字幕列表 影片播放
page three
第三頁
reading
閱讀
By the way, have you decided on Cousin Ted's wedding gift?
對了,你有決定好Ted表哥的結婚禮品嗎?
If not, how about a pair of paper umbrellas from Meinong?
如果還沒的話,一對美濃紙傘如何?
For Hakka people, a pair of paper umbrellas is a gift to wish good luck.
對客家人而言,一對紙傘是祝好運的禮物。
That's because the shape of an open umbrella is round, and "round " means "perfect."
那是因為開的傘形狀是圓現,而圓形表示圓滿。
Isn't that an excellent idea for a gift?
送這禮物不是超讚的想法嗎?
What do you think?
你認為呢?
Hope to hear from you soon.
希望馬上聽到你的回音。
Love, Amy
愛你的愛咪