Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • February 13th is in the books on Wall Street, and it has been a day of fresh highs across all four major US indicies.

    2 月 13 日的華爾街已正式結束,美國四大指數都創了新高

  • The S&P 500, the Dow Jones Industrial Average, NASDAQ Composite, and Russell 2000 all closed at record levels.

    標普 500 指數、道瓊工業平均指數、納斯達克綜合指數和羅素 2000 指數都達到一個新高

  • Telecoms was the only sector of the S&P 500 to end in the red

    電信業是標準 500 指數中唯一以下跌收盤的股票,

  • after Verizon announced on Sunday night that it would roll out unlimited data plans across the country

    在威訊通信週日晚間宣布在國內推出無限流量上網計劃之後

  • in a bid to win back consumers from rivals T-Mobile and Sprint.

    試圖從競爭者 T-Mobile 及斯普林特公司挽回消費者

  • The move signals a slightly more optimistic mood among investors buoyed by news last week,

    這個舉動讓因上週的新聞感到開心的投資者又更樂觀一些

  • that president Donald Trump plans to release details of proposed tax cuts soon.

    (上週美國總統川普宣佈預計提出減稅的細節)

  • Apple shares were a stand-up performer on Monday,

    蘋果的股價週一表現良好

  • closing at a new record high, surpassing it's last record set in February 2015.

    收在一個新高,甚至超越在 2015 年創下的新高紀錄

  • Oil prices slid despite data last week showing that the much talked about OPEC production cuts have had some effect.

    即使上週數據顯示 OPEC 的減產有達到一些作用,油價仍下跌了一些

  • In bond markets, US Treasury Yields which move inversely to prices, continue to rise.

    在債券市場,與價格成反比的美國國債收益率持續上升

  • But analyst warn that it may be short-lived, and prices could go higher from here.

    但專家警告這可能只是短期現象,價格有可能會越漲越高

  • And that's the New York Minute.

    這就是今天的「一分鐘看紐約」

February 13th is in the books on Wall Street, and it has been a day of fresh highs across all four major US indicies.

2 月 13 日的華爾街已正式結束,美國四大指數都創了新高

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋