Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I don't know if

    不知道你們是否有注意到

  • you've noticed this, but a lot of times

    有很多時間 我發現自己沒有耐性

  • I find that I'm impatient to get to the next important thing happening

    希望趕快進行下面一件重要的事

  • and so missing at the present moment because of my impatience

    由於我的沒耐性,讓我錯過了現在這個時刻

  • so to actually intentionally cultivate patience

    所以刻意培養耐心

  • and that kind of recognition that things

    理解到事情是以它們自己的方式去發展

  • unfold in their own way

    用一種深刻的方式去發展

  • and that in some profound of way things cannot be hurried

    這是不能急的

  • so when we're always rushing to get someplace else

    當我們趕著要去另外一個地方

  • the byproduct that is that we never where we actually are

    結果往往是我們不曾安住在當下

  • which is a tremendous sadness and a tremendous loss

    這是讓人感到十分悲哀的事,也是一個巨大的損失

  • sometimes we're impatient with other people sometimes we're impatient at work

    有時我們對其它人很不耐煩,對工作也很沒耐心。

  • sometimes we're impatient to get things done

    有時我們很沒耐心去完成事情

  • but this wisdom of patience is something

    耐心的智慧

  • that is also profoundly healing and restorative

    也能帶來治癒力及恢復力healing and restorative

  • and this is akin to recognizing as some children don't

    它有點類似小朋友有時

  • when the for instance tried to make the butterfly come out

    想要讓蝴蝶跑出來

  • before its time from the chrysalis

    而不想等待它在繭裡面的時間

  • that certain things can't be hurried

    像這類事是不能急的

  • but things do unfaulty on time

    事情並不是那麼完美的及時(準時發展)

  • so if we actually learn to be patient with ourselves

    所以如果我們學習對自己有耐心

  • then we're inhabiting the present moment in ways that

    我們就會安住在當下

  • have great comfort in great profundity

    用十分放鬆而舒適的方式,深刻的接納

  • of both acceptance and wisdom associated with them

    接納與智慧,都與它有關

  • Verbatim :Onishi Keisuke 英文聽打:大西啟介 中譯:牧行者

    英文聽打:大西啟介;中譯:牧行者。

I don't know if

不知道你們是否有注意到

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋