字幕列表 影片播放
Today we’re taking you on a tour of one of Asia’s most dynamic cities: Hong Kong
今天我們要帶你在一個參觀 香港:亞洲最具活力的城市
(香港)!
(香港)!
Yes, this is a city of modern skyscrapers and futuristic architecture, but if you scratch
是的,這是現代摩天大樓的城市 和未來的建築,但如果你撓
beneath the surface and spend a little time here, you’ll discover pockets of tranquility
表面之下,花一點時間 在這裡,你會發現寧靜的口袋
in the form of incense-filled temples and bonsai gardens, a delicious foodie scene that
在香火繚繞的寺廟的形式, 盆景花園,美味的美食家場景
features budget friendly Michelin-stared restaurants, mountainous islands that are an easy day trip
功能預算有限的米其林餐廳瞪大了眼睛, 多山的島嶼是一個簡單的一日遊
away, antique markets full of treasure, and a dazzling skyline you won’t soon forget.
走,古玩市場渾身是寶,和 令人眼花繚亂的天際線,你會不會很快忘記。
Without further ado, let us show you 25 things to do in Hong Kong:
事不宜遲,讓我們告訴你25件事 在香港做的事:
Let’s kick things off at the Peak Tram, where the steep 7 minute ride to Victoria
讓我們踢東西了山頂纜車, 其中,陡峭的7分鐘乘坐維多利亞
Peak (山頂纜車) gives you some of the best views of the city.
山頂(山頂纜車)為您提供了一些 城市的最好的意見。
So we just finished riding the tram to Victoria Peak (太平山 - 扯旗山) and now we're
因此,我們剛剛完成了騎電車維多利亞 峰(太平山 - 扯旗山),現在我們
enjoying the free views.
享受自由的看法。
We could be paying more and going up to the sky terrace but we refused because the free
我們可以付出更多,馬上要到 凌霄閣摩天台,但我們拒絕了,因為免費的
views are good enough.
意見不夠好。
Yeah, and if you're willing to walk out a little bit from the complex you'll find that
是啊,如果你願意走出一條 從複雜一點,你會發現,
you know the crowds slowly dissipate.
你知道的人群慢慢消散。
And hey we're just by ourselves right now.
哎,我們只是通過自己現在。
At 552 meters, the Peak (太平山 - 扯旗山) is the highest mountain on Hong Kong Island
552米,山頂(太平山 - 扯旗山) 位於香港島最高的山峰
(香港島) and its location offers vast views of towering skyscrapers, Victoria Harbour
(香港島)和它的位置提供了廣闊的美景 的高聳的摩天大樓,維多利亞港
and Kowloon (九龍) off in the distance.
九龍(九龍)在遠處。
For more postcard worthy views of Hong Kong (香港), we also visited Victoria Harbour
對於香港更值得明信片意見 (香港),我們還參觀了維多利亞港
(維多利亞港) at sunset and then watched as the skies turned from amber to fiery orange.
(維多利亞港),日落,然後看著 從琥珀色變成了火熱的橙色天空。
Another event you should definitely make time for is the Symphony of Lights (幻彩詠香江),
另一個事件你一定要抓緊時間 對於是燈光交響曲(幻彩詠香江)
which is a daily music and light show that encompasses both sides of the harbour.
這是每天的音樂和燈光顯示, 涵蓋維港兩岸。
Skyscrapers dazzle with blinking lights and lazer beams, while everyone oooh’s and aaah’s
摩天大樓與耀眼閃爍的燈光和 拉澤梁,在大家哦的和AAAH的
from the waterfront.
從海濱。
You can watch the show from either Kowloon (九龍) or Hong Kong Island (香港島),
您可以從九龍觀看演出 (九龍)或香港島(香港島)
but I personally prefer being on Kowloon since Hong Kong island has the iconic skyline.
但我個人更喜歡自從被九龍 香港島上有標誌性的天際線。
We are currently in the Nan Lian Garden (南蓮園池) which is right across from the Chi Lin Nunnery
我們目前在南蓮園(南蓮園池) 這是對面的志蓮淨苑
(志蓮淨苑).
(志蓮淨苑)。
And again like most parks here in Hong Kong it is super peaceful.
並再次喜歡這裡大多數公園在香港 它是超寧靜。
They have soft music playing.
他們有輕柔的音樂播放。
You can hear the birds chirping.
你可以聽到鳥兒的鳴叫。
There is beautiful flowers.
有美麗的花朵。
There is like a little golden pagoda in the middle of a lake.
還有像一個小金塔寺 湖中間。
So we're going to show you all of that now.
所以,我們現在要告訴你這一切。
After visiting the gardens, we crossed over to the Chi Lin Nunnery (志蓮淨苑), which
參觀花園後,我們越過 到志蓮淨苑(志蓮淨苑),這
is a Buddhist temple complex that dates back to the 1930s.
要追溯到佛教寺廟建築群 20世紀30年代。
What is perhaps most impressive is that the structures were built out of wood but without
什麼也許是最令人印象深刻的是, 結構建造木頭,但沒有
the use of a single nail!
使用單一釘!
Alright guys we have three words for you!
好的球員,我們有三個字為您服務!
Tim Ho Wan (添好運)!
添好運點心專門店(添好運)!
Tell us all about it.
告訴我們這一切。
What is this place?
這是什麼地方?
This is basically one of the best places to try dim sum in all of Hong Kong.
這基本上是最好的地方之一 嘗試在香港所有的點心。
Yes.
是。
It is a Michelin starred restaurant yet it is affordable.
這是米其林星級餐廳但它 實惠。
So we're going to go in, we're going to order a lot of food and we're just going to scarf
所以,我們要進去,我們要訂購 很多食物,我們只是要圍巾
down some dim sum (x點心 - 点心xx).
了一些點心(X點心 - 點心XX)。
Okay.
好的。
Oh the joy.
哦喜悅。
Ready.
準備。
Yeah.
是啊。
Alright guys so we just finished placing our order.
好的球員,因此我們剛剛完成把我們的 訂購。
And this is what the menu looks like.
而這也正是菜單的樣子。
You basically grab a pencil and you tick off the different dishes you're interested in.
你基本上搶鉛筆,你剔掉 在不同的菜你感興趣的內容。
The first one has already arrived.
第一個已經到來。
Oh wow.
哇哦。
So we got a little bit greedy because it is like three in the afternoon.
所以,我們得到了一個有點貪心,因為它是 喜歡在下午三點。
We haven't had lunch yet so we ordered seven different dishes and we're going to be showing
我們還沒有吃午飯了,所以我們下令7 不同的菜餚,我們要展示
you those once they arrive.
你那些一旦他們到達。
First one is here and this one is the sticky rice wrapped in a lotus leaf.
第一個是在這裡,這一個是粘 大米裹在荷葉。
This is one of our favorite ones.
這是我們最喜歡的一個。
I love this one.
我喜歡這個。
So let's not waste any time.
所以,讓我們不要浪費任何時間。
Let's just start unfolding this masterpiece.
我們剛開始展開這一傑作。
Wow.
哇。
Lots of steam rising.
蒸汽上升很多。
Ooh!
哦!
Look at that.
看那個。
It is a huge leaf.
這是一個巨大的葉子。
It is a huge one.
這是一個巨大的。
And there you've got the sticky rice with chicken I believe and a nice mushroom.
還有你有糯米 雞我相信,和一個漂亮的蘑菇。
So we're going to be sharing this.
因此,我們將要分享這些。
Mmmm.
嗯。
Wow.
哇。
So good.
太好了。
Well what do you think?
那麼你覺得呢?
I love it.
我喜歡它。
He loves it.
他喜歡它。
And there is more food.
還有更多的食物。
Oh my gosh.
天啊。
So I'm just going to use my hand because it is a little bit easier for me.
所以我只是用我的手,因為它 對我來說更容易一點點。
But man these are nice and plump.
但人這些都是好的和豐滿。
Yeah.
是啊。
Everything here is plump and stuffed.
這裡的一切都豐滿和填充。
They do not skimp out here.
他們不吝嗇在這裡。
Mmm.
嗯。
Mmmm.
嗯。
What do you think?
你怎麼看?
There you have it.
有你有它。
There is the barbecued bun.
還有就是烤包子。
This is so fluffy.
這太蓬鬆。
Oh my gosh.
天啊。
I know.
我知道。
It is a lot fluffier than I remember.
它比我還記得柔軟了很多。
Wow.
哇。
What about the taste?
什麼味道?
Do you like it?
你喜歡它嗎?
Mmmm.
嗯。
It is really nice because it is like savory inside but then really sweet on the exterior
這是非常好的,因為它像香香 內,但那時候真的在外觀上甜美
so you get both flavors.
所以你得到這兩個口味。
It is that contrast that makes it so good.
這是一個反差,使得它這麼好。
Mmmm.
嗯。
So the next on the menu is one of our absolute favorites.
所以菜單上的下一個是我們絕對之一 最愛。
I believe it is called Har Gao and that is basically the almost like shrimp dumplings.
我相信,它被稱為喀拉高,這是 基本上幾乎像蝦餃。
Yeah, they are.
是的,他們都是。
Shrimp in a little wrapper and they are just so good.
在一個小包裝蝦,它們只是 太好了。
Oh my gosh this is a slippery one.
哦,我的天哪,這是一個滑的。
Haha.
哈哈。
Don't burn yourself.
不要燙傷。
I have a feeling it is going to be really hot.
我有一種感覺這將是真正的 熱。
Those are like freshly steamed.
這些都是像剛剛蒸熟。
Oh man.
天啊。
His eyes are bulging out.
他的眼睛鼓鼓的。
That was a big bite.
這是一個大咬。
Hahaha.
哈哈哈。
So yeah it is just filled with like so much shrimp and you just bite into it and it is
所以是它只是充斥著那麼喜歡 蝦,你只要咬住它,它是
juicy and it is just so flavorful and tasty.
多汁,它就是這麼美味可口。
It is so plump.
它是如此的豐滿。
It is.
它是。
Seriously.
認真。
That is the best way to describe them.
這是描述它們的最佳方式。
Just such plump pieces of shrimp.
只是這樣豐滿件蝦。
I think it goes without saying that Tim Ho Wan (添好運) is one of our favourite places
我想這不用說,何添 丸(添好運)是我們最喜歡的地方之一
for dim sum (點心 - 点心), and it’s worth seeking out if you’re ever in Hong
點心(點心 - 點心),它是 值得尋找,如果你在香港是前所未有
Kong (香港)!
香港(香港)!
So next up we're going to watch the Noon Day Gun (午炮).
所以接下來我們要觀看正午。 槍(午炮)。
And I have to admit the first time I heard about this attraction I had no idea what it
我不得不承認,我第一次聽說 這個景點我不知道它是什麼
was.
了。
Sam actually mentioned it to me last time we were in Hong Kong like three years ago.
山姆居然提到它給我最後一次 我們就像三年前在香港。
And I just thought Noon Day Gun (午炮) was a name.
我只是在想怡和午炮(午炮)的 一個名字。
To me it sounded like Chinese.
對我來說,這聽起來像中國人。
But apparently it is a gun that they fire during the day at noon so we're just waiting
但顯然這是他們打槍 在中午的日子,所以我們只是在等待
for that to happen right now.
為實現這一目標,現在情況發生。
Getting here is a little tricky.
抵達該處是有點棘手。
I wish I could give you instructions.
我希望我可以給你指示。
Um, basically you can probably see the Excelsior Hotel behind me.
嗯,基本上就可以大概看出怡東 我身後的酒店。
The Excelsior.
怡東酒店。
Um, you need to go down some tiny side alley and then cross through a tunnel.
嗯,你需要去下一些細小的胡同邊 然後通過隧道交叉。
Um but yeah it is a little bit tricky to find it.
嗯是的,但它是一個有點棘手找到 它。
We went into like three buildings before we found the right place so you may have to ask
我們走進像三座建築物之前我們 找對地方了,所以你可能要問
around to find it.
四處找它。
Um but yeah we're here.
嗯但是,是的,我們在這裡。
We're going to watch this gun be fired.
我們要去看這種槍被解僱。
Woah!
哇!
Well Sam after all of these years you finally got to see the Noon Day Gun again.
那麼薩姆畢竟這些年你終於 一定要再次看到怡和午炮。
How was it?
它怎麼樣?
Yeah, it must have been like six or seven years ago that I got to experience this.
是啊,這一定是像六七 幾年前,我得到體驗這個。
Well my biggest tip for this is when you come here make sure you plug your ears just before
好了我最大的這個提示是,當你來到 在這裡請確保您之前插入你的耳朵
the shot.
拍攝。
Yes!
是!
It is some kind of loud.
它是某種響亮。
And it almost makes you like shake.
它幾乎讓你喜歡的震動。
That is how loud it is.
這是多麼響亮。
It is really powerful.
它真的很強大。
Yeah.
是啊。
It is scary.
這是可怕的。
It is a powerful blast.
這是一個強大的衝擊波。
And it is a very short ceremony.
而且這是一個非常簡短的儀式。
Like he just rings the bell, fires the gun and off he goes.
就像他只是響鈴,觸發槍 說著他去。
And then you can come in and check this place out.
然後你就可以進來,檢查這個地方 出。
For thirty minutes.
三十分鐘。
You can go and take some pictures of the gun and just walk around.
你可以去拿槍的一些圖片 和公正的走動。
It is pretty cool.
這是很酷。
Another fun thing to do in Hong Kong is to ride the double decker trams (香港電車).
另一個有趣的事情在香港做的是 乘坐雙層電車(香港電車)。