Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Have you heard the news?

    你聽說了嗎?

  • We're in a clean energy revolution.

    我們處於潔淨能源革命之中。

  • And where I live in Berkeley, California,

    在我居住的加州柏克萊,

  • it seems like every day I see a new roof with new solar panels going up,

    我幾乎每一天都能看到 新鋪上太陽能板的屋頂,

  • electric car in the driveway.

    電動車在路上奔馳。

  • Germany sometimes gets half its power from solar,

    德國有時能有一半能源來自太陽能,

  • and India is now committed to building 10 times more solar

    印度現正籌備建設的 太陽能發電裝置數量,

  • than we have in California,

    比加州在2022年將建成的

  • by the year 2022.

    還要多10倍。

  • Even nuclear seems to be making a comeback.

    甚至核能似乎都捲土重來了。

  • Bill Gates is in China working with engineers,

    比爾·蓋茨在中國與工程師們合作,

  • there's 40 different companies that are working together

    40家公司一起合作

  • to try to race to build the first reactor that runs on waste,

    試圖爭先建造第一個 依靠核廢料運行的反應堆,

  • that can't melt down

    它的爐心不會熔化,

  • and is cheaper than coal.

    而且比煤更便宜。

  • And so you might start to ask:

    所以,你可能會想問:

  • Is this whole global warming problem

    那麼全球暖化問題

  • going to be a lot easier to solve than anybody imagined?

    真的比任何人想像中都要容易解決嗎?

  • That was the question we wanted to know,

    這是我們想知道的問題,

  • so my colleagues and I decided to take a deep dive into the data.

    所以我和同事決定深入研究數據。

  • We were a little skeptical of some parts

    我們對潔淨能源革命的故事

  • of the clean energy revolution story,

    其中有某些地方有點疑問。

  • but what we found really surprised us.

    但是研究的結果卻讓我們感到驚訝。

  • The first thing is that clean energy has been increasing.

    第一件事就是 潔淨能源的使用一直在增加。

  • This is electricity from clean energy sources over the last 20 years.

    這是潔淨能源過去的20年發電量

  • But when you look at the percentage of global electricity

    但是,當你看全球電力的百分比

  • from clean energy sources,

    來自潔淨能源的部分,

  • it's actually been in decline from 36 percent to 31 percent.

    實際上一直在下降, 從36%到31%。

  • And if you care about climate change,

    如果你在乎氣候變化,

  • you've got to go in the opposite direction

    你會覺得我們需要逆轉這個趨勢,

  • to 100 percent of our electricity from clean energy sources,

    我們需要盡快把清潔能源所佔的

  • as quickly as possible.

    發電比例提升到100%

  • Now, you might wonder,

    現在,你可能會問,

  • "Come on, how much could five percentage points of global electricity be?"

    “嘿!全球電力的5%能有多少嘛?“

  • Well, it turns out to be quite a bit.

    事實上,這並不少。

  • It's the equivalent of 60 nuclear plants

    而是相當於60座,加州最後的發電廠

  • the size of Diablo Canyon, California's last nuclear plant,

    代阿布洛峽谷核電廠的發電量,

  • or 900 solar farms the size of Topaz,

    或900座加州托帕石太陽能電廠的發電量,

  • which is one of the biggest solar farms in the world,

    這可是世界上最大的太陽能電廠。

  • and certainly our biggest in California.

    當然也是加州最大的。

  • A big part of this is simply that fossil fuels are increasing

    圖中大部分的區域顯示,

  • faster than clean energy.

    化石燃料持續增加, 比潔淨能源還快。

  • And that's understandable.

    這是可以理解的,

  • There's just a lot of poor countries

    還有很多貧窮國家

  • that are still using wood and dung and charcoal

    仍在使用木材、糞便和木炭

  • as their main source of energy,

    作為主要的能源要來源,

  • and they need modern fuels.

    他們需要現代燃料。

  • But there's something else going on,

    但還有別的事情,

  • which is that one of those clean energy sources in particular

    那就是, 有一項潔淨能源的數據

  • has actually been on the decline in absolute terms,

    從絕對數值來看,其實一直在下降,

  • not just relatively.

    不只是相對數值,

  • And that's nuclear.

    這就是核能。

  • You can see its generation has declined seven percent

    你可以看到核電發電量 在過去的10年

  • over the last 10 years.

    下降了百分之七。

  • Now, solar and wind have been making huge strides,

    現在,太陽能和風能 已經有了巨大的進步,

  • so you hear a lot of talk about how it doesn't really matter,

    所以你聽到了很多演講, 說核能其實並不重要,

  • because solar and wind is going to make up the difference.

    因為太陽能和風能足以彌補差額。

  • But the data says something different.

    但數據顯示並非如此。

  • When you combine all the electricity from solar and wind,

    當你把所有太陽和風能相加,

  • you see it actually barely makes up half of the decline from nuclear.

    你看它實際上只能勉強彌補 核能下降值的一半。

  • Let's take a closer look in the United States.

    讓我們來檢視美國的數據。

  • Over the last couple of years -- really 2013, 2014 --

    在過去的幾年: 2013--2014年,

  • we prematurely retired four nuclear power plants.

    我們提早除役了四座核電廠。

  • They were almost entirely replaced with fossil fuels,

    幾乎完全以 化石燃料發電取代,

  • and so the consequence was that we wiped out

    等同我們減少了

  • almost as much clean energy electricity that we get from solar.

    與太陽能發電量相同的電能

  • And it's not unique to us.

    這不是特例

  • People think of California as a clean energy and climate leader,

    人們認為加州是潔淨能源和 對抗氣候變遷的領導者,

  • but when we looked at the data,

    但是,當我們看了一下數據,

  • what we found is that, in fact,

    我們發現的是:事實上,

  • California reduced emissions more slowly than the national average,

    在2000和2015年之間,

  • between 2000 and 2015.

    加州減少碳排放量速度低於全國平均水準。

  • What about Germany?

    至於德國呢?

  • They're doing a lot of clean energy.

    他們有很多潔淨能源。

  • But when you look at the data,

    但是,當你看一下數據,

  • German emissions have actually been going up since 2009,

    德國的排放量居然自2009年以來一直往上走,

  • and there's really not anybody who's going to tell you

    有真的沒有任何人能告訴你

  • that they're going to meet their climate commitments in 2020.

    他們要怎麼達成 2020年的減碳承諾。

  • The reason isn't hard to understand.

    究其原因不難理解。

  • Solar and wind provide power about 10 to 20 percent of the time,

    太陽能和風能可提供電能時間 約佔一天中10%到20%,

  • which means that when the sun's not shining,

    這意味著當沒陽光照耀、風不吹拂,

  • the wind's not blowing,

    但醫院、城市及工廠仍需要電力

  • you still need power for your hospitals,

    電池在最近已經取得不小進步

  • your homes, your cities, your factories.

    事實是,電池永遠不會像 電網一樣有效率。

  • And while batteries have made some really cool improvements lately,

    每回你將電能以電池儲存後, 再次將它拿出來,

  • the truth is, they're just never going to be as efficient

    就會損失約20%至40%電能。

  • as the electrical grid.

    這就是為什麼在加州

  • Every time you put electricity into a battery and take it out,

    我們試圖將太陽能與電網相連

  • you lose about 20 to 40 percent of the power.

    我們現在約10%電力 取自太陽能發電。

  • That's why when, in California,

    當太陽下山、人們下班回家,

  • we try to deal with all the solar we've brought online --

    打開他們的空調、電視機,

  • we now get about 10 percent of electricity from solar --

    及屋裡其他電器,

  • when the sun goes down, and people come home from work

    我們需要大量的天然氣備載電力。

  • and turn on their air conditioners and their TV sets,

    因此,我們一直將

  • and every other appliance in the house,

    大量天然氣儲存於一座山中。

  • we need a lot of natural gas backup.

    這工作已持續好一陣子了,

  • So what we've been doing

    但去年年底, 它如雨後春筍般湧現洩漏。

  • is stuffing a lot of natural gas into the side of a mountain.

    這是加州阿利索峽谷。

  • And that worked pretty well for a while,

    這麼多的甲烷(天然氣)外洩,

  • but then late last year, it sprung a leak.

    它是把相當於五千輛 汽車在道路行駛。

  • This is Aliso Canyon.

    它基本上已超出 我們全年的碳排放量承諾。

  • So much methane gas was released,

    那麼,看看印度的情形?

  • it was the equivalent of putting half a million cars on the road.

    有時你要得到正確的數據, 還不得不親自跑一趟。

  • It basically blew through all of our climate commitments for the year.

    因此,我們在幾個月前到訪印度。

  • Well, what about India?

    我們會見了所有的高級官員 -- 管太陽能、核能及其他種種 …..

  • Sometimes you have to go places to really get the right data,

    他們告訴我們:

  • so we traveled to India a few months ago.

    “我們實際上還有比德國和加州

  • We met with all the top officials -- solar, nuclear, the rest --

    更嚴重的問題。

  • and what they told us is,

    我們沒有備載,沒有足量的天然氣。

  • "We're actually having more serious problems

    而這只是開端,

  • than both Germany and California.

    假設我們預計到2022年 達到100萬千瓦。

  • We don't have backup; we don't have all the natural gas.

    但去年我們只建了5萬千瓦,

  • And that's just the start of it.

    而在這之前一年,我們建了5萬千瓦。“

  • Say we want to get to 100 gigawatts by 2022.

    所以,讓我們仔細審視核能。

  • But last year we did just five,

    聯合國政府間氣候變遷專門委員會

  • and the year before that, we did five."

    一直關注所有不同燃料的排碳量,

  • So, let's just take a closer look at nuclear.

    核能真的很低 – 實際上甚至低於太陽能。

  • The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change

    而且明顯能提供了大量的電能 -

  • has looked at the carbon content of all these different fuels,

    每天24小時,每週七天。

  • and nuclear comes out really low -- it's actually lower even than solar.

    一座核電廠一年中有 92%的時間可以提供電力。

  • And nuclear obviously provides a lot of power --

    有趣的是,當你看那些

  • 24 hours a day, seven days a week.

    已經發展各式潔淨能源的國家,

  • During a year, a single plant can provide power 92 percent of the time.

    只有幾個在處理環境危機上

  • What's interesting is that when you look at countries

    採取與治理環境一致的步伐。

  • that have deployed different kinds of clean energies,

    因此,核能似乎是相當不錯的選擇,

  • there's only a few that have done so

    但是核能有個大問題,

  • at a pace consistent with dealing with the climate crisis.

    我敢肯定你們都知道的,

  • So nuclear seems like a pretty good option,

    就是人們真的不喜歡它。

  • but there's this big problem with it,

    大約一年半前有一項研究, 針對世界各地的人們,

  • which all of you, I'm sure, are aware of,

    不只是在美國或歐洲,

  • which is that people really don't like it.

    所進行的調查。

  • There was a study, a survey done of people around the world,

    他們發現

  • not just in the United States or Europe,

    核能是最不受歡迎的 能源形式。

  • about a year and a half ago.

    甚至石油都比核能更受歡迎。

  • And what they found

    雖然核能替代了煤,但實情是,

  • is that nuclear is actually one of the least popular forms of energy.

    人並不像懼怕核能那樣害怕煤,

  • Even oil is more popular than nuclear.

    這確實在存在我們的潛意識中。

  • And while nuclear kind of edges out coal, the thing is,

    那麼,是什麼讓我們恐懼?

  • people don't really fear coal in the same way they fear nuclear,

    有三件確定的事:

  • which really operates on our unconscious.

    核電廠本身的安全 -

  • So what is it that we fear?

    害怕爐心熔化,造成損壞。

  • There's really three things.

    其次是核電廠的核廢料。

  • There's the safety of the plants themselves --

    最後還有與核武器的關聯。

  • the fears that they're going to melt down and cause damage;

    我認為,這是可以理解的,

  • there's the waste from them;

    工程師們專注於這些疑慮, 並在技術上加以修正。

  • and there's the association with weapons.

    這就是為什麼比爾·蓋茨 在中國開發先進的反應器。

  • And I think, understandably,

    這就是為什麼40個不同的企業家 正在研究這個問題。

  • engineers look at those concerns and look for technological fixes.

    而我自己,一直對此非常興奮。

  • That's why Bill Gates is in China developing advanced reactors.

    我們完成一份報告: “如何使核能變便宜。”

  • That's why 40 different entrepreneurs are working on this problem.

    特別是,釷反應器 使很多事變得可行。

  • And I, myself, have been very excited about it.

    所以當氣候科學家詹姆斯·漢森

  • We did a report: "How to Make Nuclear Cheap."

    詢問我是否願意到與他到中國去,

  • In particular, the thorium reactor shows a lot of promise.

    並瞧瞧中國的先進核能計劃,

  • So when the climate scientist, James Hansen,

    我立刻躍躍欲試。

  • asked if I wanted to go to China with him

    我們與MIT和加州大學柏克萊分校 的工程師到那裏。

  • and look at the Chinese advanced nuclear program,

    我腦中相信

  • I jumped at the chance.

    中國將能夠將核能做起來。

  • We were there with MIT and UC Berkeley engineers.

    就像他們已經完成的其他許多事情 --

  • And I had in my mind

    開始在生產線上製出小型核反應器,

  • that the Chinese would be able to do with nuclear

    把它們裝船像iPhone或 MacBook筆電般運到世界各地。

  • what they did with so many other things --

    我在柏克萊的家中也能弄到一個。

  • start to crank out small nuclear reactors on assembly lines,

    但我發現有些不同。

  • ship them up like iPhones or MacBooks and send them around the world.

    這些介紹都非常令人興奮 且覺得前途似錦。

  • I would get one at home in Berkeley.

    他們擁有多個反應器 且正在運行,

  • But what I found was somewhat different.

    介紹釷反應器時, 我們一幫人都很興奮。

  • The presentations were all very exciting and very promising;

    他們介紹完了,談到計畫時程時,

  • they have multiple reactors that they're working on.

    他們說:

  • The time came for the thorium reactor, and a bunch of us were excited.

    “我們不得不將釷熔鹽反應器

  • They went through the whole presentation, they got to the timeline,

    上市的時間訂於

  • and they said,

    2040年。"

  • "We're going to have a thorium molten salt reactor

    我當時就像這樣--“啥?”

  • ready for sale to the world

    (笑聲)

  • by 2040."

    我看了看我的同事,然後就像這樣,

  • And I was like, "What?"

    “對不起 - “

  • (Laughter)

    你們可以稍微加速一點嗎?

  • I looked at my colleagues and I was like,

    因為我們現在有一點氣候危機,

  • "Excuse me --

    而同時你們的城市污染真的是嚴重。"

  • can you guys speed that up a little bit?

    他們回應道,他們也想,

  • Because we're in a little bit of a climate crisis right now.

    “我不知道你聽說過 我們的什麼釷計劃,

  • And your cities are really polluted, by the way."

    但我們連三分之一的預算都沒有,

  • And they responded back, they were like,

    你們能源部好像也不是很主動

  • "I'm not sure what you've heard about our thorium program,

    公開你們測試的反應器數據。“

  • but we don't have a third of our budget,

    我說:“嗯,我有一個想法。

  • and your department of energy hasn't been particularly forthcoming

    你知道10年 你們在哪裡展示這反應器?

  • with all that data you guys have on testing reactors."

    讓我們跳過這一部分,

  • And I said, "Well, I've got an idea.

    直接商業化。

  • You know how you've got 10 years where you're demonstrating that reactor?

    這將節省時間和金錢。“

  • Let's just skip that part,

    工程師看著我,說:

  • and let's just go right to commercializing it.

    “讓我問你一個問題:

  • That will save money and time."

    你會買一輛從來沒有 展示過的汽車嗎?“

  • And the engineer just looked at me and said,

    那麼,關於其他的反應器呢?

  • "Let me ask you a question:

    也就說即將上線的反應器, 現在他們已經開始出售了。

  • Would you buy a car that had never been demonstrated before?"

    這是一個高溫氣體反應器。

  • So what about the other reactors?

    它不會熔毀。

  • There's a reactor that's coming online now, they're starting to sell it.

    但它確實又大又笨重, 這是安全的一部分,

  • It's a high-temperature gas reactor.

    沒有人認為會有

  • It can't melt down.

    比我們更便宜的反應器。

  • But it's really big and bulky, that's part of the safety,

    使用核廢料作為燃料 真的是很酷的想法,但事實是:

  • and nobody thinks it's going to ever get cheaper

    我們實際上並不知道該怎麼做。

  • than the reactors that we have.

    你要冒著實際上製造 更多的核廢料的風險,

  • The ones that use waste as fuel are really cool ideas, but the truth is,

    大多數人認為如果你把

  • we don't actually know how to do that yet.

    處理廢料的部份加上去,

  • There's some risk that you'll actually make more waste,

    整個機器將更加而昂貴不少,

  • and most people think that if you're including

    它只是增加另一個複雜的步驟。

  • that waste part of the process,

    事實是,

  • it's just going to make the whole machine a lot more expensive,

    有多少真正的問題是 我們要處理的。

  • it's just adding another complicated step.

    我的意思是,我們去了印度, 並要求看核能計劃。

  • The truth is,

    政府表示, 巴黎的氣候談判之前

  • there's real questions about how much of that we're going to do.

    他們打算做些什麼, 例如蓋30座新的核電廠。

  • I mean, we went to India and asked about the nuclear program.

    但是,當我們到了那裡 並採訪相關人士

  • The government said before the Paris climate talks

    甚至看了看內部文件,

  • that they were going to do something like 30 new nuclear plants.

    他們現在說大約要蓋5座。

  • But when we got there and interviewed people

    而在世界上大多數國家, 尤其是有錢人的世界,

  • and even looked at the internal documents,

    他們不要建立新的核反應器。

  • they're now saying they're going to do about five.

    我們實際上是在談論

  • And in most of the world, especially the rich world,

    關於在使用期限前將其除役。

  • they're not talking about building new reactors.

    德國實際上施壓他的鄰居這樣做。

  • We're actually talking about taking reactors down

    我提到美國 -

  • before their lifetimes are over.

    在接下來的15年裡,我們可能 會關掉一半的反應器。

  • Germany's actually pressuring its neighbors to do that.

    這將使碳排放減少40%。

  • I mentioned the United States --

    前提是得全由潔淨能源取代才行。

  • we could lose half of our reactors over the next 15 years,

    當然,在日本, 他們將所有的核電廠下線,

  • which would wipe out 40 percent of the emissions reductions

    用煤、天然氣及石油取而代之,

  • we're supposed to get under the Clean Power Plan.

    而他們只預期將約三分之一 到三分之二的反應器再上線。

  • Of course, in Japan, they took all their nuclear plants offline,

    所以,當我們核算一下數字,

  • replaced them with coal, natural gas, oil burning,

    給它們算了算 -

  • and they're only expected to bring online about a third to two-thirds.

    接下來的15年裡,

  • So when we went through the numbers,

    中國和印度將有多少核電廠上線,

  • and just added that up --

    有多少是有被下線的風險 。

  • how much nuclear do we see China and India bringing online

    這是最令人吃驚的發現。

  • over the next 15 years,

    我們發現的是, 世界其實是有風險可能失去

  • how much do we see at risk of being taken offline --

    4倍於過去10年減少量的潔淨能源。

  • this was the most startling finding.

    換句話說:我們不處於潔淨能源革命,

  • What we found is that the world is actually at risk

    而是在潔淨能源危機中。

  • of losing four times more clean energy than we lost over the last 10 years.

    所以工程師將尋求技術性修正

  • In other words: we're not in a clean energy revolution;

    人們對核能的疑慮是可以理解的。

  • we're in a clean energy crisis.

    但是,當你考慮 這些都是巨大的挑戰,

  • So it's understandable that engineers would look for a technical fix

    他們要花費很長的時間來解決,

  • to the fears that people have of nuclear.

    還有這另一個問題,這就是:

  • But when you consider that these are big challenges to do,

    那些技術性修正 真的能解決人們的恐慌、

  • that they're going to take a long time to solve,

    使我們感到安全嗎?

  • there's this other issue, which is:

    要知道,儘管人們這樣想,

  • Are those technical fixes really going to solve people's fears?

    還是很難弄清楚如何 才能使核電更加安全。

  • Let's take safety.

    我的意思是, 每本探討這個問題的醫學期刊-

  • You know, despite what people think,

    這是英國醫學期刊“柳葉刀”最近的研究。

  • it's hard to figure out how to make nuclear power much safer.

    世上最受尊敬的期刊之一 -

  • I mean, every medical journal that looks at it --

    核能是最安全可靠的能源。

  • this is the most recent study from the British journal, "Lancet,"

    發生事故時,每個人都嚇壞了。

  • one of the most respected journals in the world --

    所以,你去看看事故的數據 -

  • nuclear is the safest way to make reliable power.

    福島、車諾比爾 -

  • Everybody's scared of the accidents.

    世界衛生組織發現同樣的事情:

  • So you go look at the accident data --

    絕大多數的危害是人們恐慌造成的,

  • Fukushima, Chernobyl --

    他們恐慌,因為他們害怕。

  • the World Health Organization finds the same thing:

    換一種說法,

  • the vast majority of harm is caused by people panicking,

    造成損害的不是實際的機器

  • and they're panicking because they're afraid.

    或輻射。

  • In other words,

    它是恐懼。

  • the harm that's caused isn't actually caused by the machines

    那核廢料呢?

  • or the radiation.

    每個人都擔心核廢料。

  • It's caused by our fears.

    好了,關於核廢料有趣的是:

  • And what about the waste?

    它有多麼小。

  • Everyone worries about the waste.

    這是從一個核電廠運出來的廢料。

  • Well, the interesting thing about the waste

    如果你把所有的核廢料, 我們已經在美國做過,

  • is how little of it there is.

    把它放在足球場上堆積起來,

  • This is just from one plant.

    它只會達到20英尺 (6.1m) 高。 -

  • If you take all the nuclear waste we've ever made in the United States,

    人們說這會使人中毒或造成一些事情。

  • put it on a football field, stacked it up,

    它不會,它只是放在那裡,被監控著,

  • it would only reach 20 feet high.

    就只是這樣而已。

  • And people say it's poisoning people or doing something --

    相較之下,能源生產中 不受控制的廢料 -

  • it's not, it's just sitting there, it's just being monitored.

    我們稱之為“污染”, 一年殺死七百萬人。

  • There's not very much of it.

    並造成全球暖化的嚴重威脅。

  • By contrast, the waste that we don't control from energy production --

    而事實是,即使我們能 善用核廢物作為燃料,

  • we call it "pollution," and it kills seven million people a year,

    總是有一些核燃料遺留下來。

  • and it's threatening very serious levels of global warming.

    這意味著有總是有人認為 這是一個大問題。

  • And the truth is that even if we get good at using that waste as fuel,

    他們的顧慮也許和真正產生了多少廢料 沒有我們想象的那麼大關係。

  • there's always going to be some fuel left over.

    那麼,核電與核武的關聯呢?

  • That means there's always going to be people that think it's a big problem

    也許最令人吃驚的事情是,

  • for reasons that maybe don't have as much to do with the actual waste

    我們找不到任何的例子, 有擁有核電的國家表示,

  • as we think.

    “哦!”,決定把核廢料變核武。

  • Well, what about the weapons?

    事實上,它的工作原理是相反的。

  • Maybe the most surprising thing is that we can't find any examples

    我們發現就所知能 擺脫大量核武的唯一途徑,

  • of countries that have nuclear power

    就是將核武中的鈽彈頭

  • and then, "Oh!" decide to go get a weapon.

    做為核電廠的燃料。

  • In fact, it works the opposite.

    所以,如果你讓世界擺脫核武器,

  • What we find is the only way we know

    那麼我們會需要更大量的核電。

  • how to get rid large numbers of nuclear weapons

    (掌聲)

  • is by using the plutonium in the warheads

    當我要離開中國時,

  • as fuel in our nuclear power plants.

    帶比爾·蓋茨到那裡的 工程師把我拉到一邊,

  • And so, if you are wanting to get the world rid of nuclear weapons,

    他說:"邁克爾我感謝你

  • then we're going to need a lot more nuclear power.

    關注所有不同的核能供應技術,

  • (Applause)

    但眼前有更根本的問題,

  • As I was leaving China,

    我們的全球需求有限。

  • the engineer that brought Bill Gates there kind of pulled me aside,

    我的意思是,我們在 生產線組裝這些機器、

  • and he said, "You know, Michael, I appreciate your interest

    我們知道如何讓東西便宜,

  • in all the different nuclear supply technologies,

    但只是沒有足夠的買主。"

  • but there's this more basic issue,

    所以,讓我們先改進太陽能 和風能的效率和保存。

  • which is that there's just not enough global demand.

    我們要加快先進核能計劃。

  • I mean, we can crank out these machines on assembly lines,

    我認為應該多花三倍錢就可以了。

  • we do know how to make things cheap,

    但我認為當務之急是:

  • but there's just not enough people that want them."

    如果我們要克服氣候危機,

  • And so, let's do solar and wind and efficiency and conservation.

    是要記住,引發潔淨能源危機的,

  • Let's accelerate the advanced nuclear programs.

    不是我們的機器,

  • I think we should triple the amount of money we're spending on it.

    這是我們內心的恐懼。

  • But I just think the most important thing,

    非常感謝你。

  • if we're going to overcome the climate crisis,

    (掌聲)

  • is to keep in mind that the cause of the clean energy crisis

  • isn't from within our machines,

  • it's from within ourselves.

  • Thank you very much.

  • (Applause)

Have you heard the news?

你聽說了嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 TED 核能 潔淨 反應器 廢料 能源

TED】邁克爾-謝倫伯格:對核電的恐懼是如何傷害環境的(How fear of nuclear power is hurting the environment | Michael Shellenberger)。 (【TED】Michael Shellenberger: How fear of nuclear power is hurting the environment (How fear of nuclear power is hurting the environment | Michael Sh

  • 1431 110
    clara.english.0001 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字