Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • China has lodged a formal complaint with the White House after president-elect Donald Trump spoke with the president of Taiwan.

    在總統當選人川普跟台灣總統通過電話之後,中國已經正式對白宮提出抗議

  • Errol Barnett has the latest from Washington.

    Errol Barnett 有來自華盛頓的第一手消息

  • President-elect Donald Trump defended his break with decades of US foreign policy, tweeting

    因為這通電話,美國一直以來的外交政策被打破了,對此川普在推特上為自己辯護:

  • "Interesting how the U.S. sells Taiwan billions of dollars of military equipment but I should not accept a congratulatory call."

    「還真有趣啊!美國賣了幾十億的軍事設備給台灣,可是我竟然不該接一通來自台灣的賀電呢!」

  • That call came on Friday from Taiwan's new president, Tsai Ing-wen.

    這通電話是台灣新上任的總統:蔡英文女士打的。

  • But defy the U.S.'s one China policy in place since 1979.

    但是,這顯然跟美國自1979年以來的對中政策背道而馳

  • It identifies Beijing is the official point of diplomatic contact for Taiwan

    一九九七年,美國確認北京取代台灣成為美方正式的外交對口

  • since its sovereignty is in dispute.

    因為兩方的主權存在爭議

  • The White House said it will remain firmly committed to the one China policy.

    白宮聲明,他們會持續貫徹一中政策

  • And over the last two weeks, since our victory, I've spoken to many foreign leaders.

    自從我們打贏選戰之後,在這兩週,我已經跟許多外國領導人談過話

  • And I will tell you, they have such respect for us.

    我要告訴你們,他們對我們非常尊敬

  • As Mr. Trump continues to speak with his global counterparts,

    正當川普忙著跟各國領導人通話時

  • he's huddling with his transition team, trying to pick his Secretary of State.

    他也正在凝聚自己的交接團隊,試圖選出國務卿

  • He unofficially announced retired general James Mattis as his Secretary of Defense.

    川普已經宣布要認命退休的將軍 James Mattis 為國防部長,只差還沒正式任命

  • But former Defense Secretary Leon Panetta told CBS

    但是,前國防部長Leon Panetta向CBS表示:

  • Trump needs civilian perspectives in his cabinet.

    川普的內閣團隊需要平易親民的視角

  • "which doesn't mean you can't have a military background,

    「並不是說你不能有軍事背景,

  • but at the same time, in those jobs, you've got to exercise

    但同時,坐上這個位置,你得要有

  • the ability to understand political issues to deal with broader issues."

    了解政治議題,以及處理跨國事務的能力。」

  • Mr. Trump is making progress in his promise to prevent some jobs from being outsourced.

    川普也正在兌現他的選前承諾,也就是防止工作外移

  • Last week, he announced tax incentives for the Carrier manufacturing company

    上週,川普宣布給予 Carrier 租稅優惠

  • which he says prevented more than a thousand jobs from going to Mexico.

    川普表示,這家公司這家公司阻止數千個工作機會外流到墨西哥

  • well now renown Ford Motor Company is reportedly interested in negotiating a similar deal.

    著名公司 Ford Motor 也表示對這樣的協議有興趣

China has lodged a formal complaint with the White House after president-elect Donald Trump spoke with the president of Taiwan.

在總統當選人川普跟台灣總統通過電話之後,中國已經正式對白宮提出抗議

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋