字幕列表 影片播放
we all have a lot of questions
對於如何讓世界更美好,我們都有很多疑問
about how to make our world a better place
但我們都會同意
but we can agree on at least one of the answers
教育是通往更健康社會和國家的路
education can pave the way to a healthier communities and nations
促進經濟和就業機會
boost economies and employment
給予女性權力
empower women
帶來平等和社會公義
and bring equity and social justice
這是通往我們想要的將來的鑰匙
it's the key to the future we all want to see
由這裏開始
and it all starts here
學校
at school
我們如何為各地兒童打開這道門?
so how do we unlock that door for children everywhere
全球多達1.2億名兒童及青少年失學
there are more than a hundred and twenty million
另有6億名兒童需要在2030年得到錄取
children and adolescents not in school around the world
才可實現普及基礎教育
and 600 million more who need to be enrolled by 2030
他們也需要優質教育
if we want to achieve basic education for all
才能夠留在學校並獲得成功
and they'll need access to quality education
我們已經有一個任務
so they can stay in school and reach success
因此,我們應該多建立一百萬所學校?
we have a big task ahead
這將是一個開始
so should we build a million more schools
但如果學校缺乏教師和資源呢?
it would be a start
最後仍有數百萬名兒童
but what if those schools lack teachers and resources
於10歲時未能閱讀或算數
and we end up with millions of students
還有些父母仍認為
who still can't read or count by age 10
讓孩子留在家裏是最好的
and what about parents who
在聯合國兒童基金會
still think it's best to keep their children at home
我們相信應從各個角度看待此事
at unicef we believe that we have to look at it from all angles
因為學校不只是一幢建築
because the school is more than a building
而教育需要的比四面牆更多
and an education takes more than just four walls
那麼,如何建立學校改變生命
so what does it look like to create schools that transform lives
在聯合國兒童基金會
at UNICEF
我們從基礎工作開始
we start with the right ground work
與政府,教師,家長和社會各界合作
working with governments, teachers, parents
以確保學校有他們需要的一切支援及資源
and the wider community
與合作伙伴一起
to ensure schools have all the support and
我們把教室變成更刺激的學習場所
resources they need
讓孩子茁壯成長
together with our partners
亦培訓大量教師
we work on turning classrooms
讓他們把學習融入生活
into more stimulating learning spaces
我們專注讓兒童盡早接觸教育
where children can grow and thrive
因此他們有更多的時間成長
and of course training plenty of teachers
達到最佳效果
who can bring learning to life
我們發現創新的方法來改善學習
we focus on getting children in the door
並使它不再限制在教室
as earlier as possible
我們使學校更容易接觸最弱勢的兒童
so they have more time to grow and reach the best results
並幫助孩子繼續上學
and we find innovative ways to improve learning and take it beyond the classroom
即使當災難襲來時
we make schools easier to access
事情土崩瓦解
for the most disadvantaged children
通過我們的努力
and help children continue their schooling
我們可以在許多國家幫助數百萬名兒童
even when disaster strikes and things fall apart
如果我們為下一代鋪路
through our joint efforts we can do all these things in many countries
我們必須從大處着眼
to impact millions of children
所以讓我們一起努力
because if we want to pave the way for future generations
讓我們建立大局觀
we have to think big
so let's do it together
let's build the bigger picture