Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The pound is at a 30-year low,

    英鎊幣值現在位於三十年來的最低點

  • meaning the decision to leave the EU was a disaster.

    代表當初脫歐的決定錯得離譜

  • The FTSE 100 is close to an all-time high, showing that Britain is better off out.

    富時100指數接近史上最高,代表英國的確是應該脫歐的

  • Whichever of those two statements you believe, they are linked.

    不論你相信哪一個說法,它們都是相關的

  • Many FTSE 100 constituents sell their wares in dollars.

    許多富時100的公司用美金來賣它們的產品

  • And every dollar of revenue is worth 11p more today than it was on the day of the vote.

    他們收入的每一美金在今天比起投票當天還要貴上 11 便士

  • This will boost dividends too.

    這也會讓股息增加

  • Six out of the top ten dividend payers in the UK declare in dollars.

    英國股息前十高的公司之中有六家用美金來申報

  • How much UK shareholders receive depends, of course, on the exchange rate.

    英國持股人會收到多少當然要看匯率

  • A stronger dollar added 2.5 billion pounds to payouts declared last year,

    美元的走強讓去年申報的股息發放多了 25 億英鎊

  • and it could add more this year.

    而且今年可能還會更多

  • For this chart, I look at the value of each company's final dividend

    在這張圖表上,我用四種不同的匯率

  • using four different exchange rates.

    來觀察每間公司的最後一次股息發放價值

  • $1.48 to the pound, which was the rate on the day of the referendum;

    先是英鎊對美金 1 : 1.48,這是公投當天的匯率

  • $1.27, which is the rate now;

    再來是現在的匯率,也就是英鎊對美金 1 : 1.27

  • $1.25, and $1.20.

    1: 1.25,跟 1: 1.20

  • The bars show the potential uplift from the weaker pound.

    這些橫條顯示疲弱的英鎊可能回升

  • This is all theoretical, of course, both dividends and exchange rates are estimates,

    當然,股息跟匯率都只是預測值

  • and not all holders of these shares will choose to receive their dividends in pounds.

    而且並非所有這些股票的持股人都會選擇以英鎊來收股利

  • Then, there is this.

    然後再來看看這張表

  • The small bar in this chart is the increase in the value of next year's forecast total dividend

    這張圖表裡比較小的橫條代表的是以英鎊對美金 1 : 1.20 的匯率來看

  • at an exchange rate of $1.20 to the pound.

    明年預期的股息總和增加的價值

  • The large bar is the increase in each company's market value since the referendum in late June.

    比較大的橫條代表的是每間公司市值自從六月公投以來的增加幅度

  • You can see if there's any boost, it's well and truly in the price already.

    你可以發現如果有任何上升的話都已經完整反映在價格上了

  • Proof, if more were needed, that's investing in shares on the basis of what is happening in currencies

    如果你需要更多證據的話,根據貨幣的情況來投資股票

  • is rarely a good idea.

    通常不是好主意

The pound is at a 30-year low,

英鎊幣值現在位於三十年來的最低點

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋