Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • All you adults always tell us the same thing

    你們這些大人總跟我們說同樣的事情

  • Weed's gonna kill us, it's a gateway drug.

    大麻會害死我們,它是毒品的入門。

  • Lying isn't funny.

    說謊可不好玩。

  • Oh, no, for most people, weed is essentially harmless.

    噢,不,對大部分人而言,大麻基本上是無害的。

  • Whoa-kay, no way, Jose.

    好了,門都沒有,Jose

  • Look, I know this stuff

    聽著,我知道這件事

  • is a little overboard, but...

    是有點誇張,但...

  • you can't tell kids weed isn't bad!

    你不能告訴孩子們,大麻並不壞!

  • Of course I can. It's true.

    我當然可以,這是真的。

  • And we've known it for decades.

    而且我們已經知道幾十年了。

  • Counting deaths from the substance alone,

    單看各物質的死亡數,

  • alcohol kills 88,000 people a year.

    酒精一年害死8萬8千人。

  • Tobacco kills 480,000.

    菸草害死48萬人。

  • And marijuana kills absolutely no one.

    然而大麻基本上一個人都沒害死

  • (buzzer)

    (哨音響)

  • Uh, according to curriculum,

    呃,根據課本,

  • marijuana can get you hooked on harder substances.

    大麻會讓你被成癮性更重的物質勾引。

  • It's a gateway drug.

    它是種入門毒品。

  • Yeah, educators have been saying that for years,

    沒錯,教育者們多年來都是這麼說的,

  • but it's not true.

    但是這並不是真的。

  • Most people who try marijuana

    大多數嘗試抽大麻的人

  • don't even continue smoking marijuana.

    都不會繼續抽大麻。

  • This dude knows what's up.

    這老兄很懂嘛。

  • Now, that doesn't mean that it's perfectly safe.

    那並不代表是完全無害的。

  • Dude, I thought you were cool.

    老兄,我還認為你很酷呢。

  • Oh, I wish! If you're under 25,

    噢,我也希望。如你年紀小於25歲,

  • smoking weed can lead to memory problems

    抽大麻可能導致記憶障礙

  • and poor cognitive functioning.

    還有認知功能障礙。

  • But if you're an adult,

    但如果你是成人,

  • and your brain has finished developing,

    你的大腦已經發展完全,

  • it's really your choice.

    那真的就是你的選擇了。

  • Adam, wrong way. Also, not in a school.

    Adam,別搞錯了。況且,別在學校裡面抽。

  • Sorry, I usually only smoke at parties,

    抱歉,我通常只在派對時抽大麻

  • and I'm rarely invited to them.

    而且我很少被大家邀請呢。

  • Yeah, wonder why.

    沒錯,想也知道為什麼。

  • The truth is, if you know the risks

    事實是,如果你了解這些風險

  • and you use it in moderation, weed is no big deal.

    而且使用得宜,大麻沒什麼大不了的。

  • And, in fact, humans have been using it for millennia.

    事實上,人類已經使用大麻好幾千年了。

  • Humans started growing cannabis as a crop over 8,000 years ago.

    人類早在8000年前就開始將大麻當作莊稼種植

  • This crop will feed our family for a year,

    這種作物將餵飽整個家庭一整年,

  • and this crop will make movies way funnier.

    而這種作物會讓影片看起來更有趣。

  • (Adam) In 440 BCE, Herodotus wrote about

    在公元前440年,希羅多德撰寫了關於

  • the ancient tradition of cannabis steam baths.

    古代大麻蒸氣浴的傳統。

  • Fellow citizens, as a wise man

    同胞們,從前有個智者

  • once told me, VapeLife! (laughing)

    曾經告訴我,呼麻人生!

  • And in America, for many years marijuana was available in over-the-counter medications.

    在美國多年來,大麻是隨處可得的非處方用藥。

  • Step right up and try Professor Horkorium's Rejuvenating Tincture!

    快上前來試試Horkorium教授的回春藥!

  • Now with the Arab hashish.

    現在添加了阿拉伯大麻喔。

  • For most of America's history,

    在美國大部分的美國歷史中,

  • weed was legal, no one cared about it.

    大麻是合法的,沒人在乎。

All you adults always tell us the same thing

你們這些大人總跟我們說同樣的事情

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋