Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Wow

  • [ CHEERS AND APPLAUSE ]

    (觀眾鼓掌歡呼)

  • Wow, Wow.

    哇,哇!

  • They're excited to see a real celebrity instead of what they had to see in the monologue.

    他們看我獨角戲看膩了!現在他們終於等到一位大明星!

  • How are you? Congratulations by the way on your Oscar nomination,

    你最近如何?恭喜你獲得奧斯卡提名!

  • very well-deserved, you did a, I mean, really great job on that movie.

    妳被提名真的實至名歸,

  • I thought it was just fantastic!

    你在電影裡面的表現真的超棒的!

  • And now, you're-- Did you watch the Super Bowl by the way?

    對了,你有看超級盃嗎?

  • Is that something on your radar?

    那是你會感興趣的東西嗎?

  • I watched, yea it was on, FOR SURE.

    有啊,我當然有... 絕對有!

  • FOR SURE.

    絕對!

  • -And I paid attention to it... sometimes. -Uh, okay.

    -我有花了一點時間看... 一點點啦! -呃,OK

  • -Especially that overtime. -'Cause it's like the Oscar of football really, in a way.

    -尤其是延長賽我會特別注意 -我會這樣問是因為,我覺得它就是美式足球界的奧斯卡

  • And in a way the Oscars are like the Super Bowl of acting.

    而奧斯卡就像是演藝世界的超級盃!

  • It's so nice having both complement each other in a way.

    它們兩個相輔相成真的不錯

  • In a way, you're the starting quarterback in the Super Bowl of acting,

    你有點像是這次演藝界超級盃的先發四分衛

  • and it seems like maybe you should've watched the game to prepare.

    所以我覺得你該看看超級盃來準備一下

  • -I did watch the game... sort of. -You did... sort of, yea.

    -我有看這次比賽... 看了一點啦! -你有看?噢,就看了一下

  • -And that's no offense but i just don't understand the difference between like a fumble and a interception. -They're both bad.

    -沒有要冒犯的意思,但是我還是搞不清楚掉球跟攔截的差別! -它們都是不好的

  • My brother was a high school quarterback.

    我弟弟高中時是他們學校的四分衛

  • I honestly would ruin his games when I would see,

    我卻每次看都會把他的比賽搞砸

  • I was like, "FUMBLE!"

    我都會很激動地大喊 "掉球!"

  • They were like, that is NOT a fumble!

    他們就會翻我白眼告訴我那才不是掉球!

  • I don't know how it has still not sunk in, but I'm an idiot.

    我還是不知道為什麼我看了這麼久的球,這些術語都還沒進入我的腦袋,可能我是白痴吧!

  • Does he know anything about your profession? Does he, he have knowledge about acting?

    那他對你的專業熟悉嗎?他對演技有一定的認識?

  • - The rules are simpler, you know what I mean? - I see, okay.

    -演戲簡單多了,你懂的! -的確

  • - He's not on set yelling "Cut!" in the middle of something. - No, no, he's not.

    -所以他不會跑去片場然後在你們拍到一半的時候大喊 "卡!"? -不會,他不會這樣

  • He's more considerate than you are, that's what you're saying.

    他比你更有 sense ,你是這個意思,對吧?

  • He's more considerate than I am, and less, you know, of a, you know, an absolute moron.

    他比我有 sense 多了,而且他也沒我那麼白痴!

  • Will you bring your brother to the Oscars with you? I know you brought him to the Golden Globes with you.

    你會帶他參加奧斯卡嗎?因為金球獎他也陪你出席

  • He's coming...

    會,他會跟我一起出席

  • Something weird happened at the Golden Globes show, and we have a clip of it I wanted to play.

    在金球獎上發生了一件糗事,我們這裡有影片,我們可以來看一下

  • Now Damien Chazelle, director and writer for your film,

    達米恩·查澤雷,是你這部電影的導演兼編劇

  • I think it was for Best Screenplay he won,

    好像是發生在他贏得最佳編劇的時候

  • We'll show that clip because, we'll examine it.

    我們直接來看影片吧

  • Damien Chazelle

    達米恩·查澤雷!

  • - Now, let's take a look at that again, in slow motion - Oh okay.

    -我們再來放慢看一次 -噢,好啊

  • Tell us what's occuring here as Damien goes and kisses his girlfriend.

    所以他起身去親他的女朋友

  • Damien certainly wants to hug NOT me! Okay.

    他過去抱⋯不是我!嗯嗯好吧

  • You gotta choreograph that stuff you know,

    你們應該編排一下這裡的動作順序的

  • for such a highly choreographed film, it's kinda ridiculous.

    你們電影的動作編排這麼厲害,發生這種事好好笑

  • I'm not a highly choreographed person, in general.

    我手腳不是很協調,一般來說

  • Thanks for watching, if you like that, subscribe to our YouTube channel for all the latest videos. And if you didn't, subscribe anyway, it's free, who cares!

    謝謝你們觀看這部影片,如果喜歡的話就追蹤我們!如果不喜歡的,還是可以追蹤,反正是免費的,誰管它呢!

Wow

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋