Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Well, that's the last of it!

    好了,這是最後了!

  • Oh! Thanks Katie!

    噢!謝謝你凱蒂!

  • Oh Katie. I'm having people over to my house this weekend and I would LOVE it if you would come!

    對了凱蒂,我這週末要邀一堆人來我家,你如果能來的話我會超開心!

  • Please, please, please?

    拜託拜託拜託?

  • Yeah, I don't have any plans for the weekend, I'd love to!

    好啊,我週末沒有排行程,我很樂意

  • Great. Oh! And, before you come, let's head to Costco.

    太好咯,喔還有,來我們家之前,我們一起去趟好市多吧

  • I want to get one of those 40-pound hams.

    我想要買那個四十磅的火腿

  • Hey, do you guys actually like me?

    欸,你們大家真的喜歡我嗎?

  • What? Yeah!

    什麼?當然!

  • Okay. I know this sounds crazy. But sometimes it feels like you just use me for my Costco membership.

    這也許聽起來有點怪,但有時候我感覺你們跟我當朋友只是想用我的好市多會員卡

  • What?! Katie. That is crazy.

    什麼?凱蒂你想太多了!

  • We love hanging out with you and eating free samples.

    我們超喜歡跟你混在一起吃免費的試吃啊

  • And going to town on some bulk hummus.

    還有大吃超大罐的鷹嘴豆泥

  • Or eating cafeteria chicken bake.

    或吃自助餐廳的雞肉捲

  • Everything you've just mentioned happens at a Costco!

    你們剛說的每件事都是在好市多發生的!

  • God, is that the only reason we hang out?

    難道這是我們唯一會在一起的理由嗎?

  • No. I'm sorry you feel that way, Costco. Or... Katie? Katie!

    不是,我很抱歉你會這麼想,好市多。呃還是⋯⋯凱地?凱蒂。

  • Katie. Yeah.

    凱蒂,對

  • Look, how about after work we go to a park like old times?

    好啦,不然我們下班去公園怎麼樣?跟往常一樣?

  • We've never done that.

    我們根本從來沒去過

  • Oh hey, Grant, just hypothetically, theoretically,

    欸,葛朗特,我假設性的問你一下

  • Which exact park was it that you were thinking of?

    你剛剛在想的公園是哪一座啊?

  • Well, I was thinking the one by the strip mall.

    我是想去商場旁天那座

  • Oh!

    喔!

  • The strip mall with the Costco?

    裡面有好市多那個嗎?

  • Why yes it is.

    沒錯!

  • Wouldn't it be like, dumb and ironic if we went to the Costco after the park?

    呃,我們如果去完公園去好市多,難道不會又蠢又諷刺嗎

  • Oh my God, that is so dumb and ironic.

    喔我的天,真的超蠢又超諷刺欸

  • No!

    我不要!

  • Fine. If you don't want to go to the park, we can go see a movie.

    好啦,你不想去公園的話,我們可以去看電影

  • Really?

    真的?

  • You just want to hang out and see a movie?

    你想要一起去看電影?

  • Yes. In fact, I'd like to see eight movies.

    對啊,事實上,我想要看八部電影

  • They sell those bulk passes at Costco.

    好市多有賣那種一大本的電影票

  • Costco! Huh how 'bout that!

    好市多!怎麼樣哇~

  • No! You can't just use me for bulk goods!

    不行!你們不能因為大分量產品而利用我!

  • Fine. If we can't go to Costco, do you guys want to check out the Big Easy Bar?

    好啦,如果我們不能去好市多,你們大家想去看看那家 Big Easy 酒吧嗎?

  • Yes. That sounds like so much more fun and I've never been there.

    對,這聽起來好玩多了,而且我還沒去過

  • Oh, no. I was talking to them.

    噢,不是耶,我是在跟他們講話

  • The core five.

    核心五人

  • You understand.

    你懂的

  • Core Five!

    核心五人!

  • Core Five! See I can do it too, okay?

    核心五人!我也會好嗎?

  • There's no reason that it just has to be, just add a six!

    沒有理由只能——就加一個六啊!

  • Besides Katie, how would you even get there?

    而且凱蒂,你要怎麼到那裡?

  • Our cars only have five seats.

    我們的車只有五個座位

  • I could drive myself!

    我可以自己開車!

  • See, now you're dealing with logistics and it's ruined.

    你看,你開始討論物流然後一切都被破壞了

  • Fucking God damn it!

    去你 X 的 X!

  • Katie, calm down.

    凱蒂,冷靜

  • Have something to drink!

    喝點東西吧!

  • Here's 60 beers!

    這裡有 60 瓶啤酒!

  • Or a ton of chocolate milk!

    或超大罐巧克力牛奶!

  • Or a gallon of cold medecin.

    或一加侖的感冒糖漿

  • Or an entire wheel of brie.

    或一整塊布利乾酪

  • Or a school of shrimp.

    或一大盤蝦

  • No. No. No. NO!

    不不不不不!!!!!!!

  • I'm not your little Costco bitch, okay?

    我不是你的好市多僕人好嗎!

  • I'm as cool as all you motherfuckers

    我跟你們這群廢物都一樣酷!

  • and I deserve an invite!

    我值得被邀請!!

  • I'm fun as hell!

    我超!有!趣!

  • Okay?

    好嗎?

  • Katie, you're sweating.

    凱蒂,你在流汗耶

  • Here.

    給你

  • No! Katie no!

    不!凱蒂!不!

  • Die! DIE!

    死!去死!!

  • She's crazy! She's crazy! Trip her up!

    她瘋了!她瘋了!把她絆倒!

  • Trip her up!

    把她絆倒!

  • This is why we don't invite you places.

    這就是為什麼我們都不邀請你

  • Alright, let's go to Sam's Club.

    好啦,我們去山姆會員店吧(註:山姆會員店是美國零售商沃爾瑪公司旗下的倉儲式商店)

  • Oh man.

    蛤好吧

  • Hasn't Katie done this before?

    凱蒂之前是不是也這樣?

  • Yeah I feel like she's died.

    嗯,我覺得他可能死了

  • Hi, it's Katie Marovitch from CollegeHumor.

    嗨,我是 CollegeHumor 頻道的 Katie Marovitch

  • If you want to subscribe, click over here.

    如果你想訂閱我們的頻道,可以點這裡

  • And for more fun stuff, click over here.

    想看更多好玩的東西,點這裡

  • And if you want access to CollegeHumor's secret site,

    如果你想開啟 CollegeHumor 的秘密網站

  • make sure you send your social security number,

    請私訊我們你的社會保險號碼

  • your credit card information,

    你的信用卡資料

  • and you mother's maiden name in a private message to me.

    還有你媽媽結婚前的姓

Well, that's the last of it!

好了,這是最後了!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋