Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Mr. Remind Me of My Screw-Up.

    別告訴我搞砸了

  • You know, I don't think we're ever going to

    你根本不了解我

  • understand each other. -They're gonna come

    每個周末星期六

  • here every Saturday, just a graduate with

    只是些畢業生,怪胎

  • all these other weirdos and criminals.

    和罪犯會來到這

  • So, this is where you come every Saturday,

    既然妳每個禮拜都會來

  • instead of practice. Tragic.

    習慣這裡的風俗吧,廢物

  • Hey! This is a restricted area!

    喂,這裡是禁區

  • -Uh, guys? -There's something in there.

    傢伙們? 我想有東西在裡面

  • Billy! What're you doing?

    比利,你在搞什麼?

  • -Guys! -What is it?

    你們看,這是什麼鬼東西?

  • -Security. -Somebody should've pointed that out.

    警察,應該要有人提前告知的

  • -Wait, I did. -Run!

    對,我說過了,快跑

  • You know something happened up there, okay?

    你知道那裏不尋常

  • I'm not the same.

    我變得不一樣了

  • -I'm strong. -How strong?

    我的身體很結實,怎麼個結實法?

  • Like insanely strong.

    像石頭一樣堅硬

  • Oh, no no no, no!

    不,不要

  • Damn, dude!

    他媽的,廢物

  • I feel like we need to go back up there.

    我們必須回去查清楚

  • I'm gonna jump across with her, and then you jump.

    我跟她一起跳過去,然後再換你

  • -Piece of cake. -Let's go.

    很容易的,行動吧

  • No no no, don't jump! Jason!

    傑森,不,不要

  • That's not a piece of cake!

    這哪是小菜一碟

  • I've killed Rangers before.

    我以前殺過流浪者

  • It's happening!

    它正在產生反應

Mr. Remind Me of My Screw-Up.

別告訴我搞砸了

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋