Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • we all have a lot of questions

    對於如何讓世界更美好,我們都有很多疑問

  • about how to make our world a better place

    但我們都會同意

  • but we can agree on at least one of the answers

    教育是通往更健康社會和國家的路

  • education can pave the way to a healthier communities and nations

    促進經濟和就業機會

  • boost economies and employment

    給予女性權力

  • empower women

    帶來平等和社會公義

  • and bring equity and social justice

    這是通往我們想要的將來的鑰匙

  • it's the key to the future we all want to see

    由這裏開始

  • and it all starts here

    學校

  • at school

    我們如何為各地兒童打開這道門?

  • so how do we unlock that door for children everywhere

    全球多達1.2億名兒童及青少年失學

  • there are more than a hundred and twenty million

    另有6億名兒童需要在2030年得到錄取

  • children and adolescents not in school around the world

    才可實現普及基礎教育

  • and 600 million more who need to be enrolled by 2030

    他們也需要優質教育

  • if we want to achieve basic education for all

    才能夠留在學校並獲得成功

  • and they'll need access to quality education

    我們已經有一個任務

  • so they can stay in school and reach success

    因此,我們應該多建立一百萬所學校?

  • we have a big task ahead

    這將是一個開始

  • so should we build a million more schools

    但如果學校缺乏教師和資源呢?

  • it would be a start

    最後仍有數百萬名兒童

  • but what if those schools lack teachers and resources

    於10歲時未能閱讀或算數

  • and we end up with millions of students

    還有些父母仍認為

  • who still can't read or count by age 10

    讓孩子留在家裏是最好的

  • and what about parents who

    在聯合國兒童基金會

  • still think it's best to keep their children at home

    我們相信應從各個角度看待此事

  • at unicef we believe that we have to look at it from all angles

    因為學校不只是一幢建築

  • because the school is more than a building

    而教育需要的比四面牆更多

  • and an education takes more than just four walls

    那麼,如何建立學校改變生命

  • so what does it look like to create schools that transform lives

    在聯合國兒童基金會

  • at UNICEF

    我們從基礎工作開始

  • we start with the right ground work

    與政府,教師,家長和社會各界合作

  • working with governments, teachers, parents

    以確保學校有他們需要的一切支援及資源

  • and the wider community

    與合作伙伴一起

  • to ensure schools have all the support and

    我們把教室變成更刺激的學習場所

  • resources they need

    讓孩子茁壯成長

  • together with our partners

    亦培訓大量教師

  • we work on turning classrooms

    讓他們把學習融入生活

  • into more stimulating learning spaces

    我們專注讓兒童盡早接觸教育

  • where children can grow and thrive

    因此他們有更多的時間成長

  • and of course training plenty of teachers

    達到最佳效果

  • who can bring learning to life

    我們發現創新的方法來改善學習

  • we focus on getting children in the door

    並使它不再限制在教室

  • as earlier as possible

    我們使學校更容易接觸最弱勢的兒童

  • so they have more time to grow and reach the best results

    並幫助孩子繼續上學

  • and we find innovative ways to improve learning and take it beyond the classroom

    即使當災難襲來時

  • we make schools easier to access

    事情土崩瓦解

  • for the most disadvantaged children

    通過我們的努力

  • and help children continue their schooling

    我們可以在許多國家幫助數百萬名兒童

  • even when disaster strikes and things fall apart

    如果我們為下一代鋪路

  • through our joint efforts we can do all these things in many countries

    我們必須從大處着眼

  • to impact millions of children

    所以讓我們一起努力

  • because if we want to pave the way for future generations

    讓我們建立大局觀

  • we have to think big

  • so let's do it together

  • let's build the bigger picture

we all have a lot of questions

對於如何讓世界更美好,我們都有很多疑問

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋