Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • - Hello. - Hi, how are you?

    - 哈囉!- 嗨,你好嗎?

  • - And what's your name?

    妳叫什麼名字?

  • - Uh, Mandy Harvey.

    Mandy Harvey

  • - And who is this?

    這位是誰呢?

  • - (Mandy) My interpreter.

    我的手語譯者

  • - (Simon) What is your name? - (interpreter) Sarah.

    - 那妳叫什麼名字呢?- Sarah

  • - (Simon) Nice to meet you, Sarah. - Nice to meet you, sir.

    - Sarah,很高興認識妳 - 也很高興認識你

  • - (judge) Hi, Sarah. (applause)

    - 嗨,Sarah(掌聲)

  • - (Simon) Okay, Mandy, so I think I've worked this out.

    Mandy,我想我有點清楚狀況

  • So you're deaf?

    妳有聽覺障礙對嗎?

  • - Yes, I lost all my hearing when I was 18 years old.

    對,我18歲時就失去聽力

  • (audience awwing)

    (觀眾惋惜聲)

  • - Wow, and how old are you now?

    那妳現在幾歲呢?

  • - Uh, 29. So it's ten years.

    29遂,至今十年了

  • - Wow.

  • And, Mandy, how did you lose your hearing,

    那妳為什麼會失去聽力呢?

  • if you don't mind me asking?

    如果你不介意回答的話

  • - I have a connective tissue disorder,

    我得了結締組織病

  • so, basically, I got sick and my nerves deteriorated.

    基本上就是生了病,然後神經退化

  • (audience awwing) ♪ (sentimental music) ♪

    (觀眾惋惜聲)(感傷的音樂響起)

  • (audience applauding and cheering)

    (觀眾歡呼鼓掌聲)

  • - (Simon) So you were singing before you lost your hearing?

    妳在失聰前就有在唱歌了嗎?

  • - Yeah, I've been singing since I was four,

    有,我四歲就開始唱歌了

  • so I left music after I lost my hearing,

    在失去聽力後我暫停了一陣子

  • and then figured out how to get back into singing

    後來才又開始唱歌

  • with muscle memory, using visual tuners

    練習運用肌肉記憶及調音器唱歌

  • and trusting my pitch.

    然後相信自己的音準

  • - So your shoes are off because you're feeling the vibration.

    所以你脫鞋是為了感受震動

  • Is that how you're following the music?

    才能跟上旋律是嗎?

  • - (Mandy) Yeah, I'm feeling the tempo, the beat,

    對,我在感受歌曲的拍子

  • through the floor.

    地板會傳來震動

  • - And, Mandy, what are you going to sing?

    那妳今天要為我們帶來什麼歌曲呢,Mandy?

  • - I'm gonna sing a song that I wrote called "Try."

    我要唱自己寫的一首歌,叫《嘗試》

  • - (audience member) Woo!

    (歡呼)

  • - Okay, can you tell me what it's about?

    妳能說說歌詞在寫什麼嗎?

  • - (Mandy) After I lost my hearing, I gave up

    我失去聽力後就放棄人生了

  • but I want to do more with my life than just give up, so...

    但後來我覺得應該做多一點事,不能就這樣放棄人生

  • (audience cheering wildly)

    (觀眾熱烈歡呼)

  • - (Mandy) Thank you.

    謝謝大家

  • - (Simon) Good for you.

    妳很棒!

  • Okay, well, this is your moment, and good luck.

    這就是妳發光的時刻了,加油!

  • - Uh, okay.

  • (applause)

    (掌聲)

  • ♪ (strumming ukulele) ♪ ♪ (piano playing) ♪

    (彈奏烏克麗麗)(琴聲響起)

  • (applause fading)

    (掌聲漸弱)

  • (silence)

    (寧靜)

  • ♪ (strumming ukulele) ♪

    (彈奏烏克麗麗)

  • - ♪ I don't feel the way I used to

    現在的我已不同於以往

  • The sky is grey much more than it is blue

    天空灰濛濛,不再湛藍

  • But I know one day I'll get through

    但我知道終將有走過去的一天

  • And I'll take my place again

    而我將再次成為最好的自己

  • If I would try

    只要我願意嘗試

  • If I would try

    只要我願意努力

  • There is no one for me to blame

    不需要怨天尤人

  • Cause I know the only thing in my way

    唯一阻擋我的路的

  • Is me

    是自己

  • ♪ I don't live the way I want to

    我的生活早不如預期

  • That whole picture never came into view

    原本的藍圖從不曾實現

  • But I'm tired of getting used to

    但我已厭倦

  • The day

    過索然無味的日子

  • So I will try

    所以我願意嘗試

  • (audience cheering wildly) ♪ So I will try

    我願意努力

  • If I would try

    只要我嘗試

  • If I would try

    只要我努力

  • (audience going wild)

    (觀眾掌聲)

  • ♪ (sentimental music) ♪

    (感傷的音樂)

  • - (Simon) Mandy, I don't think you're gonna need a translator for this.

    Mandy,我想你不需要翻譯員就能懂這個舉動

  • (hitting buzzer) (audience cheers)

    (按按鈕)(觀眾歡呼)

  • (cheering continues)

    (繼續歡呼)

  • - (judge) Wow!

  • - ♪ And you can tell everybody

    你可以告訴所有人

  • This is your song

    這就是你的歌

  • - (Simon) It's incredible.

    真是難以置信

  • (audience cheering)

    (觀眾歡呼)

  • - (Simon) I mean, I've done this a long time.

    我已經當評審很久了

  • That was one of the most amazing things

    這是我少數看過、聽過

  • I've ever seen and heard.

    最厲害的一件事

  • Come here. - (voice breaking) Thank you so much.

    - 來吧 - 謝謝你

  • - (Simon) Thank you. (kissing cheek)

    謝謝妳

  • (audience cheering wildly)

    (觀眾歡呼鼓舞)

  • - (Simon) That was amazing. Amazing.

    太厲害了!

  • - Honestly, I never think I'm gonna be surprised

    我永遠不覺得自己有辦法被驚豔

  • or amazed by people, and then you turn up

    而你卻出現了

  • and with-- I mean, just the fact that you are you...

    不只是因為你聽不到

  • but it was your voice, your tone, your song was beautiful.

    而是妳的聲音、語氣,妳的歌很美

  • Congratulations, you are straight through

    恭喜妳直接進入

  • to the live show.

    現場秀

  • - (laughing joyously)

    (快樂的笑)

  • - (Simon) Mandy, you know what?

    Mandy,你知道嗎?

  • We found each other. - Yes.

    - 我們找到了彼此 - 沒錯

  • - ♪ And you can tell everybody

    你可以告訴大家

  • This is your song

    這首是你的歌

  • It may be quite simple

    也許很簡單

  • But now that it's done

    但唱完後

  • - Hey, YouTube. Thanks for watching.

    黑,謝謝觀看我們的影片

  • If you liked this and you want to see a lot more,

    如果你喜歡這部,並想再看更多

  • all you got to do is click right here to subscribe.

    只需要點擊這裡追蹤我們

  • This is amazing.

    這超棒的吧!

  • I think I feel a little viral.

    我覺得一定會紅!

- Hello. - Hi, how are you?

- 哈囉!- 嗨,你好嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 觀眾 歡呼 聽力 掌聲 彈奏 嘗試

【美國達人秀】失聰女孩唱出天籟,全場感動起立鼓掌 (Mandy Harvey: Deaf Singer Earns Simon's Golden Buzzer With Original Song - America's Got Talent 2017)

  • 2342 92
    Colleen Jao 發佈於 2017 年 06 月 16 日
影片單字