Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • China has lodged a formal complaint with the White House after president-elect Donald Trump spoke with the president of Taiwan.

    在總統當選人川普跟台灣總統通過電話之後,中國已經正式對白宮提出抗議

  • Errol Barnett has the latest from Washington.

    Errol Barnett 有來自華盛頓的第一手消息

  • President-elect Donald Trump defended his break with decades of US foreign policy, tweeting

    因為這通電話,美國一直以來的外交政策被打破了,對此川普在推特上為自己辯護:

  • "Interesting how the U.S. sells Taiwan billions of dollars of military equipment but I should not accept a congratulatory call."

    「還真有趣啊!美國賣了幾十億的軍事設備給台灣,可是我竟然不該接一通來自台灣的賀電呢!」

  • That call came on Friday from Taiwan's new president, Tsai Ing-wen.

    這通電話是台灣新上任的總統:蔡英文女士打的。

  • But defy the U.S.'s one China policy in place since 1979.

    但是,這顯然跟美國自1979年以來的對中政策背道而馳

  • It identifies Beijing is the official point of diplomatic contact for Taiwan

    一九九七年,美國確認北京取代台灣成為美方正式的外交對口

  • since its sovereignty is in dispute.

    因為兩方的主權存在爭議

  • The White House said it will remain firmly committed to the one China policy.

    白宮聲明,他們會持續貫徹一中政策

  • And over the last two weeks, since our victory, I've spoken to many foreign leaders.

    自從我們打贏選戰之後,在這兩週,我已經跟許多外國領導人談過話

  • And I will tell you, they have such respect for us.

    我要告訴你們,他們對我們非常尊敬

  • As Mr. Trump continues to speak with his global counterparts,

    正當川普忙著跟各國領導人通話時

  • he's huddling with his transition team, trying to pick his Secretary of State.

    他也正在凝聚自己的交接團隊,試圖選出國務卿

  • He unofficially announced retired general James Mattis as his Secretary of Defense.

    川普已經宣布要認命退休的將軍 James Mattis 為國防部長,只差還沒正式任命

  • But former Defense Secretary Leon Panetta told CBS

    但是,前國防部長Leon Panetta向CBS表示:

  • Trump needs civilian perspectives in his cabinet.

    川普的內閣團隊需要平易親民的視角

  • "which doesn't mean you can't have a military background,

    「並不是說你不能有軍事背景,

  • but at the same time, in those jobs, you've got to exercise

    但同時,坐上這個位置,你得要有

  • the ability to understand political issues to deal with broader issues."

    了解政治議題,以及處理跨國事務的能力。」

  • Mr. Trump is making progress in his promise to prevent some jobs from being outsourced.

    川普也正在兌現他的選前承諾,也就是防止工作外移

  • Last week, he announced tax incentives for the Carrier manufacturing company

    上週,川普宣布給予 Carrier 租稅優惠

  • which he says prevented more than a thousand jobs from going to Mexico.

    川普表示,這家公司這家公司阻止數千個工作機會外流到墨西哥

  • well now renown Ford Motor Company is reportedly interested in negotiating a similar deal.

    著名公司 Ford Motor 也表示對這樣的協議有興趣

China has lodged a formal complaint with the White House after president-elect Donald Trump spoke with the president of Taiwan.

在總統當選人川普跟台灣總統通過電話之後,中國已經正式對白宮提出抗議

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 川普 台灣 政策 總統 外交 軍事

狂人川普再出招?台美兩岸的首次通話!(Donald Trump defends controversial Taiwan call)

  • 9230 575
    Kiara 發佈於 2016 年 12 月 14 日
影片單字