Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Today were taking you on a tour of one of Asia’s most dynamic cities: Hong Kong

    今天我們要帶你在一個參觀 香港:亞洲最具活力的城市

  • (香港)!

    (香港)!

  • Yes, this is a city of modern skyscrapers and futuristic architecture, but if you scratch

    是的,這是現代摩天大樓的城市 和未來的建築,但如果你撓

  • beneath the surface and spend a little time here, youll discover pockets of tranquility

    表面之下,花一點時間 在這裡,你會發現寧靜的口袋

  • in the form of incense-filled temples and bonsai gardens, a delicious foodie scene that

    在香火繚繞的寺廟的形式, 盆景花園,美味的美食家場景

  • features budget friendly Michelin-stared restaurants, mountainous islands that are an easy day trip

    功能預算有限的米其林餐廳瞪大了眼睛, 多山的島嶼是一個簡單的一日遊

  • away, antique markets full of treasure, and a dazzling skyline you won’t soon forget.

    走,古玩市場渾身是寶,和 令人眼花繚亂的天際線,你會不會很快忘記。

  • Without further ado, let us show you 25 things to do in Hong Kong:

    事不宜遲,讓我們告訴你25件事 在香港做的事:

  • Let’s kick things off at the Peak Tram, where the steep 7 minute ride to Victoria

    讓我們踢東西了山頂纜車, 其中,陡峭的7分鐘乘坐維多利亞

  • Peak (山頂纜車) gives you some of the best views of the city.

    山頂(山頂纜車)為您提供了一些 城市的最好的意見。

  • So we just finished riding the tram to Victoria Peak (太平山 - 扯旗山) and now we're

    因此,我們剛剛完成了騎電車維多利亞 峰(太平山 - 扯旗山),現在我們

  • enjoying the free views.

    享受自由的看法。

  • We could be paying more and going up to the sky terrace but we refused because the free

    我們可以付出更多,馬上要到 凌霄閣摩天台,但我們拒絕了,因為免費的

  • views are good enough.

    意見不夠好。

  • Yeah, and if you're willing to walk out a little bit from the complex you'll find that

    是啊,如果你願意走出一條 從複雜一點,你會發現,

  • you know the crowds slowly dissipate.

    你知道的人群慢慢消散。

  • And hey we're just by ourselves right now.

    哎,我們只是通過自己現在。

  • At 552 meters, the Peak (太平山 - 扯旗山) is the highest mountain on Hong Kong Island

    552米,山頂(太平山 - 扯旗山) 位於香港島最高的山峰

  • (香港島) and its location offers vast views of towering skyscrapers, Victoria Harbour

    (香港島)和它的位置提供了廣闊的美景 的高聳的摩天大樓,維多利亞港

  • and Kowloon (九龍) off in the distance.

    九龍(九龍)在遠處。

  • For more postcard worthy views of Hong Kong (香港), we also visited Victoria Harbour

    對於香港更值得明信片意見 (香港),我們還參觀了維多利亞港

  • (維多利亞港) at sunset and then watched as the skies turned from amber to fiery orange.

    (維多利亞港),日落,然後看著 從琥珀色變成了火熱的橙色天空。

  • Another event you should definitely make time for is the Symphony of Lights (幻彩詠香江),

    另一個事件你一定要抓緊時間 對於是燈光交響曲(幻彩詠香江)

  • which is a daily music and light show that encompasses both sides of the harbour.

    這是每天的音樂和燈光顯示, 涵蓋維港兩岸。

  • Skyscrapers dazzle with blinking lights and lazer beams, while everyone oooh’s and aaah’s

    摩天大樓與耀眼閃爍的燈光和 拉澤梁,在大家哦的和AAAH的

  • from the waterfront.

    從海濱。

  • You can watch the show from either Kowloon (九龍) or Hong Kong Island (香港島),

    您可以從九龍觀看演出 (九龍)或香港島(香港島)

  • but I personally prefer being on Kowloon since Hong Kong island has the iconic skyline.

    但我個人更喜歡自從被九龍 香港島上有標誌性的天際線。

  • We are currently in the Nan Lian Garden (南蓮園池) which is right across from the Chi Lin Nunnery

    我們目前在南蓮園(南蓮園池) 這是對面的志蓮淨苑

  • (志蓮淨苑).

    (志蓮淨苑)。

  • And again like most parks here in Hong Kong it is super peaceful.

    並再次喜歡這裡大多數公園在香港 它是超寧靜。

  • They have soft music playing.

    他們有輕柔的音樂播放。

  • You can hear the birds chirping.

    你可以聽到鳥兒的鳴叫。

  • There is beautiful flowers.

    有美麗的花朵。

  • There is like a little golden pagoda in the middle of a lake.

    還有像一個小金塔寺 湖中間。

  • So we're going to show you all of that now.

    所以,我們現在要告訴你這一切。

  • After visiting the gardens, we crossed over to the Chi Lin Nunnery (志蓮淨苑), which

    參觀花園後,我們越過 到志蓮淨苑(志蓮淨苑),這

  • is a Buddhist temple complex that dates back to the 1930s.

    要追溯到佛教寺廟建築群 20世紀30年代。

  • What is perhaps most impressive is that the structures were built out of wood but without

    什麼也許是最令人印象深刻的是, 結構建造木頭,但沒有

  • the use of a single nail!

    使用單一釘!

  • Alright guys we have three words for you!

    好的球員,我們有三個字為您服務!

  • Tim Ho Wan (添好運)!

    添好運點心專門店(添好運)!

  • Tell us all about it.

    告訴我們這一切。

  • What is this place?

    這是什麼地方?

  • This is basically one of the best places to try dim sum in all of Hong Kong.

    這基本上是最好的地方之一 嘗試在香港所有的點心。

  • Yes.

    是。

  • It is a Michelin starred restaurant yet it is affordable.

    這是米其林星級餐廳但它 實惠。

  • So we're going to go in, we're going to order a lot of food and we're just going to scarf

    所以,我們要進去,我們要訂購 很多食物,我們只是要圍巾

  • down some dim sum (x點心 - 点心xx).

    了一些點心(X點心 - 點心XX)。

  • Okay.

    好的。

  • Oh the joy.

    哦喜悅。

  • Ready.

    準備。

  • Yeah.

    是啊。

  • Alright guys so we just finished placing our order.

    好的球員,因此我們剛剛完成把我們的 訂購。

  • And this is what the menu looks like.

    而這也正是菜單的樣子。

  • You basically grab a pencil and you tick off the different dishes you're interested in.

    你基本上搶鉛筆,你剔掉 在不同的菜你感興趣的內容。

  • The first one has already arrived.

    第一個已經到來。

  • Oh wow.

    哇哦。

  • So we got a little bit greedy because it is like three in the afternoon.

    所以,我們得到了一個有點貪心,因為它是 喜歡在下午三點。

  • We haven't had lunch yet so we ordered seven different dishes and we're going to be showing

    我們還沒有吃午飯了,所以我們下令7 不同的菜餚,我們要展示

  • you those once they arrive.

    你那些一旦他們到達。

  • First one is here and this one is the sticky rice wrapped in a lotus leaf.

    第一個是在這裡,這一個是粘 大米裹在荷葉。

  • This is one of our favorite ones.

    這是我們最喜歡的一個。

  • I love this one.

    我喜歡這個。

  • So let's not waste any time.

    所以,讓我們不要浪費任何時間。

  • Let's just start unfolding this masterpiece.

    我們剛開始展開這一傑作。

  • Wow.

    哇。

  • Lots of steam rising.

    蒸汽上升很多。

  • Ooh!

    哦!

  • Look at that.

    看那個。

  • It is a huge leaf.

    這是一個巨大的葉子。

  • It is a huge one.

    這是一個巨大的。

  • And there you've got the sticky rice with chicken I believe and a nice mushroom.

    還有你有糯米 雞我相信,和一個漂亮的蘑菇。

  • So we're going to be sharing this.

    因此,我們將要分享這些。

  • Mmmm.

    嗯。

  • Wow.

    哇。

  • So good.

    太好了。

  • Well what do you think?

    那麼你覺得呢?

  • I love it.

    我喜歡它。

  • He loves it.

    他喜歡它。

  • And there is more food.

    還有更多的食物。

  • Oh my gosh.

    天啊。

  • So I'm just going to use my hand because it is a little bit easier for me.

    所以我只是用我的手,因為它 對我來說更容易一點點。

  • But man these are nice and plump.

    但人這些都是好的和豐滿。

  • Yeah.

    是啊。

  • Everything here is plump and stuffed.

    這裡的一切都豐滿和填充。

  • They do not skimp out here.

    他們不吝嗇在這裡。

  • Mmm.

    嗯。

  • Mmmm.

    嗯。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • There you have it.

    有你有它。

  • There is the barbecued bun.

    還有就是烤包子。

  • This is so fluffy.

    這太蓬鬆。

  • Oh my gosh.

    天啊。

  • I know.

    我知道。

  • It is a lot fluffier than I remember.

    它比我還記得柔軟了很多。

  • Wow.

    哇。

  • What about the taste?

    什麼味道?

  • Do you like it?

    你喜歡它嗎?

  • Mmmm.

    嗯。

  • It is really nice because it is like savory inside but then really sweet on the exterior

    這是非常好的,因為它像香香 內,但那時候真的在外觀上甜美

  • so you get both flavors.

    所以你得到這兩個口味。

  • It is that contrast that makes it so good.

    這是一個反差,使得它這麼好。

  • Mmmm.

    嗯。

  • So the next on the menu is one of our absolute favorites.

    所以菜單上的下一個是我們絕對之一 最愛。

  • I believe it is called Har Gao and that is basically the almost like shrimp dumplings.

    我相信,它被稱為喀拉高,這是 基本上幾乎像蝦餃。

  • Yeah, they are.

    是的,他們都是。

  • Shrimp in a little wrapper and they are just so good.

    在一個小包裝蝦,它們只是 太好了。

  • Oh my gosh this is a slippery one.

    哦,我的天哪,這是一個滑的。

  • Haha.

    哈哈。

  • Don't burn yourself.

    不要燙傷。

  • I have a feeling it is going to be really hot.

    我有一種感覺這將是真正的 熱。

  • Those are like freshly steamed.

    這些都是像剛剛蒸熟。

  • Oh man.

    天啊。

  • His eyes are bulging out.

    他的眼睛鼓鼓的。

  • That was a big bite.

    這是一個大咬。

  • Hahaha.

    哈哈哈。

  • So yeah it is just filled with like so much shrimp and you just bite into it and it is

    所以是它只是充斥著那麼喜歡 蝦,你只要咬住它,它是

  • juicy and it is just so flavorful and tasty.

    多汁,它就是這麼美味可口。

  • It is so plump.

    它是如此的豐滿。

  • It is.

    它是。

  • Seriously.

    認真。

  • That is the best way to describe them.

    這是描述它們的最佳方式。

  • Just such plump pieces of shrimp.

    只是這樣豐滿件蝦。

  • I think it goes without saying that Tim Ho Wan (添好運) is one of our favourite places

    我想這不用說,何添 丸(添好運)是我們最喜歡的地方之一

  • for dim sum (點心 - 点心), and it’s worth seeking out if youre ever in Hong

    點心(點心 - 點心),它是 值得尋找,如果你在香港是前所未有

  • Kong (香港)!

    香港(香港)!

  • So next up we're going to watch the Noon Day Gun (午炮).

    所以接下來我們要觀看正午。 槍(午炮)。

  • And I have to admit the first time I heard about this attraction I had no idea what it

    我不得不承認,我第一次聽說 這個景點我不知道它是什麼

  • was.

    了。

  • Sam actually mentioned it to me last time we were in Hong Kong like three years ago.

    山姆居然提到它給我最後一次 我們就像三年前在香港。

  • And I just thought Noon Day Gun (午炮) was a name.

    我只是在想怡和午炮(午炮)的 一個名字。

  • To me it sounded like Chinese.

    對我來說,這聽起來像中國人。

  • But apparently it is a gun that they fire during the day at noon so we're just waiting

    但顯然這是他們打槍 在中午的日子,所以我們只是在等待

  • for that to happen right now.

    為實現這一目標,現在情況發生。

  • Getting here is a little tricky.

    抵達該處是有點棘手。

  • I wish I could give you instructions.

    我希望我可以給你指示。

  • Um, basically you can probably see the Excelsior Hotel behind me.

    嗯,基本上就可以大概看出怡東 我身後的酒店。

  • The Excelsior.

    怡東酒店。

  • Um, you need to go down some tiny side alley and then cross through a tunnel.

    嗯,你需要去下一些細小的胡同邊 然後通過隧道交叉。

  • Um but yeah it is a little bit tricky to find it.

    嗯是的,但它是一個有點棘手找到 它。

  • We went into like three buildings before we found the right place so you may have to ask

    我們走進像三座建築物之前我們 找對地方了,所以你可能要問

  • around to find it.

    四處找它。

  • Um but yeah we're here.

    嗯但是,是的,我們在這裡。

  • We're going to watch this gun be fired.

    我們要去看這種槍被解僱。

  • Woah!

    哇!

  • Well Sam after all of these years you finally got to see the Noon Day Gun again.

    那麼薩姆畢竟這些年你終於 一定要再次看到怡和午炮。

  • How was it?

    它怎麼樣?

  • Yeah, it must have been like six or seven years ago that I got to experience this.

    是啊,這一定是像六七 幾年前,我得到體驗這個。

  • Well my biggest tip for this is when you come here make sure you plug your ears just before

    好了我最大的這個提示是,當你來到 在這裡請確保您之前插入你的耳朵

  • the shot.

    拍攝。

  • Yes!

    是!

  • It is some kind of loud.

    它是某種響亮。

  • And it almost makes you like shake.

    它幾乎讓你喜歡的震動。

  • That is how loud it is.

    這是多麼響亮。

  • It is really powerful.

    它真的很強大。

  • Yeah.

    是啊。

  • It is scary.

    這是可怕的。

  • It is a powerful blast.

    這是一個強大的衝擊波。

  • And it is a very short ceremony.

    而且這是一個非常簡短的儀式。

  • Like he just rings the bell, fires the gun and off he goes.

    就像他只是響鈴,觸發槍 說著他去。

  • And then you can come in and check this place out.

    然後你就可以進來,檢查這個地方 出。

  • For thirty minutes.

    三十分鐘。

  • You can go and take some pictures of the gun and just walk around.

    你可以去拿槍的一些圖片 和公正的走動。

  • It is pretty cool.

    這是很酷。

  • Another fun thing to do in Hong Kong is to ride the double decker trams (香港電車).

    另一個有趣的事情在香港做的是 乘坐雙層電車(香港電車)。

  • This was one of the earliest forms of transportation in the city, and riding them through the modern

    這是運輸的最早的形式之一 在城市,騎他們通過現代

  • financial district feels a bit nostalgic.

    金融區感覺有點懷舊。

  • If youre really looking for something memorable, you can actually hire a party tramway and

    如果你真的尋找一些令人難忘的, 實際上你可以僱一個黨和電車

  • celebrate with music, drink, and stellar views as you cruise through the city.

    音樂,飲料和恆星的意見慶祝 當您在城市轉悠。

  • We are currently making our way down Upper Lascar Row and this is the place to buy souvenirs.

    目前,我們正在使我們的一路下跌上 摩羅街,這是買紀念品的地方。

  • There is also some construction happening so it is bit loud.

    也有一些建築發生 所以它是有點響。

  • But basically the street is lined with shops that sell really high end antiques and then

    但基本上是街道兩旁的商店 出售真正高端的古玩,然後

  • on the street you have like these little tables where you have old trinkets and just things

    在大街上,你有像這些小表 那就是你有舊飾品和剛剛的事情

  • that would make really cool souvenirs but also have a history behind them.

    這將使真的很酷,但紀念品 還有他們背後的歷史。

  • So it is worth checking out for sure.

    所以這是值得一試的肯定。

  • I haven't picked up anything but I do see things that interest me.

    我沒有拿起任何東西,但我確實看到 事情感興趣。

  • It is just I don't have a home and I don't have room in my suitcase.

    這只是我沒有一個家,我不 在我的行李箱空間。

  • If antiques aren’t really your thing and youre looking for something a bit more

    如果古玩是不是真的你的東西, 您正在尋找的東西多一點

  • modern, Causeway Bay (銅鑼灣) is full of malls, department stores, and fashion boutiques.

    現代,銅鑼灣(銅鑼灣)充滿 商場,百貨公司和時尚精品店。

  • So today we are going in search of free views of Hong Kong . Always like free stuff.

    所以今天我們要尋找的自由觀 香港。總是喜歡免費的東西。

  • So we're here at Central Plaza (中環廣場) and apparently on the forty sixth floor there

    所以我們在這裡在中央廣場(中環廣場) 顯然在四十六樓有

  • is a skydeck.

    是一個觀景台。

  • So we're going to be checking this out for the first time.

    因此,我們將要檢查該出 第一次。

  • We've never done this in Hong Kong before.

    我們從來沒有在香港這樣做過。

  • Let's do it.

    我們開始做吧。

  • So look at this.

    所以看這個。

  • We get three hundred and sixty degree views of Hong Kong from this building and no one

    我們得到了三百六十度全景 香港從這座大樓沒有人

  • is here.

    在這兒。

  • And it is free.

    而且它是免費的。

  • More people should know about this place.

    更多的人應該知道這個地方。

  • Seriously guys.

    認真的傢伙。

  • Free views of Hong Kong all to yourself.

    香港的自由觀所有給自己。

  • So this is a bit of a quirky attraction to be listing, but not every city offers the

    所以這是一個有點古怪的吸引力來 要上市,但不是每一個城市提供

  • opportunity to ride a series of escalators instead of walking up hills.

    機會騎系列自動扶梯 代步上山。

  • The CentralMid-Levels escalator (中環至半山自動扶梯) is the longest covered escalator system in

    中環至半山自動扶梯(中環至半山自動扶梯) 是最長的覆蓋自動扶梯系統中

  • the world, so it’s worth experiencing at least once.

    世界的,它的價值在經歷 至少一次。

  • Just know that there is no escalator going down, so youll have to take the stairs.

    只知道有沒有自動扶梯去 下來,所以你必須走樓梯。

  • Man Mo Temple (文武廟) dates back to 1847 and it is dedicated to the God of Literature

    文武廟(文武廟)的歷史可以追溯到1847年 它是專門為文學的神

  • and the God of War.

    戰爭之神。

  • For a little trivia, this temple was once popular with students looking to succeed in

    對於一個小瑣事,這個寺廟曾經是 深受學生希望在取得成功

  • the civil examinations of Imperial China.

    帝制中國的科舉考試。

  • We are currently inside the Man Mo Temple (文武廟) and it is thick with incense in

    我們目前的文武廟裡面 (文武廟),它是用厚厚的香

  • the air.

    空氣。

  • I don't know if you can actually see it.

    我不知道你是否能真正看到它。

  • But is almost burns your eyes a little bit yet it looks magical at the same time.

    但是,幾乎灼傷你的眼睛一點點 但它看起來在同一時間的神奇。

  • So it is a weekend in Hong Kong.

    因此,它是在香港一個週末。

  • Tell us what are we up to?

    告訴我們,我們在忙什麼?

  • Yeah, it is time for some nightlife in Hong Kong.

    是的,現在是時候在香港一些夜生活 崗。

  • We're at Lan Kwai Fong and this is probably the most popular nightlife area in the city.

    我們正處在蘭桂坊,這可能是 最流行的夜生活區在城市。

  • We're not exactly going to paint the town red but I think we'll get a beer or maybe

    我們不完全去痛飲 紅色,但我想我們會得到一個啤酒或者

  • a glass of wine.

    一杯酒。

  • So I'm the kind of person who would rather be at home in bed reading a book on a Sunday

    所以,我是什麼樣的人誰寧願 在家裡躺在床上的一個星期天讀一本書

  • night but apparently that is considered lame.

    當晚但顯然被認為是很無趣的。

  • So somebody insisted we check out the nightlife.

    因此,有人堅持要去體驗夜生活。

  • That is all kinds of nerdy.

    這是各種書呆子。

  • All kinds of nerdy.

    各種書呆子。

  • So here we are.

    所以,我們在這裡。

  • The funny thing is it is like seven thirty PM right now and we're super early.

    有趣的是,它像七點半 PM,現在和我們是超早。

  • Yeah.

    是啊。

  • It is going to get hopping around nine or ten.

    差不多九點或十點就會很熱鬧了。

  • By which time we'll be back.

    到那個時候,我們會回來的。

  • We'll be sleeping by then.

    我們將通過再睡覺。

  • Back in the hotel.

    回到酒店。

  • But anyways cheers.

    但不管怎麼說歡呼。

  • What did you get?

    你得到了什麼?

  • Ah, I got red wine.

    嗯,我得到了紅葡萄酒。

  • And I got gin and tonic.

    我的是琴酒和奎寧水

  • Salut.

    乾杯

  • If youre looking to get out of the city and a little closer to nature, you can ride

    如果你正在尋找讓出城 和一點點接近大自然,你可以騎

  • the aerial tramway (昂坪360) to Lantau Island.

    架空索道(昂坪360)大嶼山。

  • Once youre there you can visit the Po Lin Monastery (寶蓮禪寺), and also visit the

    一旦你在那裡,你可以參觀寶蓮 修道院(寶蓮禪寺),並參觀了

  • Tian Tan Buddha (天壇大佛), better known as the Big Buddha.

    天壇大佛(天壇大佛),更好地 作為大佛。

  • So one thing to keep in mind is that if you visit the Buddha in the morning it is backlit.

    這麼一件事要記住的是,如果你 參觀佛在早晨背光。

  • So if you're a photographer and you want to be able to take some good shots from the front

    所以,如果你是一名攝影師,你想 能夠採取一些好球從正面

  • you may have better luck in the afternoon.

    你可以在下午更好的運氣。

  • Otherwise this is what you'll get.

    否則,這是你會得到什麼。

  • Time for a little update.

    時間一點點的升級。

  • Yeah, so we've had a busy day exploring Hong Kong.

    是啊,所以我們已經忙了一天遊覽香港 崗。

  • Now it is time to go back to our apartment and this is our favorite way of getting around

    現在是時候回到我們的公寓 這是我們最喜歡讓周圍的方式

  • the city.

    城市。

  • Is taking the Star Ferry (天星小輪).

    走的是天星小輪(天星小輪)。

  • Star Ferry (天星小輪).

    天星小輪(天星小輪)。

  • In my opinion it is like iconic transportation in Hong Kong.

    在我看來,這就像交通標誌 在香港。

  • You've got to do it.

    你必須做到這一點。

  • It is cheap it is fun.

    它是便宜的很是熱鬧。

  • You can cross Kowloon to Hong Kong Island or vice versa.

    您可以跨越九龍到港島 或相反亦然。

  • And it is just something we look forward to doing every time we visit Hong Kong.

    它是只是一些我們期待 做我們每次訪港的時間。

  • And the views.

    和美景。

  • If museums are your thing, you can always pop into the Hong Kong Museum of History (香港歷史博物館)

    如果博物館是你的事,你可以隨時 彈出到歷史的香港博物館(香港歷史博物館)

  • in Tsim Sha Tsui, which looks at Hong Kong’s history and cultural heritage.

    尖沙咀,它看起來在香港 歷史和文化遺產。

  • The permanent exhibition is free of charge.

    常設展覽是免費的。

  • So right now we're visiting Hong Kong Park (香港公園) and this is one of the coolest

    所以現在我們正在訪港公園 (香港公園),這是最酷

  • parks in the city because you are surrounded by skyscrapers yet you can hear the sounds

    在城市公園,因為你包圍 由摩天大樓但你能聽到的聲音

  • of nature.

    自然。

  • They have streams and waterfalls and you can hear the birds chirping and there is palm

    他們有溪流和瀑布,你可以 聽到鳥兒的鳴叫,並有手掌

  • trees swaying so it feels very peaceful but you can still see that Hong Kong is a very

    樹木搖曳所以感覺非常寧靜,但 你仍然可以看到,香港是一個很

  • modern city and it is not that far away.

    現代化的城市,它是不會太遠了。

  • Inside the park they also have this huge walk through Aviary.

    在公園裡面他們也有這個巨大的步行 通過觀鳥園。

  • Um and yeah they just have birds flying freely.

    嗯,是的,他們只是有鳥兒自由飛翔。

  • One just nearly hit someone in the head.

    一位剛剛差點撞上一個人的頭部。

  • And it is pretty cool.

    它是很酷。

  • They have over six hundred birds in here.

    他們有六百多的鳥類在這裡了。

  • Another cool park you can visit is Kowloon Park (九龍公園), which offers a serene

    您可以訪問另一個很酷的公園是九龍 公園(九龍公園),它提供了一個寧靜

  • escape on the other side of the harbour.

    逃避海港的另一邊。

  • For a bit of a splurge and some sugary treats, we would recommend indulging in afternoon

    對於有點揮霍和一些含糖的零食, 我們建議在下午沉迷

  • tea.

    茶。

  • We went to Lion Rock inside the Royal Plaza Hotel.

    我們去獅子山皇家廣場內 酒店。

  • Alright so I'm so excited the tea is here.

    好吧,讓我太興奮了茶就在這裡。

  • And we each get our own pot.

    而我們每一個得到我們自己的鍋。

  • And seriously there is probably like three cups in here.

    嚴重有可能要3 杯在這裡。

  • And they've already poured one.

    而且他們已經倒之一。

  • Yours is like the chocolate truffle?

    你是喜歡松露巧克力?

  • It is the chocolate mint truffle.

    它是巧克力薄荷松露。

  • I don't even know.

    我甚至不知道。

  • Oh my gosh.

    天啊。

  • The order.

    命令。

  • But it smells amazing.

    但它的氣味令人嘆為觀止。

  • That seems like a bit of a fancy pants tea.

    這似乎是一個有點花哨的褲子茶。

  • Yeah, it smells like melted chocolate with mint?

    是啊,它聞起來像融化的巧克力 薄荷?

  • Does it?

    可以?

  • I can't say I smell the truffle but I'm not that familiar with truffle so.

    我不能說我聞到松露,但我不 那熟悉的松露如此。

  • Mmmm.

    嗯。

  • That is nice.

    那很好。

  • The flavor itself isn't very strong but it is more the aroma that you get before you

    味道本身並不是很強,但它 更你們面前得到的香氣

  • drink it.

    喝。

  • And like you don't need any sugar or milk with this.

    而像你不需要任何糖或奶 有了這個。

  • It is just so good.

    它就是這麼好。

  • I love the way it smells.

    我喜歡它的氣味的方式。

  • It smells like the holidays.

    它聞起來像過節。

  • We are both so giddy right now.

    我們現在都這麼輕浮。

  • The tower of heavenly delights has arrived.

    天上美食的塔已經到來。

  • Low and behold.

    低看哪。

  • So let's see what can we choose.

    所以,讓我們看看有什麼可以選擇。

  • So we're going to start from the top and work our way down.

    因此,我們打算從頂部和工作啟動 我們一路下滑。

  • So we have some scones, some chips with crab meat I think.

    因此,我們有一些烤餅,一些籌碼蟹 肉,我認為。

  • This looks like a mini quiche and then we have mini burgers.

    這看起來像一個迷你乳蛋餅,然後我們 有迷你漢堡。

  • Mini sliders.

    小滑塊。

  • What is on the second level?

    什麼是第二個層次?

  • Well, we'll get to that later.

    好了,我們會得到以後。

  • But first let's eat from the top alright.

    但首先,讓我們從頂部好嗎吃。

  • And I have a major sweet tooth so I'm starting with the scone.

    我有一個重大喜歡吃甜食,所以我開始 與烤餅。

  • I'm just going for it.

    我只是為它去。

  • Why waste any time.

    為什麼要浪費任何時間。

  • So there we have it.

    因此,我們有它。

  • There is the little scone.

    還有就是小烤餅。

  • Going to cut it in half and I've got some jam here.

    打算把它切成兩半,我已經得到了一些 這裡卡住。

  • And I'm really hoping this is clotted cream and not butter.

    而且我真的希望這是濃縮奶油 而不是黃油。

  • But it might be butter.

    但也可能是黃油。

  • I think it may be butter.

    我想這可能是黃油。

  • Would that be the saddest thing ever?

    請問這是有史以​​來最悲哀的事情嗎?

  • With butter.

    和黃油。

  • It is a little sad but I will survive.

    這是一個有點傷感,但我會活下去。

  • Hahaha.

    哈哈哈。

  • It is not England so that is okay.

    這不是英格蘭,這樣是好的。

  • And then some jam.

    然後一些果醬。

  • Oh yeah baby.

    哦耶寶寶。

  • This is what I came for.

    這是我來抓。

  • The scones that is my favorite part of the whole afternoon tea experience.

    烤餅那是我最喜歡的部分 整個下午茶體驗。

  • So if you don't want your scone Sam I will take it.

    所以,如果你不想讓你的烤餅山姆我會 拿去。

  • Oh, I'll have my scone.

    哦,我有我的烤餅。

  • I'll gladly relieve you.

    我會很樂意免除您。

  • No worry about that.

    沒有這方面的擔心。

  • This is like one bite.

    這就像咬了一口。

  • Mmmm.

    嗯。

  • Oh man.

    天啊。

  • That is how it is done.

    這就是它是如何做。

  • So I think I have something that might be a mushroom tart.

    所以,我認為我有一些可能是 蘑菇餡餅。

  • It has a very um flaky exterior and it looks like mushrooms on top.

    它有一個非常微米片狀外觀,它看起來 像上面蘑菇。

  • So there we go.

    所以我們走。

  • I don't know if I should do it in one bite or two.

    我不知道我是否應該在一咬牙做 或兩個。

  • All in one bite.

    在一個咬了一口。

  • Oh my gosh that is a huge one.

    噢,我的天哪這是一個巨大的。

  • One bite.

    咬了一口。

  • You can handle it Sam.

    你可以處理它山姆。

  • Oh, keeping things classy.

    哦,讓事情優雅。

  • Mmmmm.

    MMMMM。

  • We'll give you a second to chew it.

    我們會給你第二次咀嚼它。

  • And search for your words.

    並搜索你的話。

  • So food doesn't go flying everywhere.

    所以,食物不會去到處飛。

  • Right.

    對。

  • That would be a civilized way of doing things.

    這將是一個做事的文明的方式。

  • So if you've ever had like a thick mushroom creamy soup before it tastes like that.

    所以,如果你曾經像厚菇 奶油湯之前,它的味道像。

  • And then it just aww the pastry is so buttery and flaky.

    然後,它只是噢糕點是如此的黃油 和片狀。

  • And you just bite into it and it just disintegrates in your mouth.

    而你只是咬住它,它只是解體 在你口中。

  • Oh la lah.

    噢拉啦。

  • And you're rolling that mushroom around it is just aww that is nice.

    而你滾來滾去它的蘑菇 只是AWW這是很好的。

  • Rolling it around huh?

    圍繞滾動它吧?

  • Rolling it around on your palette.

    圍繞滾動它在你的調色板。

  • Mmm.

    嗯。

  • And you get the idea.

    和你的想法。

  • It was an hour of om nom noms!

    這是OM NOM NOMS的一個小時!

  • This evening we're taking part in Sam's favorite activity.

    今天晚上我們參加薩姆的喜愛 活動。

  • Shopping!

    購物!

  • Oh yeah.

    哦耶。

  • Shopping.

    購物。

  • No, we're headed over to Temple Street Night Market and we're just going to check it out

    不,我們領導交給廟街夜市 市場,我們只是要看看

  • and see what is happening out there.

    看看正在發生的事情在那裡。

  • The market (庙街 - 廟街) itself stretched for several blocks and offered all kinds of

    市場(廟街 - 廟街)本身捉襟見肘 幾個街區,並提供各種

  • clothes, purses, souvenirs and random knick-knacks.

    衣服,皮包,紀念品和隨機的小擺設。

  • We also spotted some street karaoke happening in the area.

    我們還發現一些街頭卡拉OK發生 在該地區的。

  • Lastly, let’s talk about transportation.

    最後,讓我們來談談交通。

  • The most effective way to get around Hong Kong is by MTR (港鐵).

    最有效的辦法來解決香港 香港是由港鐵(港鐵)。

  • If youre going to be here a few days and you don’t want to pay for individual tickets

    如果你打算在這裡幾天, 你不想支付個人票

  • each time, you can get an Octopus card (八達通) and also save on the fare.

    每一次,你可以得到一個八達通卡(八達通) 同時也節省車費。

  • As a final piece of advice, try to avoid travelling in Hong Kong (香港) during rush hour.

    作為建議的最後一塊,盡量避免出行 在上下班高峰期香港(香港)。

  • Youll either feel like a canned sardine on the subway, or be left behind on the platform

    你要么覺得像沙丁魚罐頭 在地鐵上,還是被留下的平台上

  • like a beached whale because there’s no more room.

    像一條擱淺的鯨魚,因為沒有 更多的空間。

  • And that’s a wrap for Hong Kong (香港).

    這就是香港(香港)一個包裹。

  • We hope that you enjoyed this travel guide and that it gave you a few ideas of things

    我們希望你喜歡這個旅遊指南 而且它給你的東西的一些想法

  • to do and places to visit on your own trip.

    要做,地方你自己的行程參觀。

  • We know we only covered a small fraction of everything Hong Kong (香港) has to offer,

    我們知道,我們只覆蓋了一小部分 一切香港(香港)所提供的,

  • so if you have any other suggestions of things travellers should experience, feel free to

    所以如果你有事情任何其他建議 遊客應該體驗,隨意

  • share those in the comments below.

    分享這些在下面的評論。

  • Wishing you happy travels and until next time!

    祝您旅途愉快,直到下一次!

Today were taking you on a tour of one of Asia’s most dynamic cities: Hong Kong

今天我們要帶你在一個參觀 香港:亞洲最具活力的城市

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋