Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is how the birth of Jesus Christ came about.

    耶穌基督的誕生是這樣的。

  • God sent the angel Gabriel to see Mary, who said to her

    上帝差派天使加百列來到馬利亞的面前並告訴她

  • "Greetings, the Lord is with you."

    「願妳平安,上帝與妳同在。」

  • "Do not be afraid Mary, you have found favor with God."

    「馬利亞,不要害怕, 妳在神的面前已經蒙恩了。」

  • "You will be with child and give birth to a son

    「妳要懷孕生一個兒子

  • and you are to give him the name Jesus."

    要給他取名為耶穌。」

  • "He will be great and will be called

    「他將成為偉大的人物

  • the son of the most high."

    他要被稱為至高上帝的兒子。」

  • "His kingdom will never end."

    「他的國無窮無盡。」

  • "How will this be," Mary asked "since I am a virgin?"

    馬利亞問:「我還沒出嫁,這樣的事怎麼能發生呢?」

  • The angel answered,

    天使回答:

  • "The Holy Spirit will come upon you,

    「聖靈要降臨到妳身上,

  • and the power of the most high will overshadow you."

    至高上帝的權能要庇蔭妳。」

  • "For nothing is impossible with God."

    「因為在上帝沒有一件事是做不到的」

  • Mary was pledged to be married to Joseph.

    馬利亞先前已經和約瑟訂婚了

  • Because Joseph was a righteous man,

    由於約瑟為人正直

  • he did not want to expose her to public disgrace.

    不願意公開羞辱她。

  • He had in mind to divorce her quietly.

    卻有意要秘密解除婚約。

  • But an angel of the Lord appeared to Joseph

    然而天使在夢中向約瑟顯現

  • in a dream, saying

    說:

  • "Joseph, son of David,

    「大衛的後代約瑟,

  • do not be afraid to take Mary home as your wife,

    不要害怕,儘管娶馬利亞作妻子,

  • because what is conceived in her is from the Holy Spirit."

    因為她懷的孕是從聖靈而來的。」

  • "She will give birth to a son,

    「她將要生一個兒子,

  • and you are to give him the name, Jesus,

    你要給他取名為耶穌,

  • because he will save his people from their sins."

    因為他將拯救他的子民脫離他們的罪。」

  • When Joseph woke up,

    當約瑟醒來以後,

  • he did what the angel of the Lord had commanded him

    就遵照天使吩咐他的去做

  • and took Mary home as his wife.

    跟馬利亞成婚。

  • In those days, Cesar Agustus issued a decree

    那時候,羅馬皇帝凱薩奧古斯頒佈了一項命令,

  • that a census should be taken over the entire Roman world

    要羅馬帝國的人民都辦理戶口登記

  • and everyone went to his own town to register.

    於是大家都回本鄉去辦理登記。

  • Joseph and Mary went to Bethlehem to register.

    約瑟和馬利亞則到伯利恆辦理登記。

  • Because there was no room for them in the inn,

    由於客棧裡的房間都滿了,

  • the innkeeper let them stay in a stable.

    客棧的主人安排約瑟和馬利亞待在馬房裡。

  • While they were there, the time came for the baby to be born.

    當他們在那裡的時候,孩子出生了。

  • Mary wrapped baby Jesus in cloths

    馬利亞用布把耶穌包起來

  • and placed him in the manger.

    並將他臥在馬槽裡。

  • At this time, there were shepherds living out in the fields

    在同個時候,有些牧羊人在附近夜間露宿,

  • nearby, keeping watch over their flocks at night.

    輪流看守羊群。

  • An angel of the Lord appeared to them,

    有一位天使向他們顯現,

  • and the Glory of the Lord shone all around them,

    主的榮光四面照射他們,

  • and they were terrified.

    他們就非常驚惶。

  • But the angel said to them,

    但天使跟他們說,

  • "Do not be afraid, I bring you good news of great joy

    「不要害怕,我有好消息告訴你們

  • that will be for all the people."

    這消息要帶給萬民極大的喜樂。」

  • "Today in the town of David, a savior has been born to you."

    「今天,在大衛的城裏,一位拯救者已經誕生了。」

  • "He is Christ the Lord."

    「他就是主基督。」

  • "This will be a sign to you. You will find the baby

    「你們會看見一個嬰兒,用布包著

  • wrapped in cloths and lying in a manger."

    躺在馬槽裏;那就是要給你們的記號。」

  • Suddenly a great company of the heavenly host

    忽然,有一大隊天軍跟那天使一起出現

  • appeared with the angel, praising God and saying,

    頌讚上帝說:

  • "Glory to God in the highest!"

    「願榮耀歸於至高之處的上帝!」

  • And on earth, peace to men on whom his favor rests."

    「願和平歸給地上他所喜愛的人! 」

  • When the angels left and went to heaven,

    天使離開他們回天上去的時候,

  • the shepherds said to one another,

    牧羊人彼此說:

  • "Let's go to Bethlehem, and see this thing

    「我們進伯利恆城去,

  • that has happened which the Lord has told us about."

    看主所告訴我們那已經發生了的事。」

  • They hurried off and found Mary and Joseph

    於是他們急忙趕去,找到了馬利亞、約瑟,

  • and baby Jesus who was lying in the manger.

    和躺在馬槽裏的嬰兒。

  • When they had seen him, they spread the word

    牧羊人看見以後,

  • concerning what they had been told about this child.

    把天使所說關於嬰兒的事告訴大家。

  • And all who heard it were amazed at what

    聽見的人對牧羊人的話

  • the shepherds said to them.

    都感到很驚訝。

  • Mary treasured up all these things

    馬利亞卻把這一切事牢記在心裏,

  • and pondered them in her heart.

    反覆思想。

  • After Jesus was born in Bethlehem,

    耶穌在伯利恆誕生之後,

  • during the time of King Herod,

    希律作王的時候,

  • Magi from the East came to Jerusalem and asked,

    有幾個星象家從東方來到耶路撒冷

  • "Where is the one who has been born

    他們問:「那出生要作猶太人的王

  • the king of the Jews?"

    在哪裏?」

  • "We saw the star in the East

    我們在東方看見了他的星,

  • and have come to worship him."

    特地來朝拜他。」

  • When King Herod heard this he was disturbed

    希律王聽了這話,著急不安

  • and he called together all the people's chief priests

    希律就召集了所有的祭司長

  • and teachers of the law,

    和民間的經學教師

  • asking them where the Christ was to be born.

    問他們:「基督該誕生在甚麼地方?」

  • "In Bethlehem, in Judea." they replied.

    他們回答:「在猶太的伯利恆。」

  • Herod called the Magi secretly and said to them,

    希律暗地裏召見從東方來的星象家然後吩咐他們

  • "Go to Bethlehem, and make a careful search

    你們去到伯利恆,仔細尋找那小孩子

  • for the child. As soon as you find him,

    找著了就來向我報告,

  • report to me, so that I too may go and worship him."

    我也好去敬拜他。」

  • The Magi went on their way,

    聽了這話,他們就走了。

  • and the star went ahead of them

    這時候,他們在東方看見的那顆星在前頭引導他們,

  • until it stopped over the place where the child was.

    一直來到小孩子出生地方的上面才停住

  • On coming to the house, they saw the child

    他們進了屋子,看見小孩子

  • with his mother, Mary.

    和他的母親馬利亞,

  • Overjoyed, they bowed down and worshiped him.

    欣喜若狂,就俯伏朝拜這孩子,

  • They opened their treasures and presented him with

    然後打開寶盒,

  • gifts of gold, of incense, and of myrrh.

    拿出黃金、乳香、沒藥等禮物獻給他。

  • Having been warned in a dream not to go back to Herod,

    在夢中,上帝指示他們不要回去見希律,

  • they returned to their country by another route.

    於是他們從另一條路回自己的家鄉去。

  • Jesus grew to be a man,

    耶穌之後長大成人,

  • and later, died on a cross to save us from our sins.

    並死在十字架上,為的就是將我們從罪裡拯救出來。

This is how the birth of Jesus Christ came about.

耶穌基督的誕生是這樣的。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋