Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Long ago in a far away land, there lived a young girl named Cinderella

    很久以前,在一個遙遠的地方,住著一個叫灰姑娘的小女孩

  • Cinderella was kind and smart and beautiful. When Cinderella was

    灰姑娘善良、聰明、美麗。當灰姑娘

  • very young she had a happy life, then one day her mother died

    在她很小的時候,她有一個幸福的生活,然後有一天,她的母親去世了。

  • soon after her father decided to marry again.

    不久,她的父親決定再婚。

  • The woman he married had two daughters of her own

    他娶的女人有兩個自己的女兒

  • Noddy and Doddy. Cinderella's stepmother and stepsisters were not kind.

    諾迪和多迪。灰姑娘'的繼母和繼妹都不善良。

  • Cinderella's stepmother gave her daughter's beautiful gowns of finest silk and dazzling

    灰姑娘'的繼母給她女兒'的美麗禮服,用最好的絲綢和耀眼的。

  • jewels and toys. To Cinderella she gave nothing

    珠寶和玩具。對灰姑娘來說,她什麼也沒給

  • and then sadly Cinderella's father died too.

    然後不幸的是灰姑娘'的父親也死了。

  • Cinderella was left all alone in a large house with her

    灰姑娘一個人留在一個大房子裡,和她的。

  • two mean stepsisters and aweful stepmother. Cinderella's life was hard

    兩個刻薄的繼姐妹和可怕的繼母。灰姑娘的生活是艱難的。

  • her stepmother made Cinderella a servant in her own home

    繼母讓灰姑娘在自己家當傭人。

  • Every morning Cinderella had to rise before dawn to do the cooking

    每天早上灰姑娘都要在天亮前起床做飯。

  • the cleaning, the laundry, the baking and the

    清潔,洗衣,烘烤和。

  • gardening as well as take orders from Noddy

    園藝,以及接受Noddy的訂單。

  • and Doddy all day long

    和Doddy整天

  • By the end of the day Cinderella was so exhausted she

    一天結束時,灰姑娘已經筋疲力盡了,她... ...

  • would occasionally fall fast asleep, curled up by the fire

    偶爾會在火堆旁蜷縮著快速入睡。

  • near the Cinder and the ashes. This is why

    靠近煤渣和灰燼。這就是為什麼

  • she was called Cinderella. Though her clothes

    她被稱為灰姑娘。雖然她的衣服

  • were tattered and her face and hair were covered in ashes

    臉上和頭髮上都是灰燼

  • and soot. Cinderlla was still beautiful and had a kind and

    和煙塵。灰姑娘還是很美麗的,她有一個善良和

  • cheerful heart. Noddy and Doddy teased Cinderella all the time

    開朗的心。諾迪和朵朵一直在嘲笑灰姑娘

  • "Your clothes look like dirty diapers" Noddy would shriek

    #quot;你的衣服看起來像骯髒的尿布"Noddy會大叫起來

  • "Your face looks like a bucket of mud" Doddy would say.

    "你的臉看起來像一桶泥"Doddy會說。

  • Then they would laugh and eat chocolate and

    然後他們會笑著吃巧克力和

  • ham sandwiches while watching Cinderella work. Cinderella's stepsisters were as ugly

    一邊看灰姑娘工作,一邊吃火腿三文治。灰姑娘'的繼姐妹一樣醜陋的

  • on the inside as they were on the outside

    表裡如一

  • One Day a page from the castle arrived at the house with an invitation. The prince is

    有一天,城堡裡的一頁人帶著邀請函來到了家裡。王子是

  • hosting a grand ball in three days time. He is hoping to find a bride. Every eligible

    三天後舉辦一個盛大的舞會。他希望能找到一個新娘。每個符合條件的

  • young woman shall come and meet the Prince. Noddy and

    年輕的女人要來見王子Noddy和

  • Doddy were very excited. "I'm going to marry the Prince"

    朵朵都非常興奮。 "我'要嫁給王子了&quot。

  • Noddy exclaimed. "Why should you marry the prince you look like a

    諾迪大叫道。 "你為什麼要嫁給王子,你看起來像個。

  • rotten potato" Doddy shouted. Noddy and Doddy were just about to get

    爛洋芋"多迪喊道。諾迪和多迪剛要得到

  • into a very large fight when they heard Cinderella ask "May I go to the ball ?"

    當他們聽到灰姑娘問"May I go to the ball ?&quot時,陷入了一場非常大的戰鬥。

  • For a moment two sisters stared at each other, then they laughed so hard

    兩姐妹對視了一會兒,然後她們笑得很開心。

  • they rolled around on the floor laughing. "You'll go to the ball" Doddy trottled

    他們在地板上滾來滾去的笑。"你'會去舞會"多迪小跑著

  • "that's the silliest thing I've ever heard" Noddy giggled

    "這'是我聽過的最傻的事情"諾迪咯咯地笑了。

  • "Can you imagine our Cinderella married to the prince" Doddy exclaimed which

    δ;你能想象我們的灰姑娘嫁給了王子嗎δ;多迪驚呼這

  • made the girls laugh till they heard "Girls! what is going on here ?"

    讓女孩們笑了起來,直到他們聽到"女孩!這是怎麼回事在這裡&quot。

  • Cinderella's stepmother yelled as she entered the room. The girl's stopped

    灰姑娘'的繼母進屋後大喊。女孩'的停止

  • laughing and yelling to tell their mother what had happened

    笑著喊著告訴母親發生了什麼事。

  • "don't be silly of course Cinderella may go to the

    "別傻了當然灰姑娘可能會去。

  • ball" said the the stepmother. The girls were

    球"說,繼母。姑娘們都

  • very confused! this they did not expect. Noddy and

    非常的困惑!這是他們沒有想到的。諾迪和

  • Doddy began to protest when their mother continued

    多迪開始抗議,當他們的母親繼續

  • "She may go to the ball if all of her chores are completed and she has sewn herself a

    "如果她所有的家務事都完成了,而且她給自己縫了一個,她就可以去參加舞會。

  • new dress

    新裝

  • all that day and the next, and the next

    今夕何夕

  • Cinderella's stepmother gave Cinderella a long list of chores to do everyday from

    灰姑娘'的繼母給了灰姑娘一長串的家務活,每天從

  • morning until Noon. Cinderella scrubbed, and mopped and polished.

    早上到中午。灰姑娘擦了又擦,拖了又拖,擦了又擦。

  • There was no time to make a new dress. On the night of the ball

    沒有時間去做一件新衣服。舞會當晚

  • Noddy and Doddy were dressed up in their finest

    Noddy和Doddy穿上了最好的衣服。

  • gowns and followed their mother out of the

    禮服,跟著母親離開了。

  • door to the waiting carriage

    候車門

  • Cinderella silently watched them go, she did not have any

    灰姑娘默默地看著他們走了,她沒有任何。

  • dress so she could not go to the ball. Sadly Cinderella

    衣服,所以她不能去參加舞會。不幸的是灰姑娘

  • wandered out to the garden. There she sat on a

    漫步到花園裡。在那裡,她坐在一個

  • bench and cried. Suddenly a little old lady with wings

    長椅上,哭了起來。突然,一個長著翅膀的老太太

  • and wand was floating right in front of Cinderella.

    而魔杖就漂浮在灰姑娘的面前。

  • "Cinderella" said the lady, I am your fairy godmother

    "灰姑娘"女士說,我是你的仙女教母。

  • Since it is your wish, you would go to the ball, "but How? "

    既然是你的心願,你就會去參加舞會,"但如何?

  • asked Cinderella "I have no dress and no way to get there"

    問灰姑娘"我沒有衣服,沒有辦法去那裡&quot。

  • "run quick and fetch me four mice, a pumpkin and the lizard

    {fn華文仿宋fs161cHD1D1D1}快跑,給我找來四隻老鼠,一個南瓜和蜥蜴。

  • from the garden. Cinderella did so as fast as she could

    從花園裡出來。灰姑娘以最快的速度完成了任務

  • First the fairy godmother touched the pumpkin. Poof the pumpkin was

    先是神仙教母摸到了南瓜。噗的一聲,南瓜就

  • transformed into a dazzling coach. Next she touched the four mice

    變成了一輛耀眼的馬車。接下來,她摸到了四隻老鼠

  • Poof the four mice turned into four beautiful white horses

    噗,四隻老鼠變成了四匹漂亮的白馬。

  • then the fairy godmother touched the lizard. Poof the

    然後仙女教母摸到了蜥蜴。噗

  • lizard turned into a stately Coachmen in uniform.

    蜥蜴變成了一個穿著制服的莊嚴教練員。

  • Cinderella was very surprised to see them.

    灰姑娘看到他們非常驚訝。

  • "Now!" said the fairy godmother

    "現在!"仙女教母說。

  • "Since you are so kind and smart, I will make you as beautiful on the

    "既然你這麼善良,這麼聰明,我就會讓你像美麗的上。

  • outside as you are on the inside" The fairy godmother touched her wand to

    外面的人和你的內心一樣"仙女教母用她的魔杖碰了一下。

  • the Cinderella's torn dress. And Poof, Cinderella's rag became a beautiful ballgown.

    的灰姑娘'的破裙子。噗,灰姑娘'的破布變成了一件美麗的舞會服。

  • and on the Cinderella's feet were two

    而在灰姑娘的腳上有兩隻

  • delicate glass slippers. "Enjoy yourself at the ball" said the fairy godmother but

    精緻的玻璃拖鞋。"享受自己在舞會上"說,仙女教母但

  • "be warned that My magic will end at midnight, and everything will as it was before"

    "請注意,我的魔法將在午夜結束,一切都會像以前一樣&quot。

  • "Oh thank you, thank you" cut Cinderella as she run

    "哦,謝謝你,謝謝你"切灰姑娘,因為她運行

  • into her coach and she sped off to the castle

    上了她的馬車,她飛快地跑向城堡

  • When Cinderella arrived to the ball everyone stared at her, she was

    當灰姑娘來到舞會上時,每個人都盯著她看,她是...

  • the most beautiful woman there. She looked so different that even her

    是那裡最美麗的女人。她看起來如此不同,甚至她的

  • stepsisters and stepmother did not know who she was

    繼妹和繼母不知道她是誰。

  • the prince thought she was beautiful too. when he talked to her he also discovered

    王子也覺得她很美 當他跟她說話的時候,他也發現了

  • that she was kind, smart and funny too. the Prince danced

    她也很善良、聰明、有趣,王子跳起了舞。

  • with Cinderella all night long, and Cinderella never had

    與灰姑娘整夜,灰姑娘從來沒有。

  • so much fun. Suddenly Cinderella noticed that the clock was about to strike

    太好玩了。忽然灰姑娘發現,鐘聲就要敲響了。

  • midnight "I had a lovely evening" Cinderella told the Prince.

    午夜"我有一個可愛的夜晚"灰姑娘告訴王子。

  • "But I really must go now". With that she gathered up her skirt and fled out of the castle

    "但我現在真的得走了"。說著,她收起裙子,逃出了城堡。

  • leaving the Prince very startled "Wait" he cried "I don't even know your name!"

    讓王子非常驚愕"等等"他哭著說"我甚至不知道你的名字!&quot。

  • he chased after her but Cinderella had vanished into the night, then the prince

    他追著她,但灰姑娘已經消失在夜色中,然後王子...

  • found the glass slipper on the staircase, in Cinderella's

    在樓梯上發現了玻璃拖鞋,在灰姑娘的

  • haste to leave the slipper had fallen off of her foot and

    匆匆離開的拖鞋已經從她的腳上掉了下來,並。

  • she didn't have time to go back

    她沒時間回去了

  • Prince had a great idea!

    王子有一個好主意!

  • I will search every house in my kingdom I will find the woman who fits this

    我要搜遍我的國度裡的每一棟房子 我要找到符合這個條件的女人。

  • slipper and I will marry her if she would like to marry me.

    拖鞋,如果她願意嫁給我,我就娶她。

  • Next day the prince began his search. He went to every

    第二天,王子開始尋找。他去了每一個

  • house in his entire kingdom but still he could

    在他的整個王國的房子,但他仍然可以。

  • not find the woman that fit the glass slipper

    找不到合適的玻璃拖鞋的女人。

  • Finally, he arrived at the Cinderella's house. Noddy was the first

    終於,他來到了灰姑娘'的家。諾迪是第一個

  • to try on the slipper but her foot was much too fat. Next Doddy tried on

    來試穿拖鞋,但她的腳太胖了。接下來,多迪又試穿了

  • the slipper

    拖鞋

  • but her foot was much too long. Desperate the Prince

    但她的腳太長了。王子絕望了

  • asked, "are there any other young women in the house".

    問道,"家裡還有其他年輕女性嗎"。

  • "only our maid servant"

    "只有我們的女僕&quot。

  • Cinderella's stepmother snorted "but she didn't go to the ball" "I would like her"

    灰姑娘'的繼母嗤之以鼻"但她沒有去參加舞會""我想她&quot。

  • "to try" said the prince and they had to obey him

    試試"王子說,他們必須服從他。

  • because he was the prince. Cinderella came out of the

    因為他是王子。灰姑娘走出了

  • kitchen and tried on the slipper

    試穿拖鞋

  • It fit her feet perfectly. The prince smiled at

    它非常適合她的腳。王子笑著說

  • Cinderella and nervously asked her "will you be my bride"

    灰姑娘,緊張地問她"你願意做我的新娘嗎&quot。

  • "I most certainly will" Cinderella replied. "you are

    "我最肯定會"灰姑娘回答。"你是

  • as handsome on the inside as you are on the outside.

    帥氣的內心和你的外表一樣。

  • Soon after Cinderella and the Prince were married and

    不久後,灰姑娘和王子結婚了,並。

  • Cinderella moved to the castle. Noddy, Doddy and her stepmother

    灰姑娘搬到了城堡裡。諾迪、朵朵和她的繼母

  • moved to the castle as well and ate a lot of chocolates and a lot of ham sandwiches

    也搬到了城堡裡,吃了很多巧克力和很多火腿三明治。

  • and everyone lived happily ever after

    皆大歡喜

Long ago in a far away land, there lived a young girl named Cinderella

很久以前,在一個遙遠的地方,住著一個叫灰姑娘的小女孩

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋