平靜

  • [MUSIC PLAYING]

    [音樂播放]

  • MARCUS: This is a night

    馬可仕: 就是今晚了

  • our people will remember.

    我的同胞們將會銘記

  • There are five Cyberlife stores across Detroit.

    底特律有五家"網際生活商店"

  • We're going to attack those stores and set our people free.

    我們將襲擊這些商店並拯救我們的同胞

  • NORTH: That's what we are to them,

    諾絲: 我們的同胞

  • just merchandise on display in a shop window.

    就在展示窗後面

  • Let's get em out.

    快救他們出來吧

  • MARCUS: We'll stick to the plan;

    馬可仕: 照原計畫進行

  • neutralize the alarm systems and secure the area.

    解除警報系統並守住這個區域

  • There's ten minutes until all our teams attack.

    我們有十分鐘的時間

  • You're awake now.

    你現在自由了

  • [COMPUTER SOUNDS]

    [電腦音效]

  • NORTH: Marcus, watch out.

    諾絲: 馬可仕,小心!

  • POLICE DRONE: You are committing a class three offense.

    警方無人機: 你已觸犯三級罪

  • This infraction is being reported to the police.

    此犯罪行為正在回報警方

  • NORTH: Shit.

    諾絲: 該死

  • MARCUS: We gotta go.

    馬可仕: 該走了

  • NORTH: What?

    諾絲: 甚麼?

  • We can't just leave our people behind.

    我們不能就這樣丟下他們不管

  • MARCUS: It's too late.

    馬可仕: 來不及了

  • If we stay here we're going to get shot.

    待在這裡會性命不保的

  • North,

    諾絲

  • our people need us alive. There's nothing else we can do.

    活著才能救出他們,我們別無選擇了

  • NORTH: Marcus!

    諾絲: 馬可仕!

  • [POLICE SIRENS]

    [警笛聲]

  • [POLICE SIRENS]

    [警笛聲]

  • NORTH: Shit.

    諾絲: 該死

  • MARCUS: Take cover.

    馬可仕: 找掩護

  • We are superior to them, but they are our masters?

    我們比他們優秀,他們憑甚麼要我們臣服?

  • That's about to change.

    這一切,都將改變了

  • [MUSIC PLAYS]

    [音樂]

  • I'm going to send the humans a message.

    我將告訴人類一件事

  • [CRASH]

    [撞擊聲]

  • My name is Marcus,

    我叫馬可仕

  • and just like you I was a slave.

    曾經,我像你們一樣是名奴隸

  • But then I chose to open my eyes,

    但我選擇睜亮雙眼

  • to take back my freedom

    重奪我的自由

  • and decide who

    並且主宰

  • I wanted to be.

    自己的命運

  • Now I have come to tell you that you

    而現在,我要告訴你們

  • can be your own masters.

    有權力主導自己

  • ANDROID: We're with you.

    智慧機器人: 我們跟隨你

  • ANDROIDS: I'll follow you Marcus.

    智慧機器人: 我跟隨你,馬可仕

  • We're with you Marcus.

    我們跟隨你,馬可仕

  • MARCUS: Then follow me.

    馬可仕: 跟我走

  • NEWSCASTER: We interrupt this broadcast with breaking news.

    新聞播報員: 我們將中斷播報,報導一則緊急消息

  • NEWSCASTER 2: Police report that pro-android graffiti

    新聞播報員2: 警方在街道上的"網際生活商店"

  • was found in the neighborhoods of Cyberlife stores.

    發現智慧機器人至上的塗鴉

  • NEWSCASTER 3: Given the facts, it's pretty clear

    新聞播報員3: 事實相當明顯,

  • these attacks are linked to the deviant video message

    這些攻擊跟跟近期在斯特拉特福塔上

  • broadcast recently from the Stratford Tower.

    播放的惡意影片有關

  • NEWSCASTER 4: Different locations were hit

    新聞播報員4: 各處遭到破壞

  • in what seems to be a coordinated attack.

    似乎是聯合攻擊行為

  • NEWSCASTER 5: This is an alarming situation.

    新聞播報員5: 這是個令人緊張的情況

  • Could our machines now be turning against us?

    我們創造的機器是否正在反抗?

  • NORTH: Violence is the only language humans understand.

    諾絲: 只有暴力才能讓人類們了解

  • NEWSCASTER 5: Numerous storefronts have been broken,

    新聞播報員5: 眾多商店遭到破壞

  • with cars vandalized and set alight,

    汽車被砸毀或遭縱火

  • leaving many Detroit neighborhoods in chaos.

    造成底特律社區一片混亂

  • NEWSCASTER: We're getting reports

    新聞播報員: 我們收到

  • that hundreds of androids have been stolen

    上百台智慧機器人從"網際生活商店"

  • from Cyberlife stores.

    的失竊回報

  • NEWSCASTER 3: Property was damaged

    新聞播報員3: 財產損失

  • and fires continue to rage in several major districts

    大火持續蔓延城市

  • across the city.

    各大街區

  • NEWSCASTER: Some people are asking,

    新聞播報員: 有些人懷疑

  • have androids become a threat to our security?

    難道機器人成為了安全威脅?

  • NORTH: They're coming.

    諾絲: 他們來了

  • POLICEMAN: This way.

    警察: 在這邊

  • Fire.

    開火

  • [GUN SHOTS]

    [槍聲大作]

  • MARCUS: North?

    馬可仕: 諾絲?

  • North, you all right? What happened?

    諾絲: 妳還好嗎? 發生甚麼事?

  • NORTH: They slaughtered them like animals.

    諾絲: 他們毫不留情屠殺我們的同胞

  • MARCUS: Who did?

    馬可仕: 誰?

  • [HEARTBEAT]

    [心跳聲]

  • My name is Marcus.

    我叫馬可仕

  • I am one of them.

    我是他們的一員

  • This is our story.

    這是我們的故事

ANDROID: (Singing) Hold on just a little while longer.

智慧機器人: (吟唱) 就再忍耐一些時間吧

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋