Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • December 13 is in-the-books here on Wall Street.

    我們來看看 12/13 的華爾街發生了什麼事

  • Here's the New York Minute.

    歡迎收看紐約一分鐘

  • It's been an extremely positive day for stock markets across the world,

    12/13 對全世界的股票市場來說是個非常樂觀的一天

  • the Dow Industrial is nearly at the 20,000 level,

    道瓊工業指數幾乎達到 20,000 大關

  • and it's also been a good day for bond markets with bond yields falling,

    對債券市場來說今天也是個不錯的一天,因為債券收益率不斷下降

  • which is all very intriguing, because as you can see from the two-year treasury yield, which is at its highest since 2010,

    而這非常的有趣,因為你可以從目前是 2010 年以來最高點的兩年國債收益率看到

  • markets have completely braced for a rate hike from the Fed when the FMC beats tomorrow.

    市場已經完全準備好面對聯準會的升息

  • The big question, as you can see from the Fed funds futures market

    最重要的問題,如同你從聯準會基金期貨市場可以看到的

  • is what signals we get as to what will happen after that.

    是我們會得到關於未來走向的什麼跡象

  • At the moment, we have a roughly one in three chance that there's only one rate hike next year,

    現在看起來,有三分之一的機率明年只會有一次升息

  • but also a one in three chance that we get as many as three rate hikes next year.

    但另外也有三分之一的機率是明年會有三次之多的升息

  • Listen to what Janet Yellen says about that.

    可以去看珍妮特·葉倫怎麼說

  • But why the positivity?

    但我們為什麼會認為整個市場環境是樂觀的呢?

  • Ultimately, even if people don't quite realize it,

    即使人們沒有意識到

  • it's because of China.

    但其實是因為中國

  • We take a look at the MSCI World Index, that covers all the main developed markets.

    我們來看看 MSCI 世界指數,它涵蓋了所有主要的已發展國家市場

  • For companies that get most of their sales from China,

    對那些大部分收益都來自中國的公司來說

  • you can see they've done it terribly for a long time,

    你可以看到它們表現糟糕已久

  • but turned upwards earlier this year.

    但在今年年初表現回春

  • Maybe we should be paying more attention to China than to Washington DC.

    比起華盛頓特區,或許我們應該更加注意中國市場

  • And that's the New York Minute.

    謝謝收看紐約一分鐘

December 13 is in-the-books here on Wall Street.

我們來看看 12/13 的華爾街發生了什麼事

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋