字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [alarm ringing] 喂? hello? Daniel? 我需要你幫找樣東西 daniel? i need you to get me something from my bag 才9點鐘… it's 9AM 這邊6點,別那麼懶 [it's 6AM here! stop being lazy] 我今早有面試,但他們改了地址 [i have an interview today but the address was changed and i wrote it in my notebook] 而新地址在筆記本上 um, problem. 不行 did you lose the bag again? 你又弄丟行李了嗎? no, you have a lock on it. what's your combination? 不是,是妳上了鎖 ha, I can't give you my combination 密碼是什麼? alright. I'm going back to bed then 我不能給你我的密碼 no no, wait. -sighs- dang it 好吧,那我回去睡覺了 Well, what if I give you my combination to make it fair? Does that work? 不… 等一下,可惡 Uh, I guess so. Just promise me you won't go through any of my stuff okay? 公平起見,我也給妳我的密碼好了,行嗎? Daniel: [Of course] 好吧… 答應我不會亂翻東西好嗎? *sigh* Okay.. 1525 當然 [okay. my combination is-] 好,是1525 got it! 好,我的是… ...wait how did you- 猜到了 [0000? isn't that the default combination?] 等一下,妳怎麼… yeeeah, 'cause that's the last thing anyone would think...of. 0000? 那不是預設的密碼嗎? um, actually i need something from my bag too 對,正常都不會想到這密碼... [alright] 其實我也有東西要 (together) whoa! 好吧 it's like...a women's department store exploded in here 嘩… [whatever, at least my bag isn't really...really..../organized/] 這像女裝店爆炸後的境況 was that a comeback? 隨便啦,至少我的行李沒有… 過份整齊 [maybe] 妳是在虧我嗎? [you're uptight] 也許吧,你有潔癖! what is it that you need? assuming i can even find it in here 妳要的是什麼? 有感覺我會找不到 [it's a small notebook and there's an address on the last page] 是筆記本,地址在最後一頁 wow, you do a lot of writing 嘩,妳很常寫作嘛 [just the last page, Daniel. no wandering eyes] 只能看最後一頁Daniel,不許亂翻 sorry, i just think it's kind of cool, that's all. are you a writer? 對不起,只覺得很酷 [aspiring. that's what the interview is for, a big magazine. what about you?] 妳是個作家? oh, i'm a location scout 是我的志願,也是待會的面試 [what's that?] 在大規模的雜誌社,你呢? well, basically, i help find places for film shoots 我採景的 i take pictures of the conditions throughout the day 是做什麼的? [sounds like fun] 基本上是尋找適合拍攝的場景 yea, it can be. sometimes, it feels like i'm just waiting for the sun and stars to move 我負責拍下場景不同的樣貌 [woooow, how poetic, heh. i thought you liked stars though,] 聽起來很有趣 [you made such a big deal about gemini last time] 是,但有時候感覺只是在等日月星辰運轉 oh that? that's just something i got into on the side...sorry, about that again 嘩… 很詩情畫意 anyway i think i found it, is it this long beach address? 我還以為你是喜歡星星的 [oh yea!] 看你上次對雙子星小題大作的 [awesome, thank you so much!] 那是我的興趣 good luck with the interview. see you soon 那次真不好意思 [oh yea....see you soon] 我想我找到了 that....was the cheesiest conversation i've ever heard in my /life/. 是在加洲長灘的嗎? what? no, no 喔,對 as long as you're staying at my place while visiting LA, we're in roomie mode. 太好了,謝謝你 and roomies tell each other /everything/ 希望你面試順利,再見 i honestly don't even know what to think, i mean....it was just...unexpected 好的,再見 how come whenever i lose my bag it doesn't end up with a charming, cute guy? 這是我聽過最肉麻的話 he was /not/ charming and i don't even remember if he /was/ cute 什麼? 不是… are you excited to meet him? 只要妳一天留在我這裏 i, yes? no? i don't know! 我們就是室友 look, Jean. 而室友會分享心事的 you're dying. 老實說,我不知道 (mouthing) i'm sorry 都來得太突然了 no i'm not. 為什麼我弄丟東西時,遇不上迷人帥哥? okay fine, maybe not, but what if you were? you have to seize the day- 他不迷人,而我也不記得他帥不帥了 i thought i was, Lyn, i mean, up until a couple nights ago i was ready to meet up with Jeremy out here. 期待再見他嗎? wait. my cousin Jeremy or your ex-boyfriend Jeremy? 是… 不是? 我不知道啦… because, i don't think my cousin Jeremy is really your type, yanno he's really (mouthing) ugly Jean,妳還沒釋懷,很抱歉 my ex. i even...wrote him a letter 才沒有 awww, you wrote a letter! 好,可能我錯了,但如果是真的呢? do you want me to call the messenger pigeon? 妳要活在當下 i was feeling really emotional, and i just thought it would be more sentimental to write it by hand. Lynn,我也以為是 you cannot get back together with that guy. lemme read it. 直到前幾天,我終於鼓起勇氣再跟Jeremy見面 no! 等一下,是我表哥Jeremy還是妳前男友Jeremy? roomie mode! 因為我不覺得我表哥是妳的菜 uh, fine, i just, i left it in my bag 他真的很醜 oh, no! 我前男友,我還寫了信給他 what? 喔... 妳還寫了封信 daniel has my bag! 要幫妳找隻信鴿嗎? so you'll see him in a couple days! 我那時情緒很激動,就覺得用手寫的比較用心 ugh...yea...you're right 妳不可以再跟他在一起
A2 初級 中文 美國腔 密碼 行李 面試 地址 男友 室友 我們走了 - 第2集 (Away We Happened - Ep 2) 785 67 keep-going 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字