初級 英國腔 56077 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
Uhh... Whose bag is this?
Uhh... That's mine.
Okay. Come this way sir. I'm gonna have to inspect it, I'm afraid.
Umm, I'm in a bit of a hurry.
Okay everybody here is in a hurry, okay sir? Except me.
I've got all the time in the world.
Let's pop the bag, shall we?
Please don't open that.
Sir. Do not make me blow this whistle.
So help me God I will blow this whistle.
Okay.
Do you want me to blow this whistle?
No, I don't.
Do you want me to blow this whistle?
-I don't want you to blow your whistle! -Do you want me to blow this whistle?
No! I DON'T WANT you to blow your whistle.
If you back me into a corner, I will whistle my way out of it. Okay?
Okay but don't sa-
Don't say I didn't warn you.
Here already?
Well you be quiet? Now please, would you just get back down there and shut up.
Did you pack this bag yourself sir?
Umm... It's actually not that simple, it's sort of-
It's a yes or no answer.
Yes.
No.
My new i- No. Yes.
Thank you.
WHAT IS THAT!
I can explain. I know it looks...Well I do know it looks like it- it's not-
This is a hard and fast rule sir! Nothing over 3.4 ounces!
I'm so sorry. Do you know what? You can chuck that. I don't need it.
Trying to get rid of the evidence are you?
It's not going to work okay?
I'm going to have to give this a thorough examination. You stay right there.
I'll stay exactly where I am. Thank you.
Every time!
This happens every time!
Okay. Not now.
How many times do I have to tell you "don't bring the mouthwash"?
You don't even use the mouthwash!
I hear you. I hear you. But please will you just be quiet for one moment?
How dare you talk to me like that?
It is so cramped in here. I'm not the only fantastic beast-
I know you're not the only fantastic beast. I hear you. But please will you just shut up?
Could you two keep it down? I'm trying to sleep in here!
But I thought you said you're sleeping on the plane.
No I'm gonna watch a movie on the plane.
I wanna watch My Big Fat Greek Wedding 2!
Oh my God it's so good! It's even better than the original. I can't believe they outdid it, but they did.
We had enough conversation. Would you get back in there now? He's coming back. Okay get in there! Come on!
I'm afraid I had to confiscate and destroy the mouthwash sir, but other than that you are free to go.
Thank you.
Hey is there a Cinnabon around here?
Safe flight.
Thank you.
Another free mouthwash John! Best job in the world.
STAND BACK!
    您必須登入才有此功能
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

載入中…

怪獸過海關!箱子裡的怪獸到底過不過得了柯登這一關?('Fantastic Beasts' of the TSA w/ Eddie Redmayne)

56077 分類 收藏
Ting-Lun Kang 發佈於 2016 年 12 月 28 日   Colleen Jao 翻譯    審核

影片簡介

展開內容
最近幾個月,大家是不是又被J.K. 羅琳的魔法世界給迷住了呢?無論是哈利波特第八集,還是《怪獸與牠們的產地》,都讓小編超級興奮的。大家知道嗎?《怪獸與牠們的產地》男主角艾迪瑞德曼 (Eddie Redmayne) 到美國宣傳電影的時候,竟然把怪獸裝在行李箱裡呢!到底怪獸能不能順利過海關呢?

1pop the bag0:34
一般打開行李箱都是說 "open the bag" ,而 "pop" 是指某樣東西突然跳起來的動作。因為開行李箱時,行李箱通常都是「碰」一下,所以打開行李箱才會說成 "pop the bag" 。
The customs officer asked me to pop the trunk to see if there is anything illegal in it.
海關人員要求我打開行李箱,看看裡面有沒有非法物品。


片語 "pop the question" ,可不是簡單地問問題而已喔!而是「求婚」的意思。千萬不要搞錯啦!
Marry: When are you and David planning to get married, Alice?
Mary: 你跟大衛打算什麼時候結婚呢?
Alice: Who knows! He hasn't popped the question yet.
Alice: 誰知道啊!他到現在都還沒向我求婚呢。


*同場加映:
【超實用】七個關於愛與關係的片語 Love & Relationships - expressions and vocabulary


2so help me (God)0:39
"so help me (God)" 用來加強語氣,通常強調某個人一定會履行某個承諾。可以翻成「我敢斷言」或「千真萬確」,如果要跟上時尚的腳步,翻成「真的!」也可以喔!
I didn't lie to you. I lay my love on you, so help me.
我沒有對你說謊,我愛你,真的!


3back somebody into a corner0:49
"back somebody into a corner" 字面上的意思是「把...逼到角落」,真正的含義是「逼...面臨困境」。
Losing a job is backing John into a corner. He has no way to go.
失業讓約翰面臨困境,他無路可走了。


4hard and fast1:40
"hard and fast" 的意思是「嚴格的」、「無法通融的」。這個片語最早出現在1850年前後,指擱淺在沙灘上的船動彈不得,毫無轉圜餘地了。
There are hard and fast regulations concerning the use of medicine.
藥品的使用法律非常嚴苛。


*同場加映:
什麼!! 八卦竟然有驚人好處!? (The Shocking Benefits Of Gossiping!)


5keep it down2:22
"up" 跟 "down" 這兩個詞不只可以用於「上升」或「下降」,還可以用來表示表示音量的高低,所以要請別人保持安靜時,除了 Please be quiet. 之外,你也可以說 Can you keep it down?
Please keep it down when you're in a library.
在圖書館請降低音量。


6other than2:46
"other than…" 的意思是「除了...之外」。同義詞還有 "expect for" 跟 "besides"。
Other than a new necklace, I bought no new dresses for my brother's wedding.
除了新項鍊之外,我並沒有為了我哥哥的婚禮買任何新洋裝。


看完這部影片,大家是不是也跟小編一樣,覺得怪獸們超級可愛的呢!不知道他們到底是怎麼塞進行李廂的呢?有沒有人想為小編解答呢?

影片學習單字重點

loading
看更多推薦影片

影片討論

載入中…
  1. 1. 單字查詢

    在字幕上選取單字即可即時查詢單字喔!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔