字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Ah!Perfect. 啊!完美 One last door 最後一家了 for my one last flyer. 來貼我的最後一張傳單 Aah! 啊! What are you doing here? 你在這裡幹嘛? Oh, uh, just walking. 噢,呃只是走路散步 Just walking these dogs. 遛狗,遛這些狗 [ Chuckles nervously ] For their health. (尷尬緊張的輕笑) 為了他們的健康 Mm-hmm. 嗯哼 [ Chicken clucks ] (雞咯咯聲) Did you guys hear that? Someone clucked. 你們聽見了嗎?有人咯咯叫 It wasn't you, right? 不是你,對吧? [ Slurps ] (舔) Then it's got to be that lost chicken. 那就絕對是那隻失蹤的雞了! [ Groans ] Come on, pups. (咕噥) 來吧,兄弟 I think this calls for a rescue mission. 我想就把這次的行動取名為救援任務好了 Let's roll out. 出動! [ Grunting ] (叫聲) Come here. Ah. Come here, buddy. 來吧,啊,來吧,兄弟 Man: For millennia, we've been taught 男人:千年以來,我們被教導 that time is a constant stream, 時間是一個恆常不變的洪流 that traversing is impossible, but who writes the textbooks? 在其中旅行是不可能的,但是誰寫下這樣的教科書? That's right. The government. 沒錯,就是政府 They're keeping time travel for themselves. 他們只想讓自己嘗試時空旅行 But no longer. I believe I've cracked the code. 但是不久之後,我相信我會解開這些密碼 I've worked out the bugs from my previous iterations, 我已經修正了我目前公式的錯誤 and not only that, 不僅如此 I have procured a new willing test subject. 我已經取得了一個新的自願受試者 [ Gasps ] Mark. (喘息)馬克
B1 中級 中文 任務 旅行 兄弟 傳單 失蹤 咕噥 熊熊遇見你(大大的救援任務) (We Bare Bears | Grizz's Rescue Mission! | Cartoon Network) 2083 234 Jamie 榕 發佈於 2016 年 11 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字