Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Now the world is abuzz with the surprise from Sweden - Bob Dylan winning the Nobel Prize

    瑞典發佈的消息引發外界驚愕——鮑布狄倫獲諾貝爾

  • in Literature.

    文學獎

  • It would seem to be the last word in a debate but, it's got many around the world divided

    最後幾個字看來最具爭議,各方人馬對此

  • on the decision.

    意見不一

  • Do lyrics like "I was so much older then, I’m younger than that now" and "You don’t

    歌詞像是「昔日我曾如此蒼老,如今才是風華正茂」和「你不需

  • need a weatherman to know which way the wind blows" put Bob Dylan on par with William Faulkner,

    氣象員才能知道風往哪裡吹」,讓鮑布狄倫得以和福克納

  • Ernest Hemingway and Toni Morrison?

    海明威和莫里森並駕齊驅?

  • Here's Lee Jiwon.

    Lee Jiwon 報導

  • Bob Dylan's Nobel prize win has set off a buying frenzy around the world,... causing

    鮑布狄倫獲諾貝爾獎一事,帶動了全球買氣,使得

  • sales of his books and music to skyrocket.

    他出的書和音樂銷量飆升

  • Not long after Thursday's award announcement, his memoir, "Chronicles: Volume One," shot

    在週四獲獎消息公布後不久,他的自傳《搖滾記》

  • up 15-thousand-412 places on Amazon's best-seller list... and his hit song "Knockin' on Heaven's

    在亞馬遜書店暢銷榜晉升了15412個名次,熱門歌曲“Knockin' on Heaven's Door”

  • Door" jumped up to third on Naver Music's Top 100 Global Pop Songs list.

    躍升為 Naver Music 全球百大流行歌曲榜第三名

  • Over in the States, the unconventional winner -- he's the first songwriter ever to win the

    在美國他是位非比尋常的獲獎者——是史上第一位獲得

  • literature prize -- has generated a controversy among critics.

    文學獎的流行歌曲創作者,引發各界譁然。

  • Some, like Rob Sheffield of Rolling Stone, have expressed delight at his win,... writing

    有些人像是《滾石雜誌》的Rob Sheffield 對此表達同喜,讚美

  • that Dylan "won for inventing ways to make songs do what they hadn't done before."

    狄倫「以創新方式創作歌曲使其不同凡響而獲獎」

  • But not everyone agrees.

    但不是所有人都這麼認為

  • Critic Stephen Metcalf of Slate praised Dylan as a genius, but says he does not think that

    美國《Slate》雜誌評論家Stephen Metcalf 稱讚狄倫為天才,但又表示他不認為

  • a musician should have been awarded the highest prize in literature.

    一位音樂家應該獲頒文學界最高的獎項

  • Metcalf says a literary prize should not go to an economist or a political saint -- and

    又說文學獎不該頒給經濟學家或政治聖人,同時

  • it should not go to Dylan.

    不該頒給狄倫

  • The debate played out here in Korea, too, with one critic firmly in the "for" camp.

    韓國也熱議不斷,有位評論家堅定表態「贊成」

  • "I think the academy's tried something very new, which is understanding 'literature' in

    「我認為瑞典文學院做了非常新的嘗試,也就是以更廣的層面」

  • a wider sense.

    來理解文學。」

  • Currently, the definition of literature is widening, especially with technological advancements

    近來,特別是隨著科技日新月異和新興媒體的興起

  • and new media.

    文學的定義越趨廣泛

  • And yesterday's decision shows that the Swedish Academy has and will identify any content

    瑞典文學院昨日的決定顯示,他們將任何

  • that can bring out literary inspiration as literature."

    足以帶出文學精神的作品視為文學

  • The 75-year-old singer-songwriter was awarded the Nobel Prize for Literature on Thursday.

    週四這位75歲的創作歌手獲頒諾貝爾文學獎

  • The Swedish Academy's citation said Dylan deserves the award "for having created new

    瑞典文學院認為狄倫實至名歸,因為他「在美國偉大的歌曲傳統中

  • poetic expressions within the great American song tradition."

    創造出新的詩意。」

  • Lee Ji-won, Arirang News.

    Lee Ji-won,阿里郎電視台報導

Now the world is abuzz with the surprise from Sweden - Bob Dylan winning the Nobel Prize

瑞典發佈的消息引發外界驚愕——鮑布狄倫獲諾貝爾

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋