字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 A rich man lives in a big city near the sea. He has got three daughters and three sons. 一個有錢人住在一個靠近海邊的大城市。他有三個女兒和三個兒子。 One daughter is called 'Beauty' because she is very beautiful. 有一個女兒叫'美女&39;,因為她非常漂亮。 The other two daughters are called Rosalind and Hortensia. 另外兩個女兒分別叫羅莎琳德和霍滕西亞。 They are lazy and unfriendly. They like going out and having fun. 他們是懶惰和不友好的。他們喜歡出去玩耍。 They both want to find a rich husband. They do not like Beauty because she is beautiful. 他們都想找一個有錢的老公。他們不喜歡美女,因為她很漂亮。 Beauty has got long red hair. She is kind and friendly. 美女有一頭紅色的長髮。她很善良,很友好。 She likes staying at home and reading books. She also likes playing the piano. 她喜歡呆在家裡看書。她還喜歡彈鋼琴。 Beauty's father is a merchant. One day he loses all his money because his 美麗'的父親是個商人。有一天,他失去了所有的錢,因為他的。 ship is lost at sea. 'My dear children,' he says sadly, 'I haven't 船在海上迷失了。'我親愛的孩子們,'他傷心地說,'我還沒有 got much money. We're poor. We must leave this big house and 得到了很多錢。我們'是窮人。我們必須離開這個大房子和 go and live in the country.' 'Oh, dear!' say the two sisters. 'We're poor 去住在鄉下.';哦,親愛的!';說兩個姐妹.'我們'是貧窮的 - this is terrible!' 'What bad luck!' say the three brothers. - 這太可怕了!';';真倒黴!';三兄弟說。 'We have to work now,' says Beauty's father. 'Work?' say the two sisters. 'No, we don't 我們現在必須工作,'說美麗'的父親。 '工作?'說,兩個姐妹。 want to work! And we don't want to live in the country.' They start to cry. 想工作!而我們不'想住在鄉下.'他們開始哭泣。 Beauty is sad but she says, 'Let's not cry! We can work and be happy without money.' 美女很傷心,但她說:'我們不要哭!我們沒有錢也能工作,也能快樂'。 The family goes to the country and lives in a small house. 一家人去了鄉下,住在一個小房子裡。 Beauty gets up at four o'clock every morning to clean the house and cook. 美女每天早上四點就起床,打掃屋子,做飯。 Then she washes the family's clothes in the river. 然後,她在河裡洗一家人的衣服'。 The three brothers work in the country. Rosalind and Hortensia do not work. 三兄弟在鄉下工作。Rosalind和Hortensia不工作。 They do nothing all day. They sleep all morning and walk in the woods 他們整天無所事事。他們早上睡一覺,然後在樹林裡散步 in the afternoon. 'I'm unhappy,' says Rosalind. 'I don't like 我不開心,羅莎琳德說。 the country because there's nothing to do.' 'We can't go to the theatre and wear nice 因為沒有什麼可做的國家。 clothes,' says Hortensia. 'And we haven't got any friends.' 衣服,'說,霍滕西亞.'和我們沒有'得到任何朋友.'。 'Look at Beauty,' says Rosalind angrily. 'She works and she's happy in this terrible place.' '看看美女,'羅莎琳德憤怒地說。 '她的工作,她'在這個可怕的地方很快樂.&#39。 Beauty's father says, 'Dear Beauty, you work a lot and you're always happy. You're a wonderful 美麗'的父親說:'親愛的美麗,你工作很辛苦,你總是很快樂。你'是一個美好的 daughter.' A year later Beauty's father gets an important 女兒.'一年後,美女'的父親得到一個重要的。 letter. He calls his six children and says, 'Listen 信。他打電話給他的六個孩子,說,'聽。 to this letter:' You ship is here. 到這封信:';你的船在這裡。 It is not lost at sea! Please come to the port. 它沒有在海上丟失!請到港口來。 Everyone is happy. 'This is wonderful news!' say the three sons. 每個人都很高興.'這是一個美妙的消息!'三個兒子說。 'Yes,' says their father, 'the ship with my goods is in the port.' '是的,'說他們的父親,'船與我的貨物是在港口.&#39。 'We're rich again!' says Rosalind. 'We can buy beautiful clothes.' '我們又有錢了!'羅莎琳德說。 '我們可以買漂亮的衣服了。 'We can go back to our big house in the city,' says Hortensia. '我們可以回到我們在城市的大房子裡,'霍滕西亞說。 'I must go to the port today,' says her father happily. '我今天必須去港口,'她父親高興地說。 'Oh, father,' says Hortensia, 'bring me some new clothes and new hats.' '哦,父親,'說,'給我拿些新衣服和新帽子來。 'Yes,' says Rosalind, 'and some new shoes and jewels.' '是的,'羅莎琳德說,'還有一些新鞋和珠寶。 Beauty's father looks at her and says, 'What do you want, Beauty?' 美麗'的父親看著她說:'你想要什麼,美麗?'。 'Please don't spend your money, father,' says Beauty. 'Just bring me a rose.' '請不要'花你的錢,父親,'美麗說。 '只要給我帶一朵玫瑰花就可以了。 Beauty's father gets to the port and finds his ship. 美女'的父親到了港口,找到了他的船。 But there are no goods on it - it is empty! 'What bad luck!' he says angrily. 'I must 但是,上面沒有貨物--它是空的!'真倒黴!'他生氣地說,'我必須。 go home and tell the children the bad news.' On the way home he crosses a big forest. It 回家,告訴孩子們一個壞消息.'在回家的路上,他穿過一個大森林。#39; 在回家的路上,他穿過一個大森林。 is snowing and windy. He is lost. 'Where am I?' he thinks. 'Where can I go? 是下雪和大風。他迷路了。 '我在哪裡?'他想。 '我可以去哪裡? I'm very cold and tired.' He hears some wolves and he is afraid. 我'很冷,很累.'他聽到一些狼,他很害怕。 Suddenly he sees a big castle in the forest. And there are lights in the windows. 突然,他看到森林裡有一座大城堡。窗戶上有燈光。 'Oh, good!' he thinks. 'Perhaps the people in the castle can help me.' '哦,好!'他想。 '也許城堡裡的人可以幫助我。 He takes his horse to the stable near the castle. 他把馬牽到城堡附近的馬廄。 He knocks on the big door of the castle but no one answers. 他敲了敲城堡的大門,但沒有人回答。 He waits outside the door. Then he opens the door and goes inside. 他在門外等著。然後他打開門,進去了。 He sees a big hall with a fireplace. There is a long table with a lot of food on it. 他看到一個有壁爐的大廳。有一張長桌,上面有很多食物。 He is cold and sits near the fireplace. 'How strange,' he thinks, 'there's no one 他很冷,坐在壁爐附近。 '真奇怪,'他想,'沒有人。 here.' He is hungry and sits down at the table and 在這裡.'他餓了,坐在桌前,並。 starts to eat. Then he is sleepy. He finds a warm, comfortable 開始吃東西。然後他就困了。他找到一個溫暖舒適的 bed and falls asleep. The next morning he finds some new clothes 在床上睡著了。第二天早上,他發現一些新衣服 near his bed. 'How nice! New clothes!' he thinks. 'A kind 在他的床邊。 '多好!新衣服!'他想。 '一種。 person lives in this castle.' He looks out of the window and is surprised. 人住在這個城堡裡.'他看著窗外,感到驚訝。 'It's not snowing and it's a beautiful day!' he thinks. 'And there are flowers in the garden.' '它'不下雪,它'是一個美麗的日子!'他想。 '花園裡有花。 He gets dressed and goes to the hall. There are biscuits, chocolate and milk on the long 他穿好衣服,到大廳去。餅乾、巧克力和牛奶在長長的... table. He sits down and says, 'Thank you for this 桌。他坐下來,說:'謝謝你的這個。 lovely breakfast.' He looks round but sees no one. 可愛的早餐.'他環顧四周,但沒有看到任何人。 He eats and decides to go home. He goes to the stable and gets his horse. In the garden 他吃了飯,決定回家。他到馬廄去牽馬。在花園裡 he sees some roses. 'Beauty wants a rose,' he thinks. He takes 他看到了一些玫瑰花。 ##39;美女想要一朵玫瑰,#39;他想。他把 a lovely one. Suddenly he hears a terrible noise. He turns 一個可愛的人。突然,他聽到一個可怕的聲音。他轉身 round and sees an ugly monster. CHAPTER THREE - The Beast 轉過身來,看到一個醜陋的怪物。第三章 野獸 'You're a bad man!' cries the Beast angrily. 'You come to my castle and I save your life. '你'是個壞人!'野獸憤怒地喊道。 '你來我的城堡,我救你的命。 You eat here and you sleep here. And then you take one of my beautiful roses. 你在這裡吃飯,你在這裡睡覺。然後你拿著我的一朵美麗的玫瑰。 For this you must die!' Beauty's father starts to cry. Oh, sir, I'm 為此,你必須死!'美女'的父親開始哭泣。哦,先生,我'm sorry! You're very kind. Please don't be angry with me. This rose is 對不起!你真好請不要生我的氣。這朵玫瑰是 for one of my daughters.' 'My name is not "sir'' - it is Beast. Please 為我的一個女兒.';';我的名字不是";先生';';--是野獸。請你 call me by my name. You talk about your daughters. Then one of 叫我的名字你說的是你的女兒們。那麼其中一個 your daughters must die in your place.' 'Oh, no!' says Beauty's father. 'They're young 你的女兒必須死在你的地方.'哦,不!'說美麗'的父親.'他們'是年輕的 and they don't want to die.' 'Then you must come back here and die,' says 和他們不'想死。 ' '然後你必須回到這裡,死了,說 the Beast. 'I can wait three months. Do you agree to come back?' 獸。 '我可以等三個月。你同意回來嗎?'。 Beauty's father agrees to come back. 'My daughters must not die,' he thinks. 'I 美麗'的父親同意回來。 '我的女兒不能死,'他認為。 '我。 want to go home and see my children for the last time.' 想回家看我的孩子們最後一眼。 '。 Before Beauty's father leaves the castle the Beast talks to him. 在美女'的父親離開城堡之前,野獸與他交談。 'I'm not had,' says the Beast. 'Go back to your bedroom. There is a big chest there. '我'沒有了,'野獸說。 '回到你的臥室。那裡有一個大箱子。 Fill it with everything you want and it is yours.' 裝上你想要的一切,它就是你的了'。 Beauty's father fills the chest with a lot of gold. 美女'的父親在箱子裡裝了很多金子。 Then he gets on his horse and goes home. When he is at home he gives the rose to Beauty. 然後他騎上馬回家了。到家後,他把玫瑰花送給了美人。 'Take this rose, Beauty,' he says sadly. 'Let me tell you about my terrible adventure.' '拿著這朵玫瑰,美人,'他悲傷地說。 '讓我告訴你我可怕的冒險.'。 He tells his children about the empty ship in the port, the castle in the forest and 他給孩子們講了港口的空船、森林裡的城堡和 the Beast. Rosalind and Hortensia are angry with Beauty. 獸。羅莎琳德和霍滕西亞對美女很生氣。 They say, 'Father must die because you like roses, Beauty!' 他們說,'父親必須死,因為你喜歡玫瑰花,美人!'。 'No,' says Beauty, 'father is not going to die. I'm going to the Beast's castle!' '不,'美女說,'爸爸不會死的。我'要去野獸'的城堡!'。 'No, dear sister,' say her three brothers. 'We're going to his castle and we're going 不,親愛的妹妹,她的三個兄弟說。 我們要去他的城堡,我們要去 to kill him!' 'No, that's not possible,' says their father. 殺了他!';';不,那不可能,';他們的父親說。 'The Beast is very big and strong. I'm old - I must go and die. '野獸非常大,很強壯。我'老了--我必須去死。 But Beauty does not agree. She decides to go to the Beast's castle. 但美女不同意。她決定去野獸的城堡'。 'No, father,' she says, 'you must not go. I want to go!' '不,父親,'她說,'你一定不要去。我想去!'。 'Never, my dear Beauty!' says her father. 'I'm not afraid,' says Beauty. 'You must live '決不,我親愛的美人!'她的父親說。 '我'不怕,'美人說。 '你必須活下去 and look after my brothers and sisters. They need you.' 照顧我的兄弟姐妹。他們需要你。 '。 Beauty's father thinks for a moment. Then he says sadly, 'Alright, Beauty. You can go.' 美麗'的父親想了一會兒。然後他傷心地說:'好吧,美麗。你可以走了'。 Beauty's brothers are very sad, but Hortensia and Rosalind are not. 美人'的兄弟們很傷心,但霍滕西亞和羅莎琳德卻不傷心。 The next morning Beauty and her father go to the Beast's castle. 第二天早上,美女和她的父親去了野獸'的城堡。 Inside the castle they see a long table with a lot of good food on it. 在城堡裡面,他們看到一張長長的桌子,上面有很多好吃的東西。 Beauty and her father are not hungry, but they sit down and eat. Suddenly they hear 美麗和她的父親並不餓,但他們坐下來吃飯。突然,他們聽到 a loud noise. 'What's that terrible noise?' asks Beauty. 一聲巨響。 '那可怕的聲音是什麼''問美女。 'The Beast is coming,' says her father. Beauty sees the Beast's ugly face and she '野獸來了,'說她的父親。美人看到野獸的醜陋面孔,她的父親說。 is terrified 'Oh, this Beast is really terrible!' she thinks. 是被嚇壞了'哦,這個野獸真的很可怕!'她認為。 The Beast looks at her and says, 'You're a brave girl.' 野獸看著她說:'你'是個勇敢的女孩'。 'I'm very sorry about the rose from your garden...,' says Beauty quietly. '我'很抱歉,你花園裡的玫瑰花......'美麗靜靜地說。 The Beast looks at Beauty's father and says, 'You must go away tomorrow. And don't come 野獸看著美女'的父親,說:'你明天必須離開。而且不要來 back! Do you understand?' Beauty's father looks at the Beast and then 回來了!你明白嗎?你明白嗎?'美女的父親看著野獸,然後。 at his daughter. 'Oh, Beauty,' he says, 'please go home! Let 在他的女兒。 '哦,美女,'他說,'請回家吧!讓 me stay here!' 'No, father,' says Beauty. 'We must be brave. 我留在這裡!''不,父親,'美麗說。'我們必須勇敢。 We're both tired - let's go and sleep now. Tomorrow morning you can go home to my brothers 我們'都累了--我們去睡覺吧。明天早上你可以回家找我的兄弟們 and sisters.' That night Beauty has a dream. In her dream 和姐妹們.'那天晚上美女做了一個夢。在她的夢裡 a good fairy says, 'You're a good girl, Beauty. And you've got 一個好的仙女說,'你'是個好姑娘,美女。而且你已經得到了 a kind heart. You want to save your father's life. You're 一顆善良的心。你想拯救你父親的生命。你 going to be very happy one day.' CHAPTER FOUR - Life at the Castle 第四章-------------------------------城堡的生活 The next morning Beauty's father leaves the castle. He is crying. 第二天早上,美麗'的父親離開了城堡。他在哭。 'Don't cry, father,' says Beauty. 'Remember, I love you.' '別哭,爸爸,'說,美麗。 '記住,我愛你。'。 'Goodbye, dear Beauty,' says her father. Beauty is terrified. 'The Beast is going to '再見,親愛的美女,'她父親說。美人被嚇壞了 野獸要來了 eat me tonight,' she thinks. 'I want to enjoy my last day. I'm going to 我想享受我的最後一天。我'要 visit the garden of the castle.' She goes to see the big garden and she is 參觀城堡的花園.'她去看大花園,她是。 surprised. It is a beautiful garden with a lot of lovely flowers. 驚訝。這是一個美麗的花園,有很多可愛的花。 Then she goes to see the big castle. She looks in all the rooms. 然後她去看大城堡。她看了所有的房間。 On one door she sees this sign: BEAUTY'S ROOM She opens the door and sees a lovely room. 在一扇門上,她看到了這個標誌。BEAUTY'S ROOM 她打開門,看到一個可愛的房間。 There is a nice bed and a mirror on the wall. Beauty looks round and thinks, 'There's a 有一張漂亮的床,牆上還有一面鏡子。美女環顧四周,心想:'有一個'。 piano and a lot of books for me. How strange! Perhaps the Beast doesn't want 鋼琴和很多書給我。多麼奇怪啊!也許怪獸並不希望 to eat me tonight.' She takes a book and starts to read it. Suddenly 今晚要吃了我.'她拿著一本書開始看。忽然 she sees these words on the pages: Welcome, Beauty! You're the queen here. Tell 她看到書頁上的這些字。歡迎,美女!你是這裡的女王。告訴 me everything you want. 'I only want to see my poor father,' says 我只想看看我可憐的父親,說:"我想看看你。 Beauty. Suddenly she sees her father in the mirror 美麗。忽然間,她在鏡子裡看到了自己的父親 on the wall. He is very sad. She also sees her home and 在牆上。他很傷心。她也看到了自己的家和 Hortensia and Rosalind. They are happy without Beauty. 霍滕西亞和羅莎琳德。她們沒有美貌是幸福的。 'The Beast is kind to me,' she thinks. 'Why am I afraid of him?' '野獸對我很好,'她想。 '為什麼我害怕他?&#39。 At 12 o'clock she has lunch. After lunch she goes to her room. 12點'鍾,她吃午飯。午飯後,她回自己的房間。 'What a beautiful piano!' thinks Beauty. 'I want to play it.' '好漂亮的鋼琴!'美美地想。 '我想彈它。 She plays some wonderful music on the piano. Then she looks at all the books in her room. 她用鋼琴彈出一些美妙的音樂。然後她看著自己房間裡所有的書。 Some of them have got pictures and others have not. 有的有照片,有的沒有。 She takes a book about flowers and looks at the pictures of different flowers. 她拿著一本關於花的書,看著不同花的圖片。 Then she sees pictures of roses of all colours. 然後她看到了各色玫瑰的圖片。 'Now I want to go to the garden and look at the lovely roses,' she thinks. '現在我想去花園看看可愛的玫瑰花,'她想。 She goes to the garden and stays there all afternoon. She looks at the flowers and feels 她去了花園,在那裡呆了一下午。她看著那些花,覺得 happy. At dinner time she sits down at the long table 幸福的。晚飯的時候,她坐在長桌前。 and then she hears the Beast coming. She is terrified. 然後她聽到野獸來了。她被嚇壞了。 'Beauty, can I sit here with you?' asks the Beast. '美女,我可以和你一起坐在這裡嗎?'野獸問道。 'You're the lord of the castle,' says Beauty. 'And you're the queen,' says the Beast. 'Can 美女說:"你是城堡的主人" 野獸說:"你是王后 I ask you a question?' 'Yes, of course,' says Beauty quietly. 我問你一個問題嗎''是的,當然,'美女安靜地說。 'Am I very ugly?' asks the Beast. Beauty does not know what to say. She looks '我是不是很醜?'問野獸。美女不知道該說什麼。她看起來 at him and thinks for a moment. 'Well, yes you are!' says Beauty. 'But you're 看著他,想了一會兒。 '嗯,是的,你是的!'美麗說。 '但你'。 kind and polite.' The Beast looks at Beauty and smiles. 'You're 善良而有禮貌.'野獸看著美女笑了.'你'是。 right, I'm terribly ugly but I'm kind. This is your home now, Beauty. Please don't 對,我很醜,但我很善良。這裡是你的家了,美人。請不要 be sad!' 'Some men are handsome but they're not kind,' 傷心!';';有些男人很帥,但他們';不善良,'。 says Beauty. 'I prefer you because you've got a good heart. 美麗說。 '我更喜歡你,因為你有一顆善良的心。 'Thank you, Beauty,' says the Beast. Now Beauty is not afraid of the Beast and '謝謝你,美女,'野獸說。現在,美女不怕野獸了,而且。 she eats a big dinner. The Beast looks at her and asks a question. 她吃了一頓大餐。野獸看著她,問了一個問題。 Do you want to marry me, Beauty?' What a question! Beauty is terrified. 美人,你想不想嫁給我?';什麼問題?美人被嚇壞了。 'What can I say?' thinks Beauty. She is silent for a moment and then she says, '我還能說什麼呢?'美女想。她沉默了一會兒,然後她說。 'No, I'm sorry I don't want to marry you.' The Beast is angry and Beauty is afraid. '不,我'對不起,我不想嫁給你。"'野獸很生氣,美人很害怕。 Then he goes out of the room and says, 'Goodbye, Beauty.' 然後他走出房間,說:'再見了,美人兒'。 CHAPTER FIVE - The Magic Ring Beauty spends three months at the beautiful 第五章--魔戒美女在美麗的 castle. Every day she reads books and plays the piano. 城堡。每天她都會看書、彈琴。 She walks everywhere in the big garden. She likes the tall trees and the flowers of different 她在大花園裡到處走動。她喜歡高大的樹木和不同的花朵 colours. She puts beautiful flowers in the rooms of 顏色。她把美麗的花放在房間裡的 the castle. Sometimes she makes perfume from the flowers. 城堡。有時她用花做香水。 But the days are long and she is often lonely. Beauty often thinks about her father, her 但日子久了,她常常感到寂寞。美人常常會想起她的父親,她的 sisters and her brothers. 'I want to see my father again,' she thinks 姐姐們和她的兄弟們。 ##39;我想再看看我的父親,'她認為。 sadly. 'And I want to see my home again too.' The Beast goes to see her every evening at 傷心地。 '我也想再看看我的家.'野獸每天晚上都會去看她,在。 dinner time, at nine o'clock. They talk about interesting things and are 晚餐時間,在九點'鍾。他們談論著有趣的事情,是 happy together. Beauty is not afraid of his ugly face now. 幸福的在一起。美人現在不怕他的醜臉。 Every evening the Beast asks Beauty the same question: 每天晚上,野獸都會問美女同一個問題。 'Beauty, do you want to marry me?' And every evening Beauty answers, 'No.' '美女,你想嫁給我嗎',每天晚上美女都會回答:'不想'。 One day Beauty says, 'Why do you ask me the same question every evening?' 有一天,美女說:'你為什麼每天晚上都問我同樣的問題呢'。 'Because I hope to hear a different answer,' says the Beast. '因為我希望聽到不同的答案,'野獸說。 'I'm sorry, I don't want to marry you,' says Beauty. '我'對不起,我不想嫁給你,'美女說。 The Beast is very sad. 'But I'm always going to be your friend,' 野獸很傷心。 '但我'永遠是你的朋友,'。 she says. 'You're a wonderful friend,' says the Beast. 她說。 '你'是個很棒的朋友,'野獸說。 'And you are too,' says Beauty smiling. 'I know I'm terribly ugly,' says the Beast. '你也是,'美女笑著說。 '我知道我'很醜,'野獸說。 'But I love you a lot. I'm very happy with you. Please, don't leave me!' '但我很愛你。我'和你在一起很開心。請不要離開我!'。 Beauty's face becomes red and she is quiet for a moment. 美女'的臉變得通紅,她安靜了一會兒。 'In the mirror of my room,' says Beauty, 'I see my poor father. '在我房間的鏡子裡,'美麗說,'我看到我可憐的父親。 He's sad and lonely. He thinks I'm dead. My sisters are married and my brothers are away. 他很傷心,很孤獨。他認為我已經死了。我的姐妹們都結婚了,我的兄弟們都不在。 I want to see my father for the last time. Can I go and see him, please?' 我想見我父親最後一面。我可以去看他嗎? ' 'Yes, you can go and see your father,' says the Beast. 'But I'm going to be very sad without 是的,你可以去看你的父親,'野獸說。 '但我'將是非常悲傷沒有 you.' 'Oh, thank you!' says Beauty happily. 'Please 你.''哦,謝謝你!'美女高興地說.'請你 don't be sad, Beast. I'm going to come back in a week.' 不要傷心,野獸。我一週後就會回來的'。 'Alright,' says the Beast. 'You can visit your father tomorrow morning. But remember, '好吧,'野獸說。 '你明天早上可以去看望你的父親。但記住。 you must come back in a week. Before you come back put this ring on a table 你必須在一週內回來。在你回來之前,把這個戒指放在桌子上 near your bed. It's a magic ring. Goodbye, Beauty.' 靠近你的床。這是一個神奇的戒指。再見了,美女。 '。 CHAPTER SIX - The Sisters' Plan The next morning Beauty wakes up in her bedroom 第六章--姐妹倆'計劃 第二天早上,美女在臥室裡醒了過來 in her father's house. She gets up and goes downstairs. 在她父親'的家裡。她起身下樓。 When her father sees her he cries, 'Beauty, is that you? How wonderful! My daughter is 當她的父親看到她時,他哭著說:'美女,是你嗎?多麼美妙啊!我的女兒是 well and she's here!' Beauty is very happy and hugs her father. 好了,她'來了!'美麗非常高興,擁抱著她的父親。 'Get dressed quickly and then tell me about the Beast!' says her father happily. '快穿好衣服,然後給我講講野獸的事!'她父親高興地說。 She goes to her room and finds a chest full of beautiful clothes. 'This is a present from 她去她的房間,發現一個滿是漂亮衣服的箱子。 '這是一個禮物從 the Beast!' says Beauty to her father. He's very nice and gives me presents every 野獸!';美女對父親說。他'的很好,給我的禮物,每一個 day.' She chooses some lovely clothes. 'I want to give these lovely clothes to Rosalind 她選擇了一些可愛的衣服。 我想把這些可愛的衣服送給羅莎琳德。 and Hortensia,' she says. When she says this the chest disappears! 和霍滕夏,';她說。當她說這句話時,箱子就消失了! 'The Beast is watching you,' says Beauty's father. 'These beautiful clothes are for you 美女的父親說:"野獸在看著你,這些漂亮的衣服是給你的 and not for your sisters.' Suddenly the chest comes back again. 而不是為了你的姐妹們.'突然胸口又來了。 That morning Rosalind and Hortensia come to visit their sister. They are both very unhappy. 這天早上,羅莎琳德和霍滕西亞來看望她們的姐姐。他們都很不開心。 'Oh, Beauty,' says Rosalind, 'I'm unhappy.' 'Why are you unhappy, Rosalind?' asks Beauty. '哦,美女,'羅莎琳德說,'我'不高興了''你為什麼不高興,羅莎琳德?'問美女。 'Oh, it's a long story,' says Rosalind. 'Please tell me,' says Beauty. '哦,這是一個很長的故事,'羅莎琳德說。 '請告訴我,'美麗說。 'My husband is handsome and he spends all day in front of a mirror. He never looks at '我的丈夫是英俊的,他整天在鏡子前度過。他從不看 me or talks to me.' 'Oh, dear, that's a big problem,' says Beauty. 我或跟我說話.''哦,親愛的,這是一個很大的問題,'美麗說。 Hortensia says, 'My husband is very clever, but he doesn't like anyone, and no one likes Hortensia說,'我的丈夫很聰明,但他不喜歡任何人,沒有人喜歡 him.' 'I can never invite my friends to lunch or 他';';我永遠不能邀請我的朋友吃午飯或 dinner because he doesn't like them.' 'We've got a lot of problems with our husbands,' 晚飯,因為他不'喜歡他們.';'我們'有很多問題與我們的丈夫,&#39。 they say. 'My poor sisters!' says Beauty. 'I'm very 他們說。 '我可憐的姐妹們!'美麗說。 '我'很。 sorry.' 'Tell us about the Beast,' says Hortensia. 對不起.''告訴我們關於野獸的事情,'霍滕西亞說。 Oh, the Beast is not a bad man,' says Beauty. 'He's very kind. I live in his beautiful castle 哦,野獸不是個壞人,'美女說。 '他很善良。我住在他美麗的城堡裡 and I'm the queen. I don't work. I read, play the piano and walk 和我'女王。我不工作。我讀,彈鋼琴和步行 in the garden. Every evening the Beast comes to see me at 在花園裡。每天晚上,野獸都會來見我,在 dinner and we talk about a lot of things. It's wonderful.' 晚餐,我們談論了很多東西。它'的精彩.'。 The two sisters are very angry and they go to the garden. 姐妹倆很生氣,就到花園裡去了。 'Beauty wears lovely clothes and shoes,' says Rosalind. 'She's like a queen. '美女穿著可愛的衣服和鞋子,'羅莎琳德說。 '她就像一個女王。 She's very happy. Why is she lucky? And why are we unlucky?' 她'很幸福。為什麼她很幸運?為什麼我們不幸運? 'You're right, Rosalind,' says Hortensia. 'We're not very lucky. '你'是對的,羅莎琳德,'說,霍滕西亞。 '我們'不是很幸運。 But maybe we can be lucky! Beauty has to return to the Beast in a week, or he's going to get 不過,也許我們可以走運!美人必須在一週內回到怪獸身邊,否則他就會得到 angry and eat her!' 'Then we must keep her here,' says Rosalind. 生氣,吃了她!';';然後我們必須把她留在這裡,';羅莎琳德說。 'Then the Beast is going to get angry.' During the week the two sisters are kind to '那野獸就要發火了'在這一週裡,兩姐妹對 Beauty. They talk and laugh with her. They walk together in the country. Beauty 美人。他們與她談笑風生。他們一起在鄉下散步。美人 is happy with her sisters. 'Rosalind and Hortensia love me,' she thinks. 是幸福的與她的姐妹們。 '羅莎琳德和霍滕西亞愛我,'她認為。 'They're good sisters and I love them a lot.' At the end of the week Beauty says, 'I must '她們'是好姐妹,我很愛她們.'週末美女說,'我一定要 go back to the Beast's castle.' But her sisters start to cry. 回到野獸'的城堡.'但她的姐妹們開始哭泣。 'Oh, Beauty,' says Rosalind, 'please stay with us another week. We need you.' '哦,美女,'羅莎琳德說,'請你再和我們呆一個星期。我們需要你。'。 'Yes, Beauty,' says Hortensia, 'please don't leave us. We have fun with you and we love '是的,美女,'說,Hortensia,'請不要離開我們。我們和你在一起很開心,我們愛 you.' 'Yes,' says Rosalind, 'stay with us! We can 你.';';是的,';羅莎琳德說,';和我們呆在一起!'。我們可以 do a lot of things together.' Beauty does not know what to do. She decides 做很多事情在一起.'美女不知道該怎麼做。她決定 to stay another week. CHAPTER SEVEN - The Dream 再待一週第七章 夢想 The Beast is going to be very sad without me,' Beauty thinks. 野獸沒有了我,會很傷心的,';美女認為。 'But I want to stay with my family for a few more days. Then I'm going to go back to him.' '但我想和家人多呆幾天。然後,我'要回到他身邊去。 Beauty thinks about the Beast. She misses him. 美女想起了野獸。她很想他。 Ten days later Beauty dreams about the Beast. In her dream the Beast is on the grass in 十天後,美女夢見了野獸。在她的夢裡,野獸在草地上,在 the garden of the castle. And he's going to die! 城堡的花園。他就要死了! 'Beauty, whispers the Beast, 'today is the tenth day and you're not here. '美女,野獸低聲說,'今天是第十天,你卻不在這裡。 I can't live without you. I can't eat or drink.' Beauty wakes up and thinks, 'The poor Beast 我不能沒有你。我不能'不吃不喝.'美女醒來後想,'可憐的野獸。 is going to die without me! I must go back to him.' 沒有我就會死!我必須回到他身邊。 ' She takes the ring and puts it on a table near her bed. 她接過戒指,放在床邊的桌子上。 'The Beast is ugly but he's very kind,' she thinks. '野獸是醜陋的,但他'非常善良,'她認為。 'Why don't I marry him? I'm happy with him. My sisters have handsome, clever husbands '我為什麼不嫁給他?我和他在一起很開心。我的姐妹們都有英俊、聰明的丈夫。 - but they're not happy.' Beauty falls asleep and the next morning she - 但他們'不高興.' 美麗睡著了,第二天早上她 wakes up at the Beast's castle. Today I'm going to wear a beautiful dress,' 在野獸的城堡醒來。今天我'要穿上一件漂亮的衣服,'。 Beauty thinks. At nine o'clock in the evening she goes to 美女認為。晚上九點'鍾,她到 dinner and waits for the Beast. But he doesn't come to see her. 晚餐和等待的野獸。但他沒有來見她。 'What's happening?' Beauty thinks. 'Where's the Beast? Why isn't he here?' '發生了什麼事?'美女認為。 '野獸在哪裡?他為什麼不在這裡?'。 'Beast!' she cries. 'Beast, where are you! Answer me!' '野獸!'她哭了。 '野獸,你在哪裡!?回答我!'。 She opens the doors of all the rooms and looks everywhere in the castle. But she cannot find 她打開所有房間的門,在城堡裡到處尋找。但她找不到 him. Suddenly she remembers her dream. She runs 他。突然,她想起了自己的夢。她跑 to the garden and sees the Beast on the grass. 'Oh, no!' she cries. 'Is he dead?' She listens 她哭著說:"他死了嗎?"她聽了,她說:"他死了。 to his heart and it is beating. 'Good! He's not dead!' she thinks. 到他的心臟,它正在跳動。 '好!他'沒有死!'她認為。他'沒死!'她想。 She gets some cold water from the river and wets his face. The Beast slowly opens his 她從河裡弄來一些冷水,給他擦臉。野獸慢慢打開他的 eyes. 'Beauty,' he whispers, 'I'm dying... but I'm 他低聲說:"我快死了......但我......"。 happy because you're here.' 'No, Beast,' cries Beauty. 'Don't die! You 因為你在這裡,所以你很開心.'不,野獸,'美女哭了.'不要死!你 must live and become my husband. I love you and I can't live without you.' 必鬚生活,成為我的丈夫。我愛你,沒有你我活不下去'。 CHAPTER EIGHT - The Prince Suddenly all the lights of the castle and 第八章 王子 突然間,城堡裡所有的燈光和。 the garden, turn on. There are beautiful fireworks in the sky. 的花園,打開。天空中有美麗的煙花。 Beauty is surprised and looks at the castle. Then she turns round and looks at the Beast. 美女很驚訝,看著城堡。然後她轉過身來,看著 "野獸"。 What a surprise! She sees a handsome young man. 多麼驚喜啊!她看到了一個英俊的年輕人。她看到一個英俊的年輕人。 'Thank you, Beauty,' says the young man. 'The spell is broken!' '謝謝你,美女,'年輕人說。 '咒語被打破了!'。 'But where is the Beast?' asks Beauty. 'I am the Beast!' says the prince. '但野獸在哪裡?'美女問。 '我就是野獸!'王子說。 'I don't understand,' says Beauty. 'Who are you?' '我不'不明白,'美女說。 '你是誰啊'。 'I'm a prince and this is my castle,' says the young man. '我'是個王子,這是我的城堡,'年輕人說。 'Sometimes a bad witch puts a spell on a prince and only true love can break the spell. Now '有時候,一個壞女巫給王子下了咒語,只有真愛才能打破這個咒語。現在 I know your love is true.' The prince takes her hand and says, 'Do you 我知道你的愛是真實的'王子拉著她的手說,'你呢? want to marry me, Beauty?' Beauty looks at the handsome prince and says, 要不要嫁給我,美女?';美女看著帥氣的王子說。 'Yes, I do!' Beauty and the prince go to the castle. When '是的,我願意!'美女和王子去城堡。當 she opens the door she is surprised. 'My family! You're all here!' cries Beauty. 她打開門,她很驚訝.'我的家人!你們'都在這裡!'美女哭著說。 She is happy when she sees her family. They talk and laugh together. 她見到家人就很開心。他們在一起談笑風生。 Suddenly she sees the good fairy from her dream. 突然,她看到了夢中的好仙女。 'Beauty,' says the good fairy, 'you've got a kind heart and you're going to marry the '美女,'說,好仙女,'你有一顆善良的心,你要嫁給。 prince and become a princess!' Then the good fairy looks at Beauty's two 王子,成為公主!'然後,善良的仙女看著美女的兩個。 sisters. 'You're both bad, lazy and unkind,' says the 姐妹。 '你'都是壞的,懶惰和不仁慈的,'說。 fairy. 'You don't love anyone!' The fairy says some magic words and suddenly 仙女。 '你不'愛任何人!'仙女說了一些神奇的話,突然間 Rosalind and Hortensia become statues. 'Oh, no!' cries Beauty. 'My sisters are statues!' 羅莎琳德和霍滕夏成了雕像。 '哦,不!'美女哭著說:'我的姐妹們是雕像!'。 'Your sisters have got hearts of stone,' says the fairy. '你的姐妹們都有一顆石頭的心,'仙女說。 'Now they can't move, but they can see and hear everything. '現在他們不能移動,但他們可以看到和聽到一切。 When they understand their mistakes they can become Rosalind and Hortensia again.' 當他們明白自己的錯誤時,他們可以再次成為羅莎琳德和霍滕西亞.&#39。 The next day Beauty and the prince get married. Everyone dances and sings in the castle. 第二天,美女和王子結婚了。大家在城堡裡載歌載舞。 It is a happy day. People give flowers to Beauty and the prince. 今天是個快樂的日子。人們給美女和王子獻花。 The prince sees tears in Beauty's eyes and says, 'Don't cry, my Beauty. We're going to 王子看到美女'的眼淚,說:'別哭,我的美女。我們'要 be very 煞是 happy together!' 一起快樂!'。
A2 初級 中文 英國腔 美女 野獸 父親 城堡 美麗 姐妹 美女與野獸 (Learn English through story Beauty and the Beast (level 1)) 2494 189 Xiao Wei Heng 發佈於 2016 年 12 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字