字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 we all have a lot of questions 對於如何讓世界更美好,我們都有很多疑問 about how to make our world a better place 但我們都會同意 but we can agree on at least one of the answers 教育是通往更健康社會和國家的路 education can pave the way to a healthier communities and nations 促進經濟和就業機會 boost economies and employment 給予女性權力 empower women 帶來平等和社會公義 and bring equity and social justice 這是通往我們想要的將來的鑰匙 it's the key to the future we all want to see 由這裏開始 and it all starts here 學校 at school 我們如何為各地兒童打開這道門? so how do we unlock that door for children everywhere 全球多達1.2億名兒童及青少年失學 there are more than a hundred and twenty million 另有6億名兒童需要在2030年得到錄取 children and adolescents not in school around the world 才可實現普及基礎教育 and 600 million more who need to be enrolled by 2030 他們也需要優質教育 if we want to achieve basic education for all 才能夠留在學校並獲得成功 and they'll need access to quality education 我們已經有一個任務 so they can stay in school and reach success 因此,我們應該多建立一百萬所學校? we have a big task ahead 這將是一個開始 so should we build a million more schools 但如果學校缺乏教師和資源呢? it would be a start 最後仍有數百萬名兒童 but what if those schools lack teachers and resources 於10歲時未能閱讀或算數 and we end up with millions of students 還有些父母仍認為 who still can't read or count by age 10 讓孩子留在家裏是最好的 and what about parents who 在聯合國兒童基金會 still think it's best to keep their children at home 我們相信應從各個角度看待此事 at unicef we believe that we have to look at it from all angles 因為學校不只是一幢建築 because the school is more than a building 而教育需要的比四面牆更多 and an education takes more than just four walls 那麼,如何建立學校改變生命 so what does it look like to create schools that transform lives 在聯合國兒童基金會 at UNICEF 我們從基礎工作開始 we start with the right ground work 與政府,教師,家長和社會各界合作 working with governments, teachers, parents 以確保學校有他們需要的一切支援及資源 and the wider community 與合作伙伴一起 to ensure schools have all the support and 我們把教室變成更刺激的學習場所 resources they need 讓孩子茁壯成長 together with our partners 亦培訓大量教師 we work on turning classrooms 讓他們把學習融入生活 into more stimulating learning spaces 我們專注讓兒童盡早接觸教育 where children can grow and thrive 因此他們有更多的時間成長 and of course training plenty of teachers 達到最佳效果 who can bring learning to life 我們發現創新的方法來改善學習 we focus on getting children in the door 並使它不再限制在教室 as earlier as possible 我們使學校更容易接觸最弱勢的兒童 so they have more time to grow and reach the best results 並幫助孩子繼續上學 and we find innovative ways to improve learning and take it beyond the classroom 即使當災難襲來時 we make schools easier to access 事情土崩瓦解 for the most disadvantaged children 通過我們的努力 and help children continue their schooling 我們可以在許多國家幫助數百萬名兒童 even when disaster strikes and things fall apart 如果我們為下一代鋪路 through our joint efforts we can do all these things in many countries 我們必須從大處着眼 to impact millions of children 所以讓我們一起努力 because if we want to pave the way for future generations 讓我們建立大局觀 we have to think big so let's do it together let's build the bigger picture
A2 初級 中文 兒童 學校 教育 教師 基金會 聯合國 教育改寫命運 (Schools That Transform Lives) 309 29 hard 發佈於 2017 年 03 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字