字幕列表 影片播放
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
我是一個非常幸運的人
I'm a very lucky person.
我很榮幸能看到我們美麗的地球上
I've been privileged to see so much of our beautiful Earth
形形色色的人和生物
and the people and creatures that live on it.
我這份激情從7歲開始被啟發
And my passion was inspired at the age of seven,
當我父母第一次帶我去摩洛哥
when my parents first took me to Morocco,
位於撒哈拉大沙漠邊境
at the edge of the Sahara Desert.
想像一位小英國佬
Now imagine a little Brit
來到一個不像家鄉 不寒冷也不潮濕的地方
somewhere that wasn't cold and damp like home.
那種感覺很神奇
What an amazing experience.
而這讓我渴望繼續探索
And it made me want to explore more.
所以作為電影工作者
So as a filmmaker,
我走遍世界天涯
I've been from one end of the Earth to the other
嘗試拍攝、捕捉到有史以來
trying to get the perfect shot
動物生態活動最完美的鏡頭
and to capture animal behavior never seen before.
而讓我更感幸運的是
And what's more, I'm really lucky,
我可以和全世界上百萬的人分享這些鏡頭
because I get to share that with millions of people worldwide.
只要想到影片可以給我們觀察地球的全新視角
Now the idea of having new perspectives of our planet
並真正將這種信息傳遞出去
and actually being able to get that message out
這種想法讓我對每一天都充滿期待
gets me out of bed every day with a spring in my step.
你可能覺得找到新的故事
You might think that it's quite hard
和新的主題十分困難
to find new stories and new subjects,
但新科技正在改變我們的拍攝方式
but new technology is changing the way we can film.
它讓我們拍到嶄新的畫面
It's enabling us to get fresh, new images
並講述新的故事
and tell brand new stories.
在我和大衛‧艾登堡一起製作的
In Nature's Great Events,
BBC的紀錄片系列《自然大事件》中
a series for the BBC that I did with David Attenborough,
我們嘗試了新的方法
we wanted to do just that.
大家都很熟悉大灰熊的樣貌
Images of grizzly bears are pretty familiar.
我想你們一天到晚都看的到
You see them all the time, you think.
但有一部份牠們的生活型態我們幾乎沒有見過
But there's a whole side to their lives that we hardly ever see
並且從未被拍攝過
and had never been filmed.
所以,我們來到阿拉斯加
So what we did, we went to Alaska,
在這裡,大灰熊在
which is where the grizzlies rely
極高、人類幾乎無法到達的山脈
on really high, almost inaccessible, mountain slopes
建造巢窩
for their denning.
唯一的拍攝的方式是從空中拍攝
And the only way to film that is a shoot from the air.
(影片)大衛‧艾登堡: 在阿拉斯加和英屬哥倫比亞中
(Video) David Attenborough: Throughout Alaska and British Columbia,
成千的灰熊家庭正從冬眠中蘇醒
thousands of bear families are emerging from their winter sleep.
這上頭並沒有食物可吃
There is nothing to eat up here,
但它的環境卻非常適合冬眠
but the conditions were ideal for hibernation.
可以在厚雪層中挖掘巢穴
Lots of snow in which to dig a den.
爲了尋找食物,母熊必須帶著小熊仔下到海岸
To find food, mothers must lead their cubs down to the coast,
那裡的雪早已逐漸融化
where the snow will already be melting.
但從山上下來對小熊仔是一大挑戰
But getting down can be a challenge for small cubs.
這些山脈是危險的地域
These mountains are dangerous places,
但最終,這些熊家庭的命運
but ultimately the fate of these bear families,
甚至於所有在北太平洋的熊的命運
and indeed that of all bears around the North Pacific,
都取決於鮭魚
depends on the salmon.
KB: 我很喜歡這個片段
KB: I love that shot.
每次看到我都會起雞皮疙瘩
I always get goosebumps every time I see it.
這是從直升飛機上拍攝的
That was filmed from a helicopter
用螺旋儀穩定攝影機
using a gyro-stabilized camera.
這個裝置很神奇
And it's a wonderful bit of gear,
就像是將飛行的三腳架、起重機 及移動攝影車合為一體的工具
because it's like having a flying tripod, crane and dolly all rolled into one.
但僅有科技還不夠
But technology alone isn't enough.
若要拍到最頂級的畫面
To really get the money shots,
最終還是要在對的地點以及對的時間
it's down to being in the right place at the right time.
而要同時天時地利非常難掌握
And that sequence was especially difficult.
第一年我們什麽都沒拍到
The first year we got nothing.
我們必須在下一年
We had to go back the following year,
重新回到阿拉斯加偏遠地區
all the way back to the remote parts of Alaska.
我們用直升機在那裡繞了整整兩個星期
And we hung around with a helicopter for two whole weeks.
而最終我們還是很幸運
And eventually we got lucky.
雲層散去,風逐漸靜止
The cloud lifted, the wind was still,
而熊也出現了
and even the bear showed up.
然後我們拍攝了那美妙的一刻
And we managed to get that magic moment.
對於一位電影導演來說
For a filmmaker,
新科技非常不可思議
new technology is an amazing tool,
但另一個讓我非常、非常興奮的
but the other thing that really, really excites me
是發現一個新的物種
is when new species are discovered.
當我聽到關於一種動物的信息時
Now, when I heard about one animal,
我便知道我必須將它包括在下一個
I knew we had to get it for my next series,
為國家地理頻道做的節目《野性的美洲》
Untamed Americas, for National Geographic.
2005年,一種新的蝙蝠在厄瓜多爾
In 2005, a new species of bat was discovered
密集的森林中被發現
in the cloud forests of Ecuador.
而這個發現的特別之處在於
And what was amazing about that discovery
它同時也解答這個謎團 究竟是什麼物種
is that it also solved the mystery
在為一種特別的花傳遞花粉
of what pollinated a unique flower.
這種花完全只靠這種蝙蝠
It depends solely on the bat.
這節目還未在電視播映
Now, the series hasn't even aired yet,
所以你們是一個看到的
so you're the very first to see this.
看看你們覺得怎樣
See what you think.
(影片) 旁白: 管吻狀花蜜蝙蝠
(Video) Narrator: The tube-lipped nectar bat.
有美味的花蜜
A pool of delicious nectar
在每朵花長長的花柱底端
lies at the bottom of each flower's long flute.
但如何才能喝到它?
But how to reach it?
需求是進化之母
Necessity is the mother of evolution.
(音樂)
(Music)
這種大小2.5英吋的蝙蝠
This two-and-a-half-inch bat
有3.5英寸長的舌頭
has a three-and-a-half-inch tongue,
其舌與身長的比例
the longest relative to body length
是哺乳動物中最長的
of any mammal in the world.
相當於人類有9英尺長的舌頭
If human, he'd have a nine-foot tongue.
(掌聲)
(Applause)
kB: 很奇特的舌頭
KB: What a tongue.
爲了攝影它 我們在花朵的底端開了一個非常小的洞
We filmed it by cutting a tiny little hole in the base of the flower
並且使用了可以將動作緩慢40倍的攝影機
and using a camera that could slow the action by 40 times.
所以你可以想像它在現實中有多快
So imagine how quick that thing is in real life.
人們經常問我:“你全世界最喜歡哪個地方?”
Now people often ask me, "Where's your favorite place on the planet?"
事實上,我無法選擇
And the truth is I just don't have one.
有太多的神奇的地方了
There are so many wonderful places.
但有些地方可以讓你流連忘返,多次重遊故地
But some locations draw you back time and time again.
而有這麼一個偏遠的地域 --
And one remote location --
我第一次背包旅行來到那裡
I first went there as a backpacker;
而之後也爲了攝影回去過幾次
I've been back several times for filming,
最近是爲了《野性的美洲》--
most recently for Untamed Americas --
這是南美洲安地斯山脈上的高原
it's the Altiplano in the high Andes of South America,
它是我所見過的最超自然的地方
and it's the most otherworldly place I know.
但位於海拔一萬五千英尺,它的環境惡劣
But at 15,000 feet, it's tough.
它非常的冷
It's freezing cold,
而空氣也非常的稀薄
and that thin air really gets you.
有些時候呼吸都很困難
Sometimes it's hard to breathe,
特別是當你同時還帶著沉重的攝影器材
especially carrying all the heavy filming equipment.
而昏沉又痛的腦袋就像宿醉一般
And that pounding head just feels like a constant hangover.
但稀薄的大氣層的好處是
But the advantage of that wonderful thin atmosphere
它讓你可以無比清晰的看到
is that it enables you to see the stars in the heavens
天空中的繁星
with amazing clarity.
看一下吧
Have a look.
(影片)旁白: 在熱帶以南1500英里之處
(Video) Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics,
在智利和玻利維亞之間
between Chile and Bolivia,
安地斯山脈完全變的不一樣
the Andes completely change.
它被叫做"阿爾蒂普拉諾" (西班牙語) 或者“高原”
It's called the Altiplano, or "high plains" --
一個存在各式極限
a place of extremes
和極端對比的地方
and extreme contrasts.
在這裡沙漠結凍
Where deserts freeze
水被蒸發
and waters boil.
像火星不像地球
More like Mars than Earth,
不適合生命
it seems just as hostile to life.
而繁星本身
The stars themselves --
在1萬2千英尺,乾燥但稀薄的空氣
at 12,000 feet, the dry, thin air
締造了眺望星空的完美場景
makes for perfect stargazing.
世界上很多天文學家在這附近都有設立望遠鏡
Some of the world's astronomers have telescopes nearby.
但用你的雙眼抬頭看看吧
But just looking up with the naked eye,
你並不需要它們
you really don't need one.
(音樂)
(Music)
(掌聲)
(Applause)
KB: 非常感謝
KB: Thank you so much
讓我分享我們
for letting me share some images
宏偉壯麗的地球的影片
of our magnificent, wonderful Earth.
感謝大家讓我與你們一同分享
Thank you for letting me share that with you.
(掌聲)
(Applause)