字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Alright so check it out 好吧,那就去看看吧 It’s Trevor James 是特雷弗-詹姆斯 I am with Chuchu 我是楚楚的人 We just flew in to Kuala Lumpur, Malaysia 我們剛飛到馬來西亞的吉隆坡。 And we’re coming here for a full on food tour of this city 我們要來這裡進行一次完整的城市美食之旅。 We’re going to eat as much as we can in the next few days 這幾天我們要儘量多吃點東西。 This is it 就是這個 Kuala Lumpur, Malaysia is a food heaven 馬來西亞吉隆坡是美食天堂 It’s packed with cuisine that you’ll fall in love with on your first try 這裡有很多美食,讓你第一次就愛上它。 And you’ll never run out of new things to try as you explore the city 在探索這座城市的過程中,你永遠不會錯過新的事物。 Everywhere you go 無論你走到哪裡 There is something to be found 有些東西是可以發現的 We can here solely to eat 我們可以在這裡只吃 And found a ton of Malay, 還找到了一大堆馬來人。 Chinese, 中國的。 And Indian meals and snacks that blew us away 還有讓我們大跌眼鏡的印度餐和小吃 In one day 在一天之內 You can have a blast tasting food in Hawker centers 在小販中心,您可以盡情地品嚐美食。 And exploring temples in Chinatown 並在唐人街探索寺廟 Immersing yourself in the colors and smells of little India 讓自己沉浸在小印度的色彩和氣味中。 Tasting curries over banana leaf 品嚐香蕉葉子上的咖喱 And eating it with your bare hands 徒手把它吃掉 And later on 後來 Feasting on Malay cuisine and roast fish in Kampung Bharu 在Kampung Bharu品嚐馬來美食和烤魚。 We spent 4 days in the city eating non-stop 我們在城市裡呆了4天,不停地吃東西 And these are the 11 must try dishes that you need to devour as soon as you arrive in Kuala Lumpur 而這11道菜,是你一到吉隆坡就必須要吃的。 Let’s eat 吃飯吧 So right behind us here is Restoran Sin Hiap Kee 所以在我們後面的是Restoran Sin Hiap Kee. This is Chinese Indian food 這是中國的印度菜 Made by a local Chinese lady and we are going to go try it out 是一個當地的中國女士做的,我們要去試一試。 OK 好的 So aromatic 好香啊 Just put a huge chunk on there 就把一大塊放在那裡 Yeah yeah right there 是啊是啊,就在那裡 Look at that! 你看那! It’s beautiful! 真漂亮! That looks incredible 這看起來很不可思議 Look at the fish head curry! 你看這咖喱魚頭! Let’s go 我們走吧 Look at all the meat there 看看這些肉 Oh you can just dip the fish head meat in the curry 哦,你可以把魚頭肉浸在咖喱裡就好了 Wow the fish head meat is so tender 哇,魚頭肉好嫩啊 Oh what I love about all of this 哦,我喜歡這一切 Wow eating the eye! 哇,吃眼睛! Oh my 我的天 Huge mutton curry! 巨大的咖喱羊肉! Oh yeah, Chuchu take some! 哦,對了,楚楚拿一些! To start out your Foodrangin feast in Malaysia 開始您在馬來西亞的Foodrangin盛宴。 Malay food is a necessity 馬來食品是必需品 One of the must try things in Malaysia is Ikan Baker roast fish with Nasi Campur 在馬來西亞一定要嘗試的是伊坎貝克烤魚與納西坎普爾。 You’ll have a huge selection of curries and gravies and vegetables 你會有大量的咖喱、肉汁和蔬菜選擇。 All cooked in the local Malay style 都是以當地的馬來風格烹調的 There really is nothing better 真的沒有比這更好的了 OK so Chuchu 好吧,所以楚楚 Up here you have to try a Malay specialty Ikan Baker 在這裡,你一定要嚐嚐馬來特色的IKAN BAKER Roast fish 烤魚 Let’s go 我們走吧 Oh yeah 哦,對了 This is a huge Nasi Campur feast 這是個巨大的納西坎普爾盛宴 We have a grilled Tilapia 我們有一個烤羅非魚 This is a grilled swordfish 這是烤劍魚 But what the real magic is 但真正的魔法是什麼 I’m just going right in 我就這麼進去了 The Ikan Bilis Ikan Bilis Dried anchovies 鯷魚乾 With a super sweet almost honey like sambal 有著超級甜美的蜜糖般的桑巴。 Get in there 進去吧 And then you’ve gotta dip it in the sauce 然後你要把它浸在醬汁裡。 Look at that 你看那個 One of the joys of Malaysia is the insane amount of selection 馬來西亞的樂趣之一是有大量的選擇。 And this is definitely seen in it’s desserts 而這一點在它的甜品中絕對可以看出來。 The most refreshing and famous of which is the condole 其中最新鮮、最著名的是套娃。 Found all over the roadside stalls in Kuala Lumpur 在吉隆坡的路邊攤上隨處可見。 When you’re feeling hot 當你覺得熱的時候 Just line up at a vendor’s stall, and order up 只要在小販的攤位上排隊,然後點菜就可以了。 The shaved ice, palm sugar, pandan leave jelly and coconut 刨冰、棕櫚糖、甘蔗葉果凍和椰子汁。 Will really cool you down 真的會給你降溫 And the sweetness really picks you up 甜蜜的感覺真的讓你振作起來 Oh look at this 哦,你看這個 It’s like heavenly desserts 就像天上的甜點一樣 Two cendols please 兩杯仙度爾,謝謝 For here in a bowl please 在這裡,在一個碗裡,請 Thank you! 謝謝你! Oh here you go Chuchu 哦,你來了,楚楚 Wow look at that 哇,你看那個 Thank you very much 謝謝你 It’s full of shaved ice with pandan leave jelly 滿滿的都是刨花冰,還有甘露凍 Coconut milk, brown sugar 椰奶、紅糖 And in the bottom you’ll see oh red beans! 而在底部你會看到哦紅豆! Red beans 紅豆 Let’s try it out 試試吧 That’s so cooling 好酷啊 Oh it’s so cooling on a hot day 大熱天的,真涼快啊 So sweet 好甜蜜啊 So sweet, so creamy with coconut milk 好甜啊,椰奶的味道好濃啊 Oh yeah, heaven 哦,是的,天堂 This is still just the beginning 這還只是開始 Malaysia wouldn’t be Malaysia without it’s siganture famed dish 如果沒有它的招牌名菜,馬來西亞就不是馬來西亞了。 Nasi Lemak Lemak Noses Amazingly fragrant rice 驚人的香米 Cooked with fatty coconut milk 椰汁烹調 And served with a hard boiled egg 再配上一個水煮蛋 Cucumbers, peanuts, a traditional spicy sambal 黃瓜,花生,傳統的辣味三寶。 Dried anchovies and fried chicken 鯷魚乾和炸雞 This dish really has it all 這道菜真的是應有盡有 And without a doubt 而毫無疑問的是 The best part is the amazingly spicy and fragrant sambal paste 最好的部分是令人驚異的辛辣和芳香的桑巴醬。 It’s worth the flight alone 單單是飛行就值得了 Nasi Lemak Lemak Noses Thank you 謝謝你了 Oh beautiful 哦,美麗的 So this is Nasi Lemak 所以這就是納西勒馬克 The absolute heavenly dish of Malaysia 馬來西亞的絕對天菜 Smell that 聞聞看 Ok Ok we just gotta eat this 好吧好吧,我們只是要吃這個 This is going to be really good 這將是非常好的 Let’s eat 吃飯吧 That sambal is really potent 那個桑巴真的很厲害 And the anchovies mixed in with it 和鳳尾魚混在一起 It’s really good 真的很好 I think there is definitely some Pandan leaves 我想肯定有一些潘丹葉 Extra sambal just goes so well on that coconut rice 椰子米飯上多加點桑巴爾就好了。 I’m in heaven right now 我現在在天堂 Another thing that is undoubtedly a must try in Malaysia is durian 另一個無疑是到馬來西亞一定要嘗試的,那就是榴蓮。 The notoriously smelly fruit 臭名昭著的水果 So Chuchu and I went to the best spot to feast on durian in Kuala Lumpur 於是,我和楚楚去了吉隆坡吃榴蓮最好的地方。 The SS2 neighborhood durian buffet at Wai’s durian 韋氏榴蓮的SS2街區榴蓮自助餐。 Here you can sample different varieties of the worlds stinkiest and most fragrant fruit 在這裡你可以品嚐到世界上最臭最香的不同品種的水果。 After your first bite 吃完第一口 You’ll discover whether you’re a lifelong fan or not 你會發現你是否是一個終生的粉絲。 Luckily for both of us 幸運的是,我們兩個人 We both love it 我們都喜歡 Oh doesn’t that look beautiful 哦,看起來是不是很美 Oh yeah 哦,對了 Look at that 你看那個 Maoshanwang 茅山旺 The King of durian 榴蓮之王 It’s so sweet 好甜蜜啊 It’s so creamy 好香啊 There is nothing better than durian 最好吃的莫過於榴蓮 It’s really satisfying to get your hands messy 亂七八糟的手真的很有成就感 And just to take the creamy durian flesh 而只是為了吃奶油榴蓮果肉 And put it in your mouth 然後把它放進你的嘴裡 Wow! 哇! I cannot believe this flavour exists 我不相信有這種味道 Look at this 你看這個 You just put your fingers in 你只是把你的手指在 It’s like a zipper 就像拉鍊一樣 It’s like a zipper and then 就像拉鍊一樣,然後... ... Look inside! 看裡面! Look inside at the flesh! 看看裡面的肉體! There is nothing better 沒有比這更好的了 Chuchu you take a piece 楚楚你拿一塊 Malaysia is so multicultural with Indian, Malay, and Chinese cultures all mixing together 馬來西亞是一個多元文化的國家,印度文化、馬來文化、中國文化都融合在一起。 And one of the joys of Malaysia is the Indian banana leaf restaurants all over the city 而馬來西亞的樂趣之一,就是遍佈全城的印度蕉葉餐廳。 We made our way to little India to try it out 我們到小印度去試一試。 And were served one with meat curries 並被送上了一份咖喱肉 And one with all veg 還有一個是全素的 For a curry addict 對於一個咖喱癮君子來說 You can really get your fix here 你真的可以在這裡得到你的固定 I give you one veggie rice 我給你一份素飯 One veggie 一個蔬菜 One veggie and one non veggie great idea 一素一葷的好主意。 Nice! 很好! Wow! 哇! OK, and then we make one for meat right? 好吧,那我們就做一個肉用的吧? Oh Chetinnad chicken 哦,Chetinnad雞 Very nice, with gravy 很好,還有肉汁 This is chicken 這是雞 Prawns 媒體 Oh, and an egg 哦,還有一個雞蛋 This side 這邊 Sit over here? Thank you so much 坐在這裡?謝謝你了 This looks really nice 這看起來真不錯 We have a huge Chettinad feast here in Kuala Lumpur 我們在吉隆坡有一個盛大的Chettinad宴會 Two banana leafs 兩片香蕉葉 This is naan 這是饢 Garlic cheese naan 蒜香奶酪饢 We have some dhal and I think this is a mint chutney 我們有一些達爾,我認為這是一個薄荷酸辣醬。 Take with the hand is best 用手拿最好 Take with the hand 用手拿 Yeah with the hand theres taste 是的,手有味道 It tastes better 味道更好 Yeah 是啊,是啊 With the right hand 用右手 Thank you 謝謝你了 So use your right hand 那就用你的右手吧 Last time I used my left and I got in a lot of trouble 上次我用左手,結果惹了很多麻煩。 All vegetable curries 所有蔬菜咖喱 So many veg 這麼多素食 There is lady finger 有女士手指 I think this is mutton tofu 我想這是羊肉豆腐 It’s supposed to taste like mutton 應該是羊肉的味道 There is cauliflower 有花椰菜 There is green beans 有綠豆 And then over here 然後在這裡 This is meat curry banana leaf 這是肉咖喱香蕉葉 There is squid, there’s chicken 有魷魚,有雞肉 There’s mutton, there’s more chicken 有羊肉,更有雞肉。 So much 這麼多 Just gotta clump it up 只是要把它弄成一團 Don’t be shy 不要害羞 I’m not professional 我不是專業的 You know, I’m still learning just like you 你知道嗎,我和你一樣,也在不斷學習 That flavor is incredible 那味道真是不可思議 There you go 這就對了 Clump it together 把它堆在一起 Use your thumb 用你的拇指 Yeah yeah there you go 是啊是啊,你去吧 Is that good? 這樣好嗎? So many flavors here 這裡有很多味道 Malaysia is just so packed with flavor 馬來西亞就是這麼有味道 And the food culture shines through every hawker center and restaurant that you visit 而每到一個小販中心和餐廳,飲食文化就會閃現出來。 You really need to have some local home cooked Chinese lunch when you visit 到了這裡,你真的需要吃一些當地的家常菜了。 We came to a little Chinese place in SS2 我們來到了SS2的一箇中國小地方 To try their famous BBQ pork 嚐嚐他們著名的烤肉 And wow were we impressed 哇,我們被打動了 Thank you 謝謝你了 This looks incredibly delicious 這看起來非常美味 We have a Malaysian Chinese home cooked lunch feast 我們有一個馬來西亞的中國家常菜午餐盛宴。 Just look at this 你看這個 With their own Malaysian style chili paste 用他們自己的馬來西亞風格的辣椒醬 And then over here this is free range chicken with ginger and soy sauce 然後在這邊 這是薑汁醬油散養雞 Just smell that 聞聞看 Look at that this is a true true Malaysian lunch feast 你看這才是真正的馬來西亞午餐大餐呢 The chashao is the dish to come for 棹歌是要來的菜。 This really is the King of BBQ pork and is reason enough to come here alone 這真的是烤肉之王,有足夠的理由來這裡獨享 When done right, a good chashao is one of the best flavours to savour in the world 如果做得好,好的茶韶是世界上最好的味道之一。 The juices and the fat burst from the pork 汁液和脂肪從豬肉中迸發出來。 And the sweet marinade coats your tastebuds 甜美的醃製醬汁塗抹著你的味覺。 Bringing you into the next realm 帶你進入下一個境界 Oh dip it in the chili sauce 哦,蘸著辣椒醬吃 Let’s try that 試試吧 Om nom Om nom Oh my god 我的天啊 That is insane 瘋了吧 Isn’t that good 這不是很好嗎? This chili sauce is a little sour 這辣椒醬有點酸 The garlic 蒜頭 There is definitely some honey in there 裡面肯定有蜂蜜 It’s really nice 真的很好 One of the best parts about Malaysian food culture is the local hawker centers 馬來西亞飲食文化中最精彩的部分之一是當地的小販中心。 You can order up almost all the famous Malaysian dishes in one place from different stalls 你可以在一個地方從不同的攤位點上幾乎所有的馬來西亞名菜。 It’s all here 都在這裡了 Every region of Malaysia has it’s own specialties 馬來西亞的每個地區都有自己的特產 With Penang holding the crown for the famous Asam Laksa and Char Kuay Teow 檳城以著名的Asam Laksa和Ch Kuay Teow而聞名。 And Kuala Lumpur we went to go try a famous pork noodle soup 而吉隆坡我們則是去嚐了一下著名的豬肉麵湯。 The secret to a great bowl is the soup stock base 一碗好湯的祕訣是湯底。 Where here, it’s cooked bowl by bowl 在這裡,是一碗一碗地煮的 And not by bulk 而不是按批量 So we waited an hour and ten minutes to taste the sweet, fragrant pork bone broth 於是,我們等了一個小時十分鐘,才嚐到了香甜的豬骨湯。 Filled with sliced pork and innards 肉片內臟餡 The pork noodles are here 豬肉面在這裡 Look at this 你看這個 So I’ve got the thin rice noodles 所以,我有了細米粉。 Added an egg 增加了一個雞蛋 There’s juicy pork bits 有多汁的豬肉塊 There’s innards 有內臟 There’s liver 有肝臟 Look at that 你看那個 I got some liver in there 我有一些肝臟在那裡 That is flavorful 真有味道 It’s all about the soup 這都是湯的問題 That looks insane 看起來很瘋狂 Any trip to Malaysia wouldn’t be complete without tasting the local Malay Nasi Dagang traders rice 到馬來西亞旅行,如果不品嚐當地的馬來納西大港商販米飯,就不完整。 Rice cooked with coconut milk, shallots, lemongrass, and fenugreek seeds 椰奶、蔥、香茅和葫蘆籽煮的米飯。 Makes its incredibly fragrant and creamy 讓它的香味和奶油令人難以置信。 It’s served with some mandatory cucumber pickles and tuna curry 配上一些必備的黃瓜醃菜和金槍魚咖喱。 Cooked not in the Indian style, but in the Malay style 不是用印度式烹調,而是用馬來式烹調。 Made with coconut milk, lemongrass, galangal, chili paste and turmeric 由椰奶、香茅、高良薑、辣椒醬和薑黃製成。 It’s insanely delicious 好吃得不得了 Nasi Dagang with the fish 納西大港與魚 You can choose with the beef or chicken 你可以選擇牛肉或雞肉 Chicken please 雞肉,謝謝 This one is spicy 這個是辣的 Yeah that would be good 是啊,這將是很好的 One Nasi da gang 一幫人的鼻子 Nasi Dagang 大港鼻 Wow beautiful 哇,好漂亮 One fish? 一條魚? Yes please 是的,請 This is Nasi Minyak 這是納西民宿 Oh, beauty 哦,美女 Thank you so much 謝謝你了 This is tuna 這是金槍魚 Yes, tuna 是的,金槍魚 And, look at all the chilies 還有,看看這些辣椒 Lots of chili 很多辣椒 Wow 譁 Thank you very much 謝謝你 Thank you so much 謝謝你了 So we have a big Nasi Dagang traders rice feast here today 所以我們今天在這裡舉行了一場盛大的納西達崗商人米飯盛宴。 Coconut rice 椰子米 Just look at how fragrant it is 你看它多香啊 And this is like a tuna curry here 而這個就像這裡的金槍魚咖喱一樣 With all these fresh chilies 有了這些新鮮的辣椒 And then over here 然後在這裡 This is a chicken with sambal 這個是三寶雞 And we’re going to have to put some on the rice 我們要在米飯上放點東西。 Look at that! 你看那! Get a little extra sambal on there 多放點桑巴 In that fragrant rice with coconut milk 在那香噴噴的椰奶飯裡。 Oh thank you 哦,謝謝你 Beef kurma with potatoes 牛肉庫爾瑪配洋芋 Very nice 很好 Wow this is really good 哇,這個真的很好 The coconut rice is very fragrant 椰子飯很香 Thank you 謝謝你了 The next dish is an irresistible dish found all throughout Malaysia that you need to try 下一道菜是馬來西亞各地都有的一道不可抗拒的菜,你需要嘗試一下。 Bak Kut Teh Bak Kut Teh The name literally translates from Hokkien 這個名字的字面意思是福建話 As meat bone tea 如肉骨茶 And consists of meaty pork ribs 而且是由肉質的排骨組成 Simmered in a complex broth of herbs and spices 熬製在複雜的香草和香料湯中。 Like star anise, cinnamon, cloves, fennel seeds, and garlic 如八角、桂皮、丁香、茴香籽、大蒜等。 The most famous bak kut teh is in Klang 最著名的Bak Kut Teh是在巴生。 About an hour outside of KL 離吉隆坡約一小時車程 But we decided to go to Puchong instead 但我們決定去蒲城了 To try their unique dry version 嚐嚐他們獨特的乾貨版本 Wow that smells insane 哇,聞起來好香啊 There is organs 有機關 There is intestine 有腸道 There is fatty pork 有肥肉 And it’s the most fragrant, herbal 而且是最香的,草藥的。 Look at that 你看那個 That smells amazing 好香啊 Just look how deep the fatty pork goes 你看這肥肉多深啊 Now we’ve got two coconuts 現在我們有兩個椰子 Bak Out Teh is best dipped into a garlic chili soy sauce 炸醬麵最好是蘸著蒜蓉辣椒醬油吃。 You first take the fatty meat, dip it in 你先取肥肉,蘸上... ... And then it just melts into your mouth like heaven 然後它就像天堂一樣在你的嘴裡融化了 Just put it on the rice 放在米飯上就行了 That looks 這看起來 Look at that 你看那個 Let’s try it out 試試吧 It’s like herbally 就像草藥一樣 It tastes like Chinese medicine with cinnamon and star anise 味道就像中藥裡的桂圓和八角一樣 Let’s try the dry version 試試乾式的吧 For our final meal and for the one meal that I always miss when I leave Malaysia 我們的最後一餐,也是我離開馬來西亞時最想念的一餐。 We went to go have roti canai and teh Tarik 我們去吃了烤肉和塔裡克 Hand pulled tea 手拉茶 This is Malaysian style hand made flatbread 這是馬來西亞式的手工麵包 Served with a variety of curries to dip it in 搭配各種咖喱,可供蘸食。 It’s served throughout Malaysia 馬來西亞各地都有供應 Commonly in 24 hour Mamak restaurants run by Muslim Indians 常見於印度穆斯林經營的24小時Mamak餐廳。 This is pure guilty pleasure 這純粹是罪惡感的享受 Roti Pisang Roti Pisang Thank you very much 謝謝你 Gorgeous 絢麗 This is what it’s all about in Malaysia 這就是在馬來西亞的一切 Roti Pisang Roti Pisang Let’s just get in there while we are waiting for our teh Tarik 在我們等待塔裡克的時候,我們就進去吧。 Use your hands 用你的手 Dip it in 蘸著它 Cheers 乾杯 You gotta dip it 你必須浸泡它 It’s like dipping a sweet, crispy banana roti bread 就像浸泡在香甜酥脆的香蕉麵包中一樣 Into a really nice and spicy pungent curry 進入一個非常好的和辛辣的咖喱。 Alright so thank you so much for watching our food and travel videos 好吧,所以非常感謝你看我們的食物和旅遊視頻。 We have had an insane time here in Malaysia 我們在馬來西亞度過了一段瘋狂的時間 So much food 這麼多食物 Unbelievably delicious 難以置信的美味 It’s amazing 厲害了 So please click that like button 所以請點擊喜歡的按鈕 Leave a comment down below 請在下面留言 And subscribe if you haven’t already 如果您還沒有訂閱,請訂閱 Thanks so much for watching guys 謝謝大家的觀看
B2 中高級 中文 馬來西亞 咖喱 吉隆坡 榴蓮 味道 米飯 馬來西亞街邊美食(吉隆坡) (Malaysian Street Food Tour in Kuala Lumpur, Malaysia | HUGE Chinese, Indian and Malay Food JOURNEY!) 330 26 瑞恆佘 發佈於 2017 年 03 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字