字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You shot most of Terminator Genisys in New Orleans, I know. 你多半是在紐奧良拍攝《魔鬼終結者:創世契機》,對吧。 Yes, I did. 沒錯。 Now, Jai Courtney was here last week and he's your co-star in the film. 你電影中的搭擋 Jai Courtney 上週有來這。 He claimed that he did no drinking at all because he wanted to stay in shape. 他聲稱拍攝期間沒喝酒因為他想要維持身材。 Of course he did. 他當然這樣說。 Was that not true? 不是真的嗎? No. 當然不是啊。 I had a feeling that was a lie. 我有感覺那是個幌子。 He's Australian so that... 他是澳洲人所以... Yea, it didn't seem like it made sense. 對啊,不太合理。 Umm-ummm, no. 沒錯。 Where did you stay when you were there? 拍攝期間你住在哪? I stayed in this beautiful beautiful house, but oh my goodness, it was definitely definitely haunted. 我住在一間超級美的房子,不過我的老天呀,它肯定是個鬼屋。 A haunted house. 一個鬼屋。 Like 100 percent. 百分之百無誤。 And I figured it out. Well, I found out, because there're all these kind of like the haunted places in New Orleans. 我會發現是因為在紐奧良有一堆像這樣會鬧鬼的地方。 And they're all like, you know it's haunted because the air is really thick and it feels kind of, like, super humid. 你知道鬼屋都有像是空氣很悶很潮濕的共同點。 And I was like, "Oh, that's like all of my house." 而那正是我住的房子有的特徵。 I just knew it. You know... it was broken. 我就是知道... 那個不對勁。 So you experienced... 所以你是經歷了... You can hear like slamming doors and like all this freaky stuff. 你可以聽到關門聲,還有諸如此類讓人毛骨悚然的聲音。 But the funniest thing was that I was actually renting it from my very good friend Michiel Huisman, who is on the show Game of Thrones. Daario, gorgeous. 但有趣的是這間房子其實是,跟我非常好的朋友 Michiel Huisman 租的,他在《權力遊戲》飾演 Daario。 Daario, oh yeah, he is gorgeous. Daario,沒錯,他真的有夠帥。 And he didn't...he...I tried to... 但他不相信... 他... 我嘗試著... I was kind of saying how there were lots of places in New Orleans that were haunted and he was like, "Yeah, my house isn't though." 我嘗試跟他說紐奧良有很多地方都鬧鬼然後他說:「對啊,但我的房子沒事。」 And I was like, "Uh-huh, yeah..." 然後我就:「噢... 是喔...」 So this might be the first moment that he finds out his house is haunted. 那大概是他第一次意識到原來自己的房子鬧鬼。 Well, that's not going to help his resell value. That's for sure. 這房子之後轉售的價格肯定不會太好。那是當然了。 No, it's not, you know it might not...no... 對啊,那房子可能不會... 不... 'Cause I thought it was like an air conditioning situation. 我以為是冷氣機出了問題。 So it got to the point one night where we've been doing lots of night shoots and I was like, "Okay, I've had enough. I've got to go get like an air conditioning unit." 所以到了某天晚上,因為我們都常在夜間拍攝時我就想:「好,我受夠了,我必須去買一個新的冷氣機。」 So I called Jai, who's also having another problem. 所以我打給 Jai,他也有遇到其他的問題。 And I was like, "Will you come with me to Home Depot like 3 a.m.?" 我就說:「你要不要凌晨三點跟我去 Home Depot(美國大型家用品賣場)?」 Really? 真的嗎? - To get an air conditioning unit. -「買冷氣機。」 - Alright. - Why not? - Why not! - 當然 。- 為何不? - 為何不! But I got a little nervous that someone might recognize me. 不過我有點擔心人們會認出我。 And you don't want to be caught at Home Depot. 你不想要在 Home Depot 被人看到。 Oh no! No, I mean, it was like 3 a.m.! 當然不!我是指,那是凌晨三點耶! I don't want to know what they'll say. 我不想知道他們會說些什麼。 Everyone's like what the hell is Khaleesi up to? - At all! At all! 大家會想 Khaleesi 到底要幹麻。 - 完全不想!不想! I was kind of, you know, just sleepy. 我就只是,你知道的,有點累咩。 And so I put this cap on and then I thought it'd be a really good idea to do an American accent. 我就戴了一頂帽子,然後我想或許我用美國腔說話比較好。 'Cause then that will make me less...you know, people might clock me less. 這樣我就比較不會被認出。 Yeah, right. 沒錯。 And I just scavenged a... 我就只是在找一個... I'd love to hear you American accent because I'm always interested, cause I don't think we even have that... 我很想要聽你用美國腔說話,我一直都很好奇美國腔是怎樣,因為我不覺得我們有所謂的腔調... I guess in certain regions we have accents... but we do, obviously. 我猜在某些區域會有不同的腔調... 所以我們明顯是有腔調的。 It was late, so my American accent you heard on Terminator kind of changed a little bit into [Valley Girl Accent] Cali from the Valley. 那天很晚了,所以我的美國腔從你們在魔鬼終結者聽到的那樣變成(譯注:換成加州女生腔)加州女生腔調。 She's like this whole, like, situation. 她整個很進入狀況啊。 Isn't it amazing? 這很棒對吧? Wow, that's actually very good. 哇,你真的很會。 Thank you. 謝謝。 Yeah, we had, like, a really good time. 對啊,我們玩得很開心。 I got so close, like getting Jai to buy me like a 700-dollar air conditioning unit. 我差點幾乎讓 Jai 幫我買了一台要價七百美元的冷氣機。 I, like, got the guy to help me. He was freaking out. 我請某個工作人員來幫我。他快瘋掉了。 It was awesome. 這真的超棒。 You know if you would come out here and just started talking like that... 如果你剛一進來就直接這樣說話... Cali from the Valley? 用加州腔說話嗎? It would probably just make my brain short circuit. People would wonder what the hell is going on? 我的腦袋可能會直接短路,人們可能會想現在到底是什麼狀況? Amazing, yeah. 太棒了,對啊。 Did you base that on someone you know? 你是模仿你認識人的腔調嗎? I love Clueless. 我超愛看《獨領風騷》 I'm Jimmy Kimmel. Thanks for watching. 我是 Jimmy Kimmel,感謝收看。 If you like to see more, click below to subscribe to our YouTube channel, 如果你想看更多影片,在下方點擊追蹤我們的 YouTube 頻道, and if not, do nothing at all. 如果不想的話,什麼都不要做。
A2 初級 中文 美國腔 JimmyKimmel 腔調 房子 鬧鬼 模仿 拍攝 【魔鬼終結者5:創世契機】女主角 Emilia Clarke 模仿瞎妹口音 (Emilia Clarke Can Talk Like a Valley Girl) 50478 1904 Sabrina Hsu 發佈於 2022 年 07 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字