字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 From the FT in London, here's the latest on markets. 歡迎收看今日的金融時報,帶您瞭解最新的市場消息 It's all about oil today with the OPEC meeting getting underway. 有鑒於 OPEC 會議即將召開,今日的新聞都是關於石油 Right now, the black stuff is shooting higher with the arriving delegates signalling a high degree of confidence that a deal to cut output can be reached. 出席 OPEC 會議的委員頻頻暗示也許能達成減產決議,因此石油價格攀升 Iran says it's optimistic. Saudi says it's getting close to a deal. 伊朗認為情況樂觀,沙烏地也說達成共識的可能性很大 But this is OPEC. And the day is young. 但我們討論的是 OPEC,而時間也還早 Find yourself a nice big pinch of salt. 所以先別相信還未成定論的事吧 If they don't come to a deal, a decline further below 50 dollars per barrel for Brent seems inevitable. 如果他們沒有達成共識,布侖特原油跌到低於一桶 50元似乎是不可避免的事情 But for now, oil, oily currencies, and oily stocks are all performing well. 但現在看來,石油、石油貨幣和石油股票都表現得很好 The days of the big markets news comes from the Bank of England, 市場上的大消息近期都來自英格蘭銀行 which has put UK banks through their paces in a fresh round of stress tests. 英格蘭銀行對英國國內銀行進行一輪壓力測試 State-backed RBS failed, prompting the need for a new plan to boast the capital by at least 2 billion pounds. 蘇格蘭皇家銀行未能通過所有壓力測試,因而需要新的計劃以提高至少20億的資本金 While standard Chartered and Barclays also struggled. 渣打銀行及巴克萊也是脆弱的銀行之一 BoE governor Mark Carney said that US politics rising bond deals and the risk of a bumpy Brexit, are all intensifying risks to UK financial stability. 英格蘭銀行總裁馬克·卡尼表示,美國政治債券交易上升和英國脫毆的風險,都在加劇英國金融穩定性的風險 Be warned. In response after a slow start, shares in RBS has down 4% 對此請特別注意。且蘇格蘭皇家銀行集團也因為這個原因,股價下跌了 4%
B1 中級 中文 FinancialTimes 銀行 英格蘭 石油 英國 召開 歐佩克會議,英國央行壓力測試--市場紀要 (Opec meeting, BoE stress tests | Market Minute) 40 1 Colleen Jao 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字