Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Regardless of how the Supreme Court decisions came down,

    不論最高法院如何判定的

  • people were going to come here to

    不管人們是來這

  • protest or to celebrate.

    抗議或慶祝的

  • So, this is a really good example of grassroots change,

    所以,這真的是個從基層改變的最佳範例

  • reacting to whatever is going to happen next,

    反映了接下來要發生的事

  • but doing so ahead of the curve.

    但這樣做比社會趨勢更加前進了

  • It's a big relief for our relationship,

    對我們的關係來說是個大大的安慰

  • given that it's not as comfortable in a lot of ways to live in India,

    因為在印度很多方面來說都沒辦法過得這麼自在

  • especially as an openly gay couple.

    特別是以一對公開的同志伴侶身分來說

  • It was a wonderful thing that the gay movement

    同志運動在1969年開始,而且許多其他

  • started in 1969 and so many other wonderful happenings

    美好的事情都產生了,這真的很棒

  • so we're really very, very happy with this.

    所以我們真的、真的很高興

  • Melissa called him today after school,

    梅麗莎今天放學後就打給他了

  • it was his last day at school, and said,

    今天是他最後一天在學校的日子,而且說

  • 'Guess what? It's legal for everyone

    「你知道嗎?現在每個想要結婚的人

  • who wants to get married, to get married if they want to.'

    只要想結婚就可以合法的結婚了」

  • And he said, he was like, 'woooo!'

    而且他說,他就像是「哇!」

  • He was really excited.

    他真的很興奮

  • He was like, 'That's really good news!'

    他說:「這個消息真是太棒了!」

  • It allows us to make the decision,

    讓我們可以做決定

  • as any other couple would, if we'd prefer to live in one place

    就像其他伴侶一樣,如果我們比較想要住在一個地方

  • if one place has better job opportunities or something, rather than,

    如果那個地方有比較好的工作機會或其他吸引人的條件

  • we can't stay here because Sylvie can't get a visa.

    而不會因為Sylvie拿不到簽證,所以我們不能待在這

  • I really worry that the moment this is done

    成我有點擔心這一刻的到來

  • we're going to forget about all the other issues

    我怕我們會把其他議題拋諸腦後

  • like workplace, homeless youth, and transgender rights

    像是工作條件、青年遊民、跨性別人士的權益

  • and all that stuffthere's a lot left to do.

    還有其他所有東西…還有很多要努力的

  • In the past, the higher income partner has not been able

    在過去,高所得的伴侶並沒有辦法

  • to give their social security survivorship or their benefits

    把他們的社會安全產權或是他們的福利

  • to their partner because they haven't been federally recognized.

    給他們的伴侶,因為他們並沒有受到聯邦政府認可

  • This can lift elderly LGBT people out of poverty.

    這能讓老年的同志脫離貧窮

  • Visiting from the UK, to be here on such an iconic day in the US,

    從英國遠道而來,在美國這象徵性的一天

  • it's just so inspirational.

    真的很激勵人心

  • It kind of gives me a sense of what will happen

    給我一種這就是一個月內會發生的事

  • in a month or so in London,

    的感覺,在倫敦也是

  • when we all come out in the streets

    當我們走上街道

  • and celebrate everyone being equal before the law.

    慶祝大家在這法律之前真的平等了

  • So, my partner and I actually came to New York City

    所以,我和我的伴侶其實星期一就到紐約市了

  • and got married in the city clerk's office on Monday.

    而且在市府書記處登記結婚了

  • So, it means a bloody lot to me at the moment!

    所以,這一刻對我來說真的意義非常重大

  • The decisions today, they carry a lot of weight

    今天的判決,有著舉足輕重的影響力

  • and mean a lot to a lof of people, it's just,

    對很多人來說意義重大,就像是

  • it's life-changing.

    人生轉變了

Regardless of how the Supreme Court decisions came down,

不論最高法院如何判定的

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋