Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Today were taking you on a tour of one of Asia’s most dynamic cities: Hong Kong

    今天我們要帶你在一個參觀 香港:亞洲最具活力的城市

  • (香港)!

    (香港)!

  • Yes, this is a city of modern skyscrapers and futuristic architecture, but if you scratch

    是的,這是現代摩天大樓的城市 和未來的建築,但如果你撓

  • beneath the surface and spend a little time here, youll discover pockets of tranquility

    表面之下,花一點時間 在這裡,你會發現寧靜的口袋

  • in the form of incense-filled temples and bonsai gardens, a delicious foodie scene that

    在香火繚繞的寺廟的形式, 盆景花園,美味的美食家場景

  • features budget friendly Michelin-stared restaurants, mountainous islands that are an easy day trip

    功能預算有限的米其林餐廳瞪大了眼睛, 多山的島嶼是一個簡單的一日遊

  • away, antique markets full of treasure, and a dazzling skyline you won’t soon forget.

    走,古玩市場渾身是寶,和 令人眼花繚亂的天際線,你會不會很快忘記。

  • Without further ado, let us show you 25 things to do in Hong Kong:

    事不宜遲,讓我們告訴你25件事 在香港做的事:

  • Let’s kick things off at the Peak Tram, where the steep 7 minute ride to Victoria

    讓我們踢東西了山頂纜車, 其中,陡峭的7分鐘乘坐維多利亞

  • Peak (山頂纜車) gives you some of the best views of the city.

    山頂(山頂纜車)為您提供了一些 城市的最好的意見。

  • So we just finished riding the tram to Victoria Peak (太平山 - 扯旗山) and now we're

    因此,我們剛剛完成了騎電車維多利亞 峰(太平山 - 扯旗山),現在我們

  • enjoying the free views.

    享受自由的看法。

  • We could be paying more and going up to the sky terrace but we refused because the free

    我們可以付出更多,馬上要到 凌霄閣摩天台,但我們拒絕了,因為免費的

  • views are good enough.

    意見不夠好。

  • Yeah, and if you're willing to walk out a little bit from the complex you'll find that

    是啊,如果你願意走出一條 從複雜一點,你會發現,

  • you know the crowds slowly dissipate.

    你知道的人群慢慢消散。

  • And hey we're just by ourselves right now.

    哎,我們只是通過自己現在。

  • At 552 meters, the Peak (太平山 - 扯旗山) is the highest mountain on Hong Kong Island

    552米,山頂(太平山 - 扯旗山) 位於香港島最高的山峰

  • (香港島) and its location offers vast views of towering skyscrapers, Victoria Harbour

    (香港島)和它的位置提供了廣闊的美景 的高聳的摩天大樓,維多利亞港

  • and Kowloon (九龍) off in the distance.

    九龍(九龍)在遠處。

  • For more postcard worthy views of Hong Kong (香港), we also visited Victoria Harbour

    對於香港更值得明信片意見 (香港),我們還參觀了維多利亞港

  • (維多利亞港) at sunset and then watched as the skies turned from amber to fiery orange.

    (維多利亞港),日落,然後看著 從琥珀色變成了火熱的橙色天空。

  • Another event you should definitely make time for is the Symphony of Lights (幻彩詠香江),

    另一個事件你一定要抓緊時間 對於是燈光交響曲(幻彩詠香江)

  • which is a daily music and light show that encompasses both sides of the harbour.

    這是每天的音樂和燈光顯示, 涵蓋維港兩岸。

  • Skyscrapers dazzle with blinking lights and lazer beams, while everyone oooh’s and aaah’s

    摩天大樓與耀眼閃爍的燈光和 拉澤梁,在大家哦的和AAAH的

  • from the waterfront.

    從海濱。

  • You can watch the show from either Kowloon (九龍) or Hong Kong Island (香港島),

    您可以從九龍觀看演出 (九龍)或香港島(香港島)

  • but I personally prefer being on Kowloon since Hong Kong island has the iconic skyline.

    但我個人更喜歡自從被九龍 香港島上有標誌性的天際線。

  • We are currently in the Nan Lian Garden (南蓮園池) which is right across from the Chi Lin Nunnery

    我們目前在南蓮園(南蓮園池) 這是對面的志蓮淨苑

  • (志蓮淨苑).

    (志蓮淨苑)。

  • And again like most parks here in Hong Kong it is super peaceful.

    並再次喜歡這裡大多數公園在香港 它是超寧靜。

  • They have soft music playing.

    他們有輕柔的音樂播放。

  • You can hear the birds chirping.

    你可以聽到鳥兒的鳴叫。

  • There is beautiful flowers.

    有美麗的花朵。

  • There is like a little golden pagoda in the middle of a lake.

    還有像一個小金塔寺 湖中間。

  • So we're going to show you all of that now.

    所以,我們現在要告訴你這一切。

  • After visiting the gardens, we crossed over to the Chi Lin Nunnery (志蓮淨苑), which

    參觀花園後,我們越過 到志蓮淨苑(志蓮淨苑),這

  • is a Buddhist temple complex that dates back to the 1930s.

    要追溯到佛教寺廟建築群 20世紀30年代。

  • What is perhaps most impressive is that the structures were built out of wood but without

    什麼也許是最令人印象深刻的是, 結構建造木頭,但沒有

  • the use of a single nail!

    使用單一釘!

  • Alright guys we have three words for you!

    好的球員,我們有三個字為您服務!

  • Tim Ho Wan (添好運)!

    添好運點心專門店(添好運)!

  • Tell us all about it.

    告訴我們這一切。

  • What is this place?

    這是什麼地方?

  • This is basically one of the best places to try dim sum in all of Hong Kong.

    這基本上是最好的地方之一 嘗試在香港所有的點心。

  • Yes.

    是。

  • It is a Michelin starred restaurant yet it is affordable.

    這是米其林星級餐廳但它 實惠。

  • So we're going to go in, we're going to order a lot of food and we're just going to scarf

    所以,我們要進去,我們要訂購 很多食物,我們只是要圍巾

  • down some dim sum (x點心 - 点心xx).

    了一些點心(X點心 - 點心XX)。

  • Okay.

    好的。

  • Oh the joy.

    哦喜悅。

  • Ready.

    準備。

  • Yeah.

    是啊。

  • Alright guys so we just finished placing our order.

    好的球員,因此我們剛剛完成把我們的 訂購。

  • And this is what the menu looks like.

    而這也正是菜單的樣子。

  • You basically grab a pencil and you tick off the different dishes you're interested in.

    你基本上搶鉛筆,你剔掉 在不同的菜你感興趣的內容。

  • The first one has already arrived.

    第一個已經到來。

  • Oh wow.

    哇哦。

  • So we got a little bit greedy because it is like three in the afternoon.

    所以,我們得到了一個有點貪心,因為它是 喜歡在下午三點。

  • We haven't had lunch yet so we ordered seven different dishes and we're going to be showing

    我們還沒有吃午飯了,所以我們下令7 不同的菜餚,我們要展示

  • you those once they arrive.

    你那些一旦他們到達。

  • First one is here and this one is the sticky rice wrapped in a lotus leaf.

    第一個是在這裡,這一個是粘 大米裹在荷葉。

  • This is one of our favorite ones.

    這是我們最喜歡的一個。

  • I love this one.

    我喜歡這個。

  • So let's not waste any time.

    所以,讓我們不要浪費任何時間。

  • Let's just start unfolding this masterpiece.

    我們剛開始展開這一傑作。

  • Wow.

    哇。

  • Lots of steam rising.

    蒸汽上升很多。

  • Ooh!

    哦!

  • Look at that.

    看那個。

  • It is a huge leaf.

    這是一個巨大的葉子。

  • It is a huge one.

    這是一個巨大的。

  • And there you've got the sticky rice with chicken I believe and a nice mushroom.

    還有你有糯米 雞我相信,和一個漂亮的蘑菇。

  • So we're going to be sharing this.

    因此,我們將要分享這些。

  • Mmmm.

    嗯。

  • Wow.

    哇。

  • So good.

    太好了。

  • Well what do you think?

    那麼你覺得呢?

  • I love it.

    我喜歡它。

  • He loves it.

    他喜歡它。

  • And there is more food.

    還有更多的食物。

  • Oh my gosh.

    天啊。

  • So I'm just going to use my hand because it is a little bit easier for me.

    所以我只是用我的手,因為它 對我來說更容易一點點。

  • But man these are nice and plump.

    但人這些都是好的和豐滿。

  • Yeah.

    是啊。

  • Everything here is plump and stuffed.

    這裡的一切都豐滿和填充。

  • They do not skimp out here.

    他們不吝嗇在這裡。

  • Mmm.

    嗯。

  • Mmmm.

    嗯。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • There you have it.

    有你有它。

  • There is the barbecued bun.

    還有就是烤包子。

  • This is so fluffy.

    這太蓬鬆。

  • Oh my gosh.

    天啊。

  • I know.

    我知道。

  • It is a lot fluffier than I remember.

    它比我還記得柔軟了很多。

  • Wow.

    哇。

  • What about the taste?

    什麼味道?

  • Do you like it?

    你喜歡它嗎?

  • Mmmm.

    嗯。

  • It is really nice because it is like savory inside but then really sweet on the exterior

    這是非常好的,因為它像香香 內,但那時候真的在外觀上甜美

  • so you get both flavors.

    所以你得到這兩個口味。

  • It is that contrast that makes it so good.

    這是一個反差,使得它這麼好。

  • Mmmm.

    嗯。

  • So the next on the menu is one of our absolute favorites.

    所以菜單上的下一個是我們絕對之一 最愛。

  • I believe it is called Har Gao and that is basically the almost like shrimp dumplings.

    我相信,它被稱為喀拉高,這是 基本上幾乎像蝦餃。

  • Yeah, they are.

    是的,他們都是。

  • Shrimp in a little wrapper and they are just so good.

    在一個小包裝蝦,它們只是 太好了。

  • Oh my gosh this is a slippery one.

    哦,我的天哪,這是一個滑的。

  • Haha.

    哈哈。

  • Don't burn yourself.

    不要燙傷。

  • I have a feeling it is going to be really hot.

    我有一種感覺這將是真正的 熱。

  • Those are like freshly steamed.

    這些都是像剛剛蒸熟。

  • Oh man.

    天啊。

  • His eyes are bulging out.

    他的眼睛鼓鼓的。

  • That was a big bite.

    這是一個大咬。

  • Hahaha.

    哈哈哈。

  • So yeah it is just filled with like so much shrimp and you just bite into it and it is

    所以是它只是充斥著那麼喜歡 蝦,你只要咬住它,它是

  • juicy and it is just so flavorful and tasty.

    多汁,它就是這麼美味可口。

  • It is so plump.

    它是如此的豐滿。

  • It is.

    它是。

  • Seriously.

    認真。

  • That is the best way to describe them.

    這是描述它們的最佳方式。

  • Just such plump pieces of shrimp.

    只是這樣豐滿件蝦。

  • I think it goes without saying that Tim Ho Wan (添好運) is one of our favourite places

    我想這不用說,何添 丸(添好運)是我們最喜歡的地方之一

  • for dim sum (點心 - 点心), and it’s worth seeking out if youre ever in Hong

    點心(點心 - 點心),它是 值得尋找,如果你在香港是前所未有

  • Kong (香港)!

    香港(香港)!

  • So next up we're going to watch the Noon Day Gun (午炮).

    所以接下來我們要觀看正午。 槍(午炮)。

  • And I have to admit the first time I heard about this attraction I had no idea what it

    我不得不承認,我第一次聽說 這個景點我不知道它是什麼

  • was.

    了。

  • Sam actually mentioned it to me last time we were in Hong Kong like three years ago.

    山姆居然提到它給我最後一次 我們就像三年前在香港。

  • And I just thought Noon Day Gun (午炮) was a name.

    我只是在想怡和午炮(午炮)的 一個名字。

  • To me it sounded like Chinese.

    對我來說,這聽起來像中國人。

  • But apparently it is a gun that they fire during the day at noon so we're just waiting

    但顯然這是他們打槍 在中午的日子,所以我們只是在等待

  • for that to happen right now.

    為實現這一目標,現在情況發生。

  • Getting here is a little tricky.

    抵達該處是有點棘手。

  • I wish I could give you instructions.

    我希望我可以給你指示。

  • Um, basically you can probably see the Excelsior Hotel behind me.

    嗯,基本上就可以大概看出怡東 我身後的酒店。

  • The Excelsior.

    怡東酒店。

  • Um, you need to go down some tiny side alley and then cross through a tunnel.

    嗯,你需要去下一些細小的胡同邊 然後通過隧道交叉。

  • Um but yeah it is a little bit tricky to find it.

    嗯是的,但它是一個有點棘手找到 它。

  • We went into like three buildings before we found the right place so you may have to ask

    我們走進像三座建築物之前我們 找對地方了,所以你可能要問

  • around to find it.

    四處找它。

  • Um but yeah we're here.

    嗯但是,是的,我們在這裡。

  • We're going to watch this gun be fired.

    我們要去看這種槍被解僱。

  • Woah!

    哇!

  • Well Sam after all of these years you finally got to see the Noon Day Gun again.

    那麼薩姆畢竟這些年你終於 一定要再次看到怡和午炮。

  • How was it?

    它怎麼樣?

  • Yeah, it must have been like six or seven years ago that I got to experience this.

    是啊,這一定是像六七 幾年前,我得到體驗這個。

  • Well my biggest tip for this is when you come here make sure you plug your ears just before

    好了我最大的這個提示是,當你來到 在這裡請確保您之前插入你的耳朵

  • the shot.

    拍攝。

  • Yes!

    是!

  • It is some kind of loud.

    它是某種響亮。

  • And it almost makes you like shake.

    它幾乎讓你喜歡的震動。

  • That is how loud it is.

    這是多麼響亮。

  • It is really powerful.

    它真的很強大。

  • Yeah.

    是啊。

  • It is scary.

    這是可怕的。

  • It is a powerful blast.

    這是一個強大的衝擊波。

  • And it is a very short ceremony.

    而且這是一個非常簡短的儀式。

  • Like he just rings the bell, fires the gun and off he goes.

    就像他只是響鈴,觸發槍 說著他去。

  • And then you can come in and check this place out.

    然後你就可以進來,檢查這個地方 出。

  • For thirty minutes.

    三十分鐘。

  • You can go and take some pictures of the gun and just walk around.

    你可以去拿槍的一些圖片 和公正的走動。

  • It is pretty cool.

    這是很酷。

  • Another fun thing to do in Hong Kong is to ride the double decker trams (香港電車).

    另一個有趣的事情在香港做的是 乘坐雙層電車(香港電車)。